Нежданное счастье - [94]
— Не беспокойся, Росс. Я справлюсь самостоятельно. Не хочу, чтобы он дотрагивался до меня.
Она благополучно добралась до выступа и сказала:
— Спасибо, милый, что ты заставил его вытащить эту мерзкую тряпку из моего рта, она меня совершенно измучила.
Джульетта размышляла, стоит ли рассказывать Россу о двуличии Перейры. Но здравый смысл и любовь подсказали ей, что пока лучше промолчать. Незачем огорчать Росса известием о том, что он никак не может повлиять на дальнейшую судьбу возлюбленной и изменить планы португальца.
Росс заметил в полумраке храбрую улыбку Джульетты и нагнулся, чтобы нежно поцеловать ее распухшие губы.
— Отойди от нее! — закричал Перейра, пытаясь восстановить свои права.
— Иди ты к черту! — рявкнул Росс и повернулся спиной к португальцу.
Весь следующий час Перейра кипятился, утешая себя мыслями о том, какие пытки устроит визирь этому бесцеремонному англичанину. Но еще приятнее были его собственные любовные планы насчет девушки. Но почему, освободившись от кляпа, она ничего не сказала капитану о том, что ни в какой дворец она не попадет, а станет женщиной Перейры? Эта мысль не давала покоя португальцу, как больной зуб. Он ожидал, что девчонка все расскажет своему дружку при первой же возможности. Так почему же она не сделала этого? Ответ был до того прост, что Перейра чуть не рассмеялся. Бесспорно, из-за золота англичанина! Ему оно все равно уже не понадобится, а девчонка, очевидно, хочет свою долю, но не желает, чтобы у капитана испортилось впечатление о ней. Она хочет, чтобы капитан спокойно пошел навстречу своей судьбе, думая, что заключил свою последнюю сделку ради ее благополучия. Но владея этим золотом, он — Анжело Перейра — станет обладать всеми преимуществами капитана. Англичаночка с радостью прибежит к нему сама!
— Не пора ли нам идти? — сказали ему в самое ухо, и Перейра подскочил от неожиданности. — Дождь почти перестал, и небо прояснилось.
Португалец с трудом скрыл усмешку. Этот несчастный обманутый дурень спешит на свою казнь! Может, он надеется увидеть, что девушка благополучно устроилась во дворце, до того как встретится с визирем? Глупец!
Вслед за Джульеттой мужчины продолжали спуск по горе.
Видимость после дождя улучшилась, но Росс нарочно медлил и не торопился выйти из-под деревьев. Если к рассвету они спустятся до уровня моря, то ему придется что-то придумать, чтобы задержаться перед выходом на открытое пространство, где их могут увидеть другие слуги султана, посланные на поиски. Необходимо каким-то образом дать Джульетте возможность сбежать. Не доверяя обещаниям и заверениям Перейры, Росс предполагал, что хитрому португальцу может прийти в голову выставить Джульетту на рынок рабов, чтобы заработать побольше. К тому же Перейра по какой-то причине пришел в доброе расположение духа и перестал тыкать Росса в спину стволом пистолета. Капитана удивила такая перемена настроения португальца — что-то тут было не так.
Взглянув на небо, Росс заметил первые звезды и попробовал посчитать сколько, миль они прошли. Он надеялся, что Хозе идет за ними, и шум шагов не дает ему потерять группу из виду. Вполне можно доверить Хозе доставить Джульетту на британский корабль, если удастся отвлечь внимание Перейры и дать девушке возможность скрыться. Росс вспомнил о том, что у Селима за поясом был нож. Но когда Перейра переворачивал тело, ножа точно не было. Упал ли он в воду или стал собственностью Хозе? А если индиец крадется сзади… Росс перевел дух. Стоит ли тешить себя надеждой? Хозе человек мягкий, и католическая церковь запрещает лишать человека жизни, даже если этот человек — Перейра.
Они снова остановились отдохнуть — на этот раз упал португалец. Росс с иронией наблюдал, как он размахивал пистолетами, разрешая пленникам присесть. По хриплому дыханию Перейры капитан понял, что столь долгие прогулки по горам не были привычны для него. Джульетта улыбалась Россу, когда они сели, прислонившись спинами к деревьям, но была бледна. К своему удивлению, Росс обнаружил, что сделал это наблюдение при первых лучах рассвета. Луна стала совсем бледной, а звезд вовсе не было видно — значит, они шли всю ночь.
Они двинулись в путь, когда солнце поднялось над горизонтом, и мокрая одежда стала подсыхать под теплыми лучами. Кусты начали редеть, открывая участки голой земли. Деревьев становилось все меньше и меньше, показался песок, а от гор осталось лишь несколько небольших скал. Еще немного, и они выйдут к морю.
Росс глянул через плечо на Перейру. Лицо португальца было красным, как кирпич, пот лился градом, а ноги постоянно цеплялись за камни.
— Перейра, нам лучше остановиться и отдохнуть, — предложил Росс, — а то как бы у тебя не случился сердечный приступ.
Задыхаясь, Перейра ответил:
— Иди, мы не будем останавливаться.
Он злобно ткнул Росса в спину стволом пистолета. Капитан споткнулся, наступил на мокрый, торчащий из земли корень дерева и, потеряв равновесие, упал, ударившись головой о скалу.
Джульетта услышала его стон и с беспокойством оглянулась.
— Росс! — закричала она, бросилась к нему и встала на колени. — Что случилось? Ты ударил его? — девушка сурово посмотрела на португальца.
Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…