Нежный враг - [6]
– Ариана, это вы? Хвала Господу, вы получили мою записку. Мне нужно сказать вам что-то важное.
Ариана не без удивления поняла, что ей удалось, не прилагая особых усилий, добраться до заветной калитки. Эдрик уже ждал и услышал ее легкие шаги. Раздвинув ветки винограда, она посмотрела сквозь решетку.
– Я здесь, Эдрик. Почему вы так долго не возвращались? Я уж подумала, вы забыли обо мне.
– Нет, разве я могу забыть такую красавицу? Я ездил в Эдинбург разговаривать с королем Малькольмом. Если все пойдет хорошо, вы скоро будете свободны, и мы соединимся, как того желали наши отцы.
– Вы говорите о мятеже? Я за этими стенами ничего не слышу. Ненавижу это место! Настоятельница называет меня упрямой и непослушной. У меня уже колени болят стоять часами, искупая свои грехи, а спина вся черно-синяя оттого, что меня постоянно бьют палкой. Проклинаю тот день, когда меня сюда привезли, и презираю человека, обрекшего меня на этот ад.
– Лев стал могущественной персоной в Англии, – сказал Эдрик. – Вильгельм его очень ценит. Он постоянно рядом с королем. Вы его жена, но он не признает вас. Самоуверенный мерзавец!
– Я его невольница. Конечно, получив мои земли, он может забыть обо мне. Как бы я хотела освободиться от него!
– Аминь, – торжественно заключил Эдрик и через решетку сжал ее пальцы. – Я всегда любил вас, Ариана. Поэтому и примчался сюда, как только узнал, что лорд Лион…
Речь его оборвалась: из темноты донесся строгий женский голос. Ариана отпрянула от калитки так, будто кто-то ткнул факелом ей в лицо.
– Уходите, Эдрик! Скорее! Нас обнаружили!
Эдрик растворился в темноте, досадуя на то, что его прервали, прежде чем он успел сообщить Ариане: ее муж едет за ней.
– С кем это ты разговариваешь, дрянная девчонка? – В голосе настоятельницы слышались недовольные нотки, не сулившие Ариане ничего хорошего.
– Ни с кем, – солгала она и бросила быстрый взгляд на решетчатую калитку, проверяя, скрылся ли Эдрик. – Я не могла заснуть и вышла подышать воздухом.
– Лгунья! – Настоятельница подняла руку и хлестко ударила Ариану по лицу. Щеку обожгло болью. Ариана пошатнулась. – Я явственно слышала мужской голос. Давно это продолжается? Бесстыжая потаскушка!
Ариана упрямо подняла подбородок.
– Здесь нет никакого мужчины. И я ни с кем не встречаюсь.
Настоятельница выставила перед собой факел, крепко сжимая его в руке. Ариана попятилась и уткнулась спиной в холодную стену.
– Я видела, как Терса сунула записку тебе в руку, и сразу поняла: за тобой нужно следить. – Она презрительно фыркнула. – Терса – простодушная девчонка, она не выдержала допроса и во всем призналась. Мне было сказано, что ты встречаешься с мужчиной с тех пор, как тебя привезли в аббатство. Терса не знает его имени, но призналась, что за деньги носила тебе записки от него. И я уверена: этот мужчина не твой муж.
– Нет же, – стояла на своем Ариана. – Может быть, нечастная девушка все это наговорила со страху. Она сказала то, что вы хотели от нее услышать.
– А может, Терса сказала правду. Не волнуйся, девчонки уже нет в аббатстве. Ее сурово наказали и отправили обратно в отцовскую хижину. Он пообещал отдать ее одному нелюдимому вдовцу с шестью детьми, за которыми нужен уход.
Судьба несчастной девушки заставила Ариану испытать угрызения совести.
– Терса не сделала ничего дурного. И я тоже.
– Ты замужем за великим человеком. Ты что, забыла клятвы, произнесенные перед священником?
– Да, я жена Льва, но меня выдали за него против моего желания.
– Это судьба всех женщин. Они выходят замуж, когда им велят, а не когда вздумается. Почему, по-твоему, многие женщины предпочитают браку жизнь в келье? Нет, леди Ариана, ты такая же, как все, ты не отличаешься от других молодых женщин, которых в нашей стране сотни. Но твой муж тебя не ценит. Если бы ценил, не оставил бы у нас и не забыл бы сюда дорогу. Ты – ничто. Ты должна соблюдать наши правила – или быть готовой к последствиям.
Ариана застыла.
– Боль от ударов батогом мне хорошо знакома.
Настоятельница с силой толкнула ее.
– Ступай в свою келью и молись во искупление грехов. Наказание состоится после заутрени перед всей паствой. За всю свою историю аббатство Сен-Клер еще не видало такой непослушной девицы. Когда муж узнает о твоем позорном поведении, он строго тебя накажет. Но я могу избавить его от хлопот.
Ариана развернулась и убежала в крошечную каморку, долгих пять лет служившую ей тюрьмой. Когда приедет Лион, жалости от него можно не ждать. Он заполучил Крагмер, имел титул и любовницу. Ариана ему была не нужна.
Лион добрался до аббатства вскоре после заутрени. Еще не смолкло эхо последнего удара колокола, когда он подошел к парадным воротам, потянул за шнурок звонка и застыл в ожидании.
Тем временем внутри темной часовни Ариана стояла на коленях, припав к полу и защищая руками наклоненную голову. Настоятельница возвышалась над ней, умело орудуя батогом. Со стороны за ними безучастно наблюдали несколько монахинь с постными, лишенными выражения лицами.
Ариана задохнулась от боли, когда особенно жестокий удар обжег спину между лопатками. Она скорее умрет, чем закричит на радость настоятельнице. Каждый удар лишь усиливал ненависть к человеку, ввергнувшему ее в этот ад. Где-то в темных глубинах аббатства звякнул колокольчик, но едва ли ее разум отметил этот звук. Она была слишком сосредоточена на боли, чтобы думать о чем-то кроме следующего удара.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.