Нежный враг - [5]
– Настало время льву вернуться в логово. Мне нужно, чтобы ты отправился в Крагмер. Шпионы доносят: шотландский монарх Малькольм замышляет нечто с низложенными английскими баронами. Малькольм жаден, он давно мечтает раздвинуть границы собственных владений за счет Англии. Да и в самом королевстве есть люди, которые его поддержат.
Лион задумчиво воззрился на Вильгельма. В последнее время Завоеватель часто бывал мрачен. Он понимал, что его армия находится на вражеской земле, население которой удается держать в узде только благодаря возведенным в стратегически важных местах замкам. Английское сопротивление умирало тяжело.
– Вы хотите, чтобы я поселился в Крагмере? Вам больше не нужна моя рука, мой меч?
– Если мне понадобятся твоя рука и твой меч, я буду знать, где они. Нет, Лион, ты полезнее для меня в Крагмере. Ты произведешь на свет наследника, который именем Англии будет править землями Нортумбрии, когда нас обоих не станет. Ты навещал жену в аббатстве? Узнавал, как она?
– Нет, – ответил Лион, живо вспомнив своенравное дитя, на котором ему повелел жениться король. – Вы одарили меня богатыми землями, но в жены избрали ребенка. Я не делю ложе с детьми.
– Я понятия не имел, что крагмерская наследница так молода. Однако многие берут в жены и помоложе, чем она.
– Но не я. Я предпочитаю женщин, знающих, чего они хотят.
– Таких, как леди Забрина? Хватит тратить семя на любовницу. Ты произведешь наследника для Крагмера. Твои ублюдки не сгодятся для этого, и ты знаешь, что я не терплю супружеской неверности. Сейчас твоей жене девятнадцать, она готова к исполнению всех супружеских обязанностей. По правде говоря, многие уже сочли бы ее дамой не первой свежести.
Лион хрипло рассмеялся.
– У меня нет ублюдков. Я осторожен и не хочу обзаводиться детьми. Мы с вами – внебрачные дети дворян, и я не желаю, чтобы мои дети тоже стали жертвой жестоких предрассудков. А что до моей жены, она меня терпеть не может. Английские корни дают о себе знать.
– И все же она твоя жена, единственная женщина, которая может дать тебе законных наследников. Ты меня понял?
– Я исполню вашу волю, хотя и питаю определенные опасения на этот счет. У моей дикой нортумбрийской розы острые шипы и язык гадюки. Когда мы с ней впервые встретились, ей было всего четырнадцать, но она успела показать мне свой дурной характер. Я лишь надеюсь, что добрые сестры сумели усмирить ее непокорный нрав, научили смирению и покорности, которые приличествуют женщине.
Вильгельм сдержал улыбку. В свои двадцать семь Лион был грозным воином, его боялись и уважали враги. После их высадки на английских берегах этот статный красавец познал немало сговорчивых английских женщин, но Вильгельм еще ни разу не видел, чтобы хоть одна из них взволновала его так, как простое упоминание о его собственной жене.
Ариана выскользнула из двери в темный двор аббатства. Ночь была безлунной, тени – густыми. Во всем уродливом желтом каменном здании не пошевелилась ни одна живая душа. Монахини ложились спать и просыпались рано, ведя аскетическую жизнь, лишенную какого-либо внешнего влияния.
Ариана, крадучись вдоль стены, вышла на задворки, где, как она знала, имелась увитая виноградом небольшая решетчатая калитка, ведущая во внешний мир. К сожалению, у нее не было ключа и раздобыть его не получилось, но она благодарила судьбу за то, что ей была оставлена эта связь с той, другой жизнью. Без нее она сошла бы с ума. А без Эдрика, обнаружившего эту почти не используемую дверцу, Ариана никогда и не узнала бы о тех важных событиях, что разворачивались за монастырскими стенами.
