Незабываемая подружка невесты - [2]

Шрифт
Интервал

– Просто хотел дать влюбленной паре насладиться моментом в полной мере, – отозвался Джафар, глядя в ее голубые, в тон платью, глаза. Он чувствовал возбуждение – оттого ли, что у него созрел план, как обезопасить свою страну от притязаний на трон жадного кузена, или оттого, что ему предстояло заключить в объятия во время танца прекрасную женщину?

– А я уж подумала, вы избегаете меня, – с некоторым вызовом в голосе заметила она.

– Не хотел мешать вам исполнять обязанности, для которых вы были наняты. Вы же подружка невесты по найму, не так ли?

Его слова прозвучали резковато, так что он даже сам себе удивился, но сделка, которую он намеревался заключить с этой женщиной во имя спасения Шамсумары, была крайне важна, и он не мог позволить себе отвлекаться на флирт – пусть даже и с сексуальной красавицей.

– Не одобряете меня, мистер аль-Шери? – несколько раздраженно осведомилась она, и взгляд ее голубых глаз стал ледяным. – Или вас коробит, что я получаю деньги не только планируя свадьбу, но и выступая в роли подружки невесты? Да, это нетрадиционный бизнес, но он востребован.

– Получив сегодня днем сомнительное удовольствие от общения с настоящей подружкой невесты, я вынужден признать, что порой лучше нанять для этой роли постороннюю женщину, чтобы избежать излишнего драматизма.

– Значит, не одобряете меня, – с дразнящей улыбкой констатировала она, словно провоцируя его подтвердить это предположение.

Джафар, однако, проигнорировал вызов и, вместо того чтобы продолжать бесполезную словесную пикировку, аккуратно, но решительно взял мисс Чапель за руку и, прежде чем она успела запротестовать, вывел на танцпол. Он не сомневался, что она не будет сопротивляться, чтобы не вызвать нездорового любопытства окружающих.

Едва они вышли, гости зааплодировали. Джафар мягко притянул женщину к себе, и его тело немедленно отозвалось на их соприкосновение, на ее легкий цветочный аромат. Они начали медленно двигаться в ритме музыки, и Джафара вдруг обжег всплеск желания.

Что, черт побери, происходит?! Эта темноволосая красавица словно в одно мгновение завладела его силой и лишила возможности контролировать самого себя. Она заставила его жаждать того, от чего он так долго и старательно старался отгородиться. Без сомнения, он возжелал ее, но это было куда больше, чем просто физическое влечение к женщине. Она разбудила в нем так долго спавшего где-то внутри мужчину, которому нужны взаимоотношения с женщиной. Его чувства внезапно возобладали над разумом.

– Так вы собираетесь рассказать мне? – Ее высокомерно изогнувшаяся бровь и неприкрытый вызов в голосе помогли ему совладать с собой и вернули его оттуда, где он давно не был. Оттуда, куда не хотел возвращаться. Все это осталось лишь в воспоминаниях – о юности, о девушке, рядом с которой он вырос, о женщине, которая должна была стать его невестой. Он отмел их прочь. Настало время двигаться вперед и позабыть о прошлом и его растоптанных надеждах.

– Не то чтобы я вас осуждаю, – мягко сказал он, – и даже наоборот…

– Значит, одобряете?

Ее голубые глаза смотрели на него с таким удивлением, что он тихо рассмеялся.

– Да, именно. Вы – первая знакомая мне женщина, которая без лишних сантиментов относится к свадьбе.

Она склонила голову и, подозрительно прищурившись, пристально посмотрела на него.

– Это моя работа, мистер аль-Шери. Я выполняю то, для чего меня нанимают, – стараюсь сделать этот важный день для невесты по-настоящему незабываемым.

– И ваше чувство долга столь велико? – Он попытался направить разговор в нужное ему русло, чтобы самостоятельно, а не из вторых рук, получить полное представление об этой женщине. К тому же многие нюансы можно выяснить лишь в личном общении. А от этой женщины зависело будущее его королевства, и, кроме того, возможно, именно она избавит его от призраков прошлого.

– Я же танцую с вами, разве нет? – Глаза ее озорно сверкнули, и он тоже невольно рассмеялся.

