Нежданное наследство - [51]

Шрифт
Интервал

— Джеми, ты едешь со мной. Вы, ребята, тоже, — добавил он, обращаясь еще к двум ковбоям, и снова повернулся к Джейку: — Присмотри здесь за всем, старина. Особенно за Ротменами, чтобы они не натворили глупостей.

— Все будет в порядке, — кивнул Джейк. — Желаю на этот раз найти Шелби и мальчика. Да, раз уж вы все равно едете туда, попробуйте разыскать и этого… черт, как его… А, вспомнил, Мердока!

19

Шелби шевельнула рукой, почувствовала под ней что-то твердое и повернулась на другой бок. Ей на лицо упал яркий солнечный луч. Она открыла глаза, прищурилась, села и посмотрела вокруг. Бобби тихо сопел рядом.

Шелби взглянула на часы.

— Половина девятого? О Боже, нам надо было выехать еще несколько часов назад!

Она тряхнула головой, прогоняя остатки сна, затем повернулась к Бобби и легонько похлопала его по плечу.

— Бобби… Бобби, просыпайся.

Мальчик сбросил ее руку и еще глубже зарылся в одеяло. Шелби встала.

— Давай, Бобби, нам пора ехать.

— А-а-у!.. — зевнул он, сел и стал тереть кулачками глаза.

Девушка потянулась и огляделась. Щедрые россыпи солнечных лучей, пронизывающих кроны сосен, играли изумрудными огоньками на ветках и золотили иглы опавшей хвои. Из-под небольшого куста выскочил кролик и смешно запрыгал куда-то по своим делам.

Она снова перевела взгляд на Бобби. Ее вдруг охватило давно уже забытое чувство легкости… легкости и гордости за себя. Ей удалось то, чего, несмотря на весь свой опыт, не смогли другие. Она нашла Бобби. Мало того, она сама, без чьей-либо помощи сумела совладать со своими страхами и пережить эту ночь. Да, возможно, ей просто повезло, но ведь повезло-то ей, а не кому-нибудь другому! Теперь она сумеет справиться с «К + К», и никто и ничто уже не убедит ее в обратном.

Шелби быстро свернула одеяла и приторочила их к седлам.

— Порядок, Бобби, мы возвращаемся в лагерь, — весело сказала она, отмахиваясь от мелькнувшего было сомнения в том, что ей удастся найти туда дорогу. Девушка подсадила Бобби и забралась в седло сама.

Она предвкушала реакцию Коди, когда он увидит, как они въезжают в лагерь. Нетрудно представить себе, как он разозлился, узнав, что она ослушалась его… нет, не просто ослушалась, а нарушила его приказ! А когда она не вернулась ночью в лагерь, он наверняка решил, что с ней стряслась беда, что они найдут ее забившейся в какую-нибудь яму, вне себя от страха, с диким взглядом и растрепанными волосами… Ей не терпелось увидеть, как вытянется его лицо при виде ее и Бобби.

Она улыбнулась своим мыслям. Да, Коди Фарлоу ждал большой сюрприз.

Шелби взглянула на солнце, затем на деревья вокруг них, и тронулась вперед.

— Просто удивительно, как днем все выглядит иначе, — сказала она Бобби и снова улыбнулась.

— Мисс Шелби, а вы знаете дорогу в лагерь? — с детской непосредственностью поинтересовался тот.

— Думаю, что да. Но на всякий случай мы взберемся на вершину вон того холма и осмотрим оттуда долину. Если повезет, то мы увидим дым костра и поедем прямо на него.

— А что, если в лагере все уже позавтракали?

— Значит, найдем дорогу так.

Ей хотелось, чтобы Бобби перестал задавать вопросы, пробуждающие прежние сомнения и страхи. Этим утром она была спокойна и уверена в себе и знала, что справится со всем. И здесь ей должны помочь навыки, полученные когда-то в лагере скаутов. Она вдруг вспомнила, как давно это было, и почувствовала себя чуть ли не старухой.