От мысли об Эдрике на пухлых губах Арианы заиграла улыбка. Эдрик познакомился с одной молодой женщиной, дочерью свободного человека, работавшей в аббатстве, которая согласилась за небольшую плату приносить ей послания. Однажды, к неимоверному удивлению Арианы, одна из деревенских служанок незаметно сунула ей в руку клочок пергамента. Ариана, которую читать научили братья, бросилась в свою маленькую келью и жадно прочитала записку Эдрика. Он призывал ее встретиться с ним у заброшенной калитки той же ночью, когда луна достигнет зенита.
То первое свидание длилось недолго. Радости Арианы не было предела, когда она узнала, что он не собирается ее бросать. Эдрик поведал ей: он тайком объединил силы с одним из северных баронов, нашедшим прибежище в Шотландии у короля Малькольма. Их общей целью было освобождение Англии от нормандского владычества. Хоть Эдрик и принес клятву верности Вильгельму, он был готов нарушить ее ради освобождения Англии и Арианы. За то, что он присоединился к Малькольму, шотландский король пообещал уговорить своих епископов отменить брак Арианы с Лионом, чтобы она могла выйти за Эдрика. Все это Ариана узнала потом, во время последующих ночных свиданий. Эти встречи были очень дороги для нее, но случались они крайне редко. Обычно Эдрик навещал ее раз в несколько месяцев.
Ариана с особым интересом слушала его рассказы о деяниях Завоевателя и о подвигах ее мужа. Но это вовсе не означало, что она волновалась о Лионе. Отнюдь. Изверг оставил ее прозябать в аббатстве. Насколько ей известно, за все это время он даже ни разу не справился о благополучии своей супруги. Если бы она никогда в жизни больше не встретилась с Лионом, это ее вполне устроило бы. Эдрик как-то упомянул о слухах, связывавших Лиона с одной богатой молодой вдовой, леди Забриной из Йорка. После того разговора сердце Арианы надолго наполнилось холодной яростью. Он мог завести хоть дюжину любовниц и наплодить с ними сколько угодно ублюдков – ей все равно. Она уже не ребенок, а взрослая женщина. Если Лиону она не нужна, то у нее есть Эдрик, доказавший свою преданность тем, что терпеливо ждал ее, когда мог жениться на другой.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Елена – молодая девушка, жизнь которой состоит из сплошных вопросов без ответов, начиная с загадочной смерти матери, вызвавшей детскую амнезию и непонятной, граничащей с сумасшествием, ненависти отца. Вскоре она собирается отметить свое восемнадцатилетие на Кубе, вместе с вырастившей её тётей Мартой и двоюродной сестрой Катериной, но судьба решает иначе. Они попадают во власть Бермудского треугольника, где надежно скрыт остров, являющий собой рай человеческий. Но так ли это? Что ждет её там? Какие испытания? Но, главное, она находит там ответы на все свои вопросы.
Я живу в месте, где все решают деньги. В городе, наполненном технологиями, безграничной мужской властью и безнаказанными преступлениями. Где нет места спасению ни души, ни тела. Где нет любви… Тогда зачем я жду моего очередного выступления на этой сцене? Наверное, чтобы снова увидеть его. Человека-призрака, человека, скрывающегося в тени… Безликого с голубыми, как подводный айсберг, глазами. Что они мне обещают? Опасность. Страсть. Страх. Блаженство. И риск?! Или все же, вечную любовь?
Каждый контракт имеет свой исход. Моим станет месть… Он жесткий и расчетливый бизнесмен с жизненным кредо, что все имеет свою цену — даже человек. Она пытается найти у него остатки человечности, понимая, что все больше погрязла в торговле чужими жизнями и душами. Их связывает контракт ассистента и босса, и, казалось бы, ничего не стоит его расторгнуть, но так ли просто уйти от того, кому чужды понятия о чувствах и человеческой душе? Исход контракта с бездушным монстром в костюме может быть весьма непредсказуем…(В эпиграфах глав — названия аудио-треков предназначенных для прослушивания).
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.