Нежное пламя - [4]

Шрифт
Интервал

Они взялись за руки и побежали к дому.

— Мадам Жассерон ждет тебя! Мне кажется, что я писала тебе, что буду жить здесь, пока мы не поженимся.

— Да, ты писала. — Викки улыбнулась круглому, румяному личику и сверкающим глазам. — Я страшно рада, что ты так хорошо выглядишь. Если такой тебя делает любовь, я всем сердцем за! — Викки радостно взглянула на дверь фермерского дома, у которой теперь стояла женщина. Она была одета в голубую полосатую блузку и темные брюки. Ей было около тридцати пяти. Живое, выразительное лицо, светло-каштановые волосы и свежая кожа.

Она тепло приветствовала Викки, спросила, хорошо ли прошло ее путешествие, и выразила радость, что Викки приехала вовремя, не опоздав к обеду. Но сначала — стакан сиропа!

В доме было прохладно. Горько-сладкий аромат, типично французский, распространялся повсюду — аромат пекущегося хлеба, смешанный с чудесным запахом тушеного мяса.

В кухне, очень большой, поскольку она была важным местом в доме, стояли высокий буфет с разноцветной посудой, прочный дубовый стол и стулья. Сверкающие медные сковороды украшали полки, а с потолка свисали связки лука. Сироп, поданный с шутками мадам по поводу предстоящей свадьбы Сузи, был выпит, и Викки отправилась наверх в сопровождении сестры, чтобы побыть там до обеда.

В спальне рядом с комнатой Сузи постель была покрыта великолепным цветным покрывалом. Около кровати стоял столик, еще в комнате находились два стула, очень удобные, красивый высокий комод, гардероб и туалетный столик со стеклянной полочкой, где помешались таз и кувшин. В ведре обнаружилась ключевая вода, и, зачерпнув ее, Викки ополоснула лицо. Прерывая оживленную болтовню Сузи, она рассказывала ей новости о друзьях, оставшихся на родине. Так продолжалось до обеда.

Месье Жассерон, который в особенно загруженные периоды работы на ферме обедал там же, беря с собой из дома бутерброды, на этот раз пришел к обеду приветствовать гостью. Это был человек плотного сложения, с румяным лицом, оживленный и радушный. Он вежливо выразил надежду, что Викки понравится у них.

На столе, накрытом простой цветной скатертью, стояли стеклянные бокалы для вина и блюдо с аккуратными кружочками масла. Золотисто-коричневый, только что испеченный хлеб, нарезанный толстыми ломтями, бутылку вина и блюдо со свежими фруктами поставили в центре стола.

Месье разлил вино, в то время как мадам, следуя обычаю сначала подать еду гостю, пустила по кругу тарелку с закусками собственного изготовления. Потом было подано мясо — толстые, мягкие куски говядины со специальным соусом. Овощи подали после того, как было съедено мясо, а потом — свежий сыр и фрукты. Кофе, которым завершался обед, мололся здесь же и был заварен, после чего мадам разлила его по чашкам.

Позже месье внес багаж Викки и лишь после этого вернулся к своей работе в поле, а Сузи помогла сестре распаковать чемоданы, в которых между одеждой были спрятаны свадебные подарки.

— Мне нравится, как ты выглядишь, Викки, — сказала Сузи, любуясь стройной фигурой сестры, одетой в прекрасно скроенные бежевые брюки с молнией сзади и такого же цвета топ. — Никто бы не поверил, что ты была в дороге во всем этом!

Викки извлекла из чемодана белое трикотажное платье без рукавов — совершенно не смятое и свежее.

— Да, — ответила она. — Дай бог здоровья тому, кто изобрел трикотаж. Приятно знать, что даже в сочетании с шерстью эти вещи могут быть выстираны и высушены, после того как их встряхнут, за одну ночь. Я должна буду надеть это сегодня вечером, когда мы будем ужинать с твоим возлюбленным в замке?

Сузи, любуясь шелковым шарфом, расписанным вручную, задумчиво произнесла:

— Поскольку мы будем единственными гостями, подойдет что-нибудь вроде того, что на тебе сейчас.

Викки удивленно взглянула на нее:

— Ты уверена?

Сузи, накинув шарф, смотрела на свое отражение в зеркале туалетного столика.

— Я уверена. Хоть это не авторская вещь, но на тебе она смотрится элегантно. Кроме того, ночи уже холодные, и я на твоем месте захватила бы также и пальто. А брюки потом легче снимать. — Она улыбнулась своему отражению в зеркале. — Этот шарф действительно очарователен.

Викки не слышала ее последнего замечания Слова Сузи насторожили ее.

— Сузи, — спросила она строго, — что представляет собой этот замок Бриссар?

Сузи не смогла вынести этого взгляда. Она упала на кровать в припадке смеха:

— Ах ты, святая невинность! Сейчас ведь время, когда готовят вино! Может случиться, что нам придется помочь.

— Помочь? — Бровь Викки поползла вверх.

Сузи кивнула, вытирая тыльной стороной руки слезы, выступившие у нее на глазах:

— Ну, топтать виноград, конечно!

Викки задумчиво повесила платье в гардероб, откуда исходил запах чего-то сладкого.

— А они что, все еще топчут виноград ногами? Разве теперь это не делают машины?

Сузи стала объяснять с видом знатока:

— Там, где урожай бывает очень большим, разумно использовать бочки. Я думаю, что при меньшем урожае применяют прессы. — Она обхватила свои колени, шелковый шарф все еще был на ней. — Все здесь такое старинное, и люди такие чудесные! Я всей душой полюбила все это. Только представь себе, что через шесть с половиной дней я стану мадам Бриссар, женой Робера!


Еще от автора Кэтрин Бритт
Волшебный круиз

Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…


Сказочный остров

Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.


Целитель сердец

Чтобы поддержать любимого брата и помочь ему ухаживать за пострадавшей в автокатастрофе женой, Триша, бросив свои дела, приезжает в Париж. Она собирается прожить здесь всего лишь несколько недель, но после знакомства со знаменитым хирургом, который должен вернуть Мари-Роз прежнюю красоту, планы девушки меняются. Ведь неподражаемый Рив д`Артанон не только хирург-виртуоз, но и искушенный ценитель женщин, а Триша в столице любви оказалась впервые…


Любовь всесильна

Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.


Дуэль сердец

Гейл Пемблтон привыкла к поклонению мужчин и была разочарована тем, что обаятельный Ланс ван Элдин не поддался ее чарам. Внезапно умирает отец Гейл, а сама она попадает в аварию, и временный паралич приковывает ее к постели. Ланс берет на себя заботу о девушке. Она благодарна ему, но уязвленная гордость мешает ей понять, что Ланс ван Элдин в нее влюблен…


Рекомендуем почитать
Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Долгожданная любовь

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


У озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…