– Вот уж не думал, что это будет для вас такой сложной задачей. – Он непринужденно повел ее в танце к выходу из огромного свадебного шатра. – Не выйти ли нам на свежий воздух?

– Вы хотите отвлечь меня от исполнения моих обязанностей, мистер аль-Шери?

Она проверяет его, в этом сомнения нет.

Джафар бросил быстрый взгляд на Дамиана и его молодую жену, танцевавших так, словно они одни на всем белом свете.

– Думаю, ваше присутствие больше не требуется. Жених и невеста увлечены друг другом, и больше им никто не нужен.


Тиффани не упустила легкой нотки раздражения в бархатистом голосе этого красивого мужчины. Весь день она чувствовала на себе его испытующий взгляд. Он сильно впечатлил ее при знакомстве вчера и пробудил в ней мечты о любви и счастье, мечты, которые она так долго не позволяла себе. Его пристальное внимание волновало ее, однако она заметила, что каждый раз, когда им приходится быть вместе, его губы неодобрительно кривятся, но старалась не зацикливаться на этом.

Кроме того, она старалась игнорировать тот факт, что этот смуглый высокий красавец вызывает повышенный интерес присутствующих на свадьбе женщин – как одиноких, так и замужних. В других обстоятельствах, если бы она не была на работе, он мог бы внести в ее жизнь ярких впечатлений, которые ей сейчас не помешали бы. В шоке от собственных мыслей, она заставила себя вернуться к реальности и пожалела, что лучшая подруга Лили убедила ее, что самое действенное средство избавиться от тоски по бывшему парню – переспать с другим мужчиной. Подобное вообще не в ее характере… Поэтому ее и бросили.


Еще от автора Рейчел Томас
Он мой, слышишь?

Проведя с богачом Антонио ди Марчелло страстный уик-энд, Сэди Паркер обнаруживает, что ждет от него ребенка. Она пытается связаться с Антонио, но тот игнорирует ее и вскоре женится на другой. Спустя четыре года бывшие любовники неожиданно встречаются, и Антонио, узнав, что у него есть сын, заявляет на мальчика свои права. Вот только у Сэди уже нет никакого желания иметь с ним дело…


Вспышка страсти

Серена Джеймс никогда не забудет две волшебные недели на Сантарини, полные страсти, и Никоса, разбившего ей сердце. И уж тем более она никогда не забудет ту ярость, что горела в его глазах в последнюю ночь. А теперь она снова возвращается на Сантарини, чтобы сообщить новость, которая полностью изменит его жизнь…


Притворись моей женой

Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…


Любовь с препятствиями

Козни и наветы разрушили не один брак. Жертвой злых языков стала и Эмбер. Прекрасная мечта о принце обернулась горькой обидой. Казим, поверив сплетням о неверности невесты, отослал ее обратно еще до первой брачной ночи. В отчаянии она покидает страну, отправляется в Париж и устраивается работать в клуб. Но ее попытки наладить новую жизнь рушатся в тот же миг, когда на пороге появляется принц Казим. Он одумался и предлагает Эмбер вернуться. Но нанесенная обида занозой сидит в ее сердце.


Запретные чувства

Дестини Ричардс знала, что играет с огнем, принимая предложение о работе от обаятельного шейха Зафира Аль-Асмари. Но больше ей хотелось начать свою жизнь заново, вдали от всепоглощающего контроля отца и мачехи. Взаимное притяжение приводит к долгим страстным ночам. В то же время Зафиру нужно выбрать невесту. А Дестини не сразу осознает, что беременна.


Капкан для одиноких сердец

Хавьер Моретти, итальянский бизнесмен и бывший мотогонщик, решает устроить праздничный ужин для членов своей семьи. Для организации праздника он приглашает Тилли Роджерс – простую девушку, любящую свою работу и с душой относящуюся к делу. Но случается непредвиденное: Хавьер и Тилли оказываются запертыми в ловушке у снежной бури. Им предстоит провести несколько дней в старинном поместье наедине друг с другом…. Сможет ли Тилли устоять перед магнетизмом плейбоя?


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Пламенное увлечение шейха

Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.


Золушка для шейха

В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…


Уроки нежности от шейха

Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.


Повинуйся зову желаний

Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…