Они въехали на вершину холма. Под ними на много миль простиралась долина — череда лугов, обрамленных изумрудными соснами и золотистыми тополями, а вдали вздымались снежные шапки горных вершин, казавшиеся ослепительно белыми на фоне ясного голубого неба.

У Шелби захватило дух: она никогда еще не видела такой красоты.

— Мисс Шелби, я не вижу никакого дыма.

Она снова посмотрела вниз. Ее взгляд скользил по долине в поисках хоть какого-нибудь указания на то, где искать лагерь. Но тщетно. Шелби невольно нахмурилась.

— И что же нам теперь делать? — спросил Бобби, явно не слишком-то уверенный в том, что она сможет найти дорогу назад.

— Так, посмотрим… Солнце у нас там, — она указала рукой на горизонт, — а стадо каждое утро двигалось спиной к нему… Это значит, что ехать надо туда, — ее палец показал противоположное направление. Шелби удовлетворенно улыбнулась: уроки скаутов не прошли даром. — Мы спустимся в долину, а там уже нетрудно будет найти стадо.

Она уверенно направила Леди вниз по склону. Конечно, ехать на дым костра было бы проще, но теперь она и так знала, как найти лагерь.

Прошло около часа, а они все никак не могли достичь долины. Шелби не помнила, чтобы вчера одолела такой большой подъем. Она придержала лошадь.

— Пить хочешь? — спросила она Бобби, протягивая ему флягу.

— Нет, я хочу есть.

Шелби вздохнула. Оригинальная мысль, нечего сказать. Вчера они пропустили ужин, а сегодня — завтрак, и если Бобби был так же голоден, как она, то им не хватит и жареного слона.

— Нам недолго осталось, — сказала она, искренне надеясь, что на этот раз говорит правду. — Потерпи еще немного, Бобби, и мы будем в лагере.


Приложив к глазам бинокль, Коди изучал далекий горизонт. Его взгляд скользил по долине, по холмам слева от нее, по краю густого соснового леса… Но он не увидел даже никого из поисковой группы, не говоря уже о Шелби, Бобби и этом недотепе-актеришке. Его зубы скрипнули. Каждый раз, когда он думал о Лансе Мердоке, им овладевали раздражение и ревность. Этот парень был не просто дураком, а самодовольным, напыщенным и эгоистичным болваном. Отправляясь в одиночку в прерию на ночь глядя, он даже не подозревал, какую совершает непростительную, опасную глупость.


Рекомендуем почитать
Нечаянные грезы

Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…


Повод для разговора

Безмятежный мир Грейс Кинг неожиданно дал трещину. Героиня романа с ужасом узнает, что у ее мужа есть юная любовница. Годы семейного счастья остались позади.Отныне она сама будет распоряжаться своей судьбой. Жизнь требует перемен. И если Грейс захочет, то даст каждому повод для разговора.


Поцелуй навылет

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.


Время любви

Обесчещенная Сесилия бежит из разрушенного войной Рима, чтобы в далекой Америке познать радость любви и боль потерь. Иная судьба у ее дочери — красавицы Джины, жизнь которой полна интриг и необузданных страстей. Но, возможно, юной Скарлетт, внучке Сесилии, удастся разорвать порочный круг обмана и ненависти, омрачивших судьбы ее матери и бабки…


Любовь на первой полосе

Дни высокой моды в Париже и Каннский кинофестиваль, шумные бродвейские премьеры и элитарные мужские клубы Лондона — такова каждодневная реальность для блестящей молодой журналистки Кейт Кеннеди, своими силами выбившейся "из низов". Но ничто в этом мире не дается легко — Кейт постепенно засасывает трясина изощренных интриг, царящих в мире прессы, а за каждый миг счастья в объятиях возлюбленного ей приходится платить неделями страданий и неуверенности…


Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.