Нежданное наследство - [3]
— Марсия не поедет со мной, — сказал Хеймиш.
— А вы поедете, поскольку, проработав здесь почти десять лет, ни разу не были в отпуске. Не пора ли отдохнуть, прежде чем вы женитесь на Марсии и остепенитесь?
Волосы Сьюзи выбились из-под эластичной ленты и упали ей на глаза. Она откинула их назад тыльной стороной ладони и забрызгала лицо грязью.
Сьюзи обожала копаться в земле. Вот и сейчас она занималась тем, что вытаскивала из грунта дорожки, которую собиралась забетонировать, дождевых червей.
— Я отнесу вас в компостную яму, — нашептывала она им. — Там вы будете как в раю. Иди-ка сюда, ты, толстячок…
На ее плечо легла чья-то рука. Сьюзи взвизгнула, сорвала с головы наушники, вскочила на ноги и повернулась.
Незнакомец озадаченно смотрел на нее. Казалось, будто он только что сошел с палубы дорогой яхты. На нем были летние брюки кремового цвета, белая рубашка-поло и светлые замшевые ботинки, а на плече небрежно висел бежевый пиджак. Мужчина был высок, строен и атлетически сложен, обладал черными волосами, ровным цветом кожи и великолепной улыбкой.
Сьюзи заметила, что в переднем дворе припаркован небольшой черный автомобиль. Ее так увлекло занятие с червяками, что она даже не заметила, как подошел этот красавец!
Возможно, это и есть новоиспеченный граф. Как же его встретить? Может быть, устроить салют из военных орудий?
— Вы садовник? — спросил мужчина.
— Да, — согласилась она, — а также главная работяга в замке Логанэй. Чем могу быть вам полезна?
Взгляд незнакомца упал на огромный золотистый шар, лежащий в саду.
— Что это? — тихо спросил он.
— Тыква! — просияла Сьюзи. — Ее зовут Присцилла. Разве не милашка?
— Я не могу поверить в это, — сказал он.
— А придется. В этом году мы выиграем главный приз за самую большую тыкву.
— Дома есть кто-нибудь? — неопределенно махнул в сторону замка незнакомец. — Меня зовут Хеймиш Дуглас, я ищу Сьюзи Дуглас.
— Это я, — произнесла она, пожимая его руку, которую он неохотно протянул для приветствия. — Здравствуйте.
Хеймиш поздоровался и посмотрел на свою испачканную ладонь.
— Не беспокойтесь, — сказала Сьюзи, начиная сердиться. — Земля чистая. Я переносила червей, которые готовят почву для выращивания тыкв, в компостную яму, а потом собиралась выложить плиткой дорожку в оранжерею. Оранжерея великолепна, вы хотите взглянуть на нее?
— Хм… конечно.
— Когда я приехала, она была в ужасном состоянии. Однако я восстановила ее, и теперь она похожа на те, что были в больших английских домах. Подождите минуту, мне нужно кое-что проверить, — подойдя, прихрамывая, к ближайшему окну, Сьюзи заглянула в него. — Все хорошо.
— Что именно? — спросил Хеймиш, выглядя все более озадаченным.
— Моя дочка Роза спит, — она указала на наушники, которые теперь валялись в грязи. — Работая, я слушала дыхание своей спящей дочери. Я — реликт этого замка, именно так называли в старые времена женщин, чьи мужья-лорды умирали.
— И этот лорд… — начал он.
— Ваш кузен Рори, — объяснила Сьюзи. — Он был наполовину шотландцем, наполовину австралийцем, а встретились мы в Соединенных Штатах.
— Я ничего не знаю о своих кузенах. — Хеймишу пришлось прибавить шаг, чтобы успеть за слегка прихрамывающей Сьюзи. — Я даже не подозревал об их существовании, пока не получил письмо от адвоката.
Подойдя к оранжерее, Сьюзи раскрыла двери, и Хеймиш издал восхищенный возглас.
Да и было отчего восторгаться. Оранжерея оказалась огромной и выглядела подобно собору.
— Для оранжереи использовались балки, оставшиеся после сгоревшего кафедрального собора Святой Марии, — говорила Сьюзи. — Ангус реставрировал здесь все после войны, и в дело шел любой пригодный строительный материал. В последние годы он был уже слаб, поэтому восстановлением оранжереи занималась я. Мне она нравится.
Хеймиш кивнул. Судя по голосу, женщина гордилась своим творением. Кстати, она совсем не походила на реликт. Сьюзи оказалась невысокого роста, стройной, с открытым и дружелюбным выражением лица, ясными и пытливыми карими глазами, волнистыми темно-рыжими волосами, стянутыми в хвост. На ней был забрызганный грязью мужской комбинезон, а на ее лбу едва виднелся длинный белый шрам.
— Вы что-нибудь знаете о семье? — спросила она.
— Очень мало, — ответил Хеймиш. — Ангус был последним из графов и умер бездетным. Ваш муж Рори — его старший племянник — тоже умер, так же как и его брат Кеннет. Я — самый младший из племянников Ангуса и ничего не знал о титуле. Ангус, мой отец и еще один брат — отец Рори и Кеннета — уехали из Шотландии после войны.
— Вероятно, темный и мрачный семейный замок располагался на западном побережье Шотландии, — произнесла Сьюзи. — Во время войны в замок попала бомба, и он сгорел дотла. Насколько мне известно, это никого слишком не огорчило. Мальчики росли в губительной для их здоровья атмосфере. Ангус, в отличие от остальных, унаследовал все. После пожара было решено уехать. Ангус сказал, чтобы ваш отец покидал Шотландию первым. Сев на корабль, он отправился в США. Никаких известий после этого от него не поступало.
— А другого брата звали Дэвид? — спросил Хеймиш.
— Ангус служил в авиации и получил ранение в конце войны. Находясь в госпитале, он познакомился с медсестрой по имени Дирдре, чья семья погибла во время бомбежки Лондона. Демобилизовавшись, Ангус решил отправиться в Австралию. Дэвид последовал за ним. — Сьюзи умолкла на какое-то мгновение. — Отношения братьев были непростыми, что сказалось и на поведении их сыновей.
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…