Незабудка - [3]
— И поэтому тоже.
— То есть вы не даете мне ни единого шанса?
— У вас есть шанс стать моим другом. Не упустите его.
— Что ж, — неопределенно пожал плечами Бен. — Мне уже пора возвращаться в офис.
Можно подумать, он там уже успел побывать с утра, подумала Клэр, но не стала делиться своими мыслями вслух. Она не любила, когда люди совали нос в ее жизнь, и уважала право других жить так, как они считают нужным.
— До свидания. Если понадобятся цветы, то… — Клэр покраснела и поспешила исправить допущенную оплошность: — Да нет, можете заходить и просто так, поболтать. В первой половине дня в «Незабудке» скучновато.
— Непременно воспользуюсь вашим приглашением, — с улыбкой ответил Бен, уже подойдя к двери.
Звякнул дверной колокольчик, и Клэр снова осталась наедине со своими благоухающими розами, гвоздиками, лилиями и камелиями.
Глава 2
Клэр нервно переступила с ноги на ногу и в десятый раз посмотрела на часы. Что могло произойти? Почему Джордж опаздывал уже на пятнадцать минут? Может быть, он испугался ее напора и решил не идти на назначенное свидание?
Клэр закрыла глаза, и ее захлестнула волна жгучего стыда. Как она могла первая позвонить мужчине и назначить ему встречу? Почему довольно умная и красивая — а Клэр считала себя именно таковой — женщина вынуждена делать первый шаг? Она вспомнила какой удивленный и растерянный голос был у Джорджа, когда она представилась.
— Привет, это Клэр Гарденс из цветочного магазина, в котором ты с Мэг покупал букет для ее сестры.
Пауза длилась не меньше минуты, прежде чем Джордж произнес:
— Что-то не так?
— Нет-нет, все нормально… — Клэр чувствовала себя настолько неловко, что хваленое красноречие отказало ей. — Я… Джордж, ты мне очень понравился.
И снова повисла напряженная пауза. Клэр ругала себя за импульсивный поступок. Зачем только она набрала номер этого человека? Возможно, Бен был прав: он недостоин моего внимания. Единственное его достоинство — имя. Впрочем, это заслуга родителей.
— Ты тоже очень милая, — откашлявшись, ответил Джордж. — Но…
Клэр не позволила ему договорить:
— Может быть, встретимся?
— Почему бы и нет?
— Я работаю до семи.
— Хорошо, я подойду к твоему магазину ровно в семь, — пообещал Джордж, но Клэр не услышала за его словами воодушевления. Скорее обреченность или смирение перед тяжелой повинностью.
Клэр снова посмотрела на часы. Двадцать минут восьмого. Джорджа по-прежнему не было в поле зрения. Она повернулась к стеклянной витрине «Незабудки» и критично осмотрела ее оформление. Розы казались вялыми, а пальмовые ветви — желтыми. Странно, ведь всего два дня назад Клэр поздравила себя с удачным дизайном.
— Клэр? — раздался за ее спиной робкий голос Джорджа.
Несмотря на нетерпение, она медленно и грациозно повернулась. Однако ее улыбка померкла от одного вида мужчины. Джордж был одет в потертые джинсы и серую несвежую тенниску. Вопреки здравому смыслу, Клэр застеснялась своего платья из малинового шелка и вечерних туфель на шпильках. О хорошем ресторане не могло быть и речи.
— Я решил не приносить цветы, — развел руками Джордж. — Глупо дарить их женщине, которая целыми днями сидит в оранжерее.
— Все в порядке, — скрыв обиду, ответила Клэр. На самом деле все было плохо. Вечер был непоправимо испорчен. Джордж оказался вовсе не тем мужчиной, за которого она могла бы выйти замуж.
Дело даже не в том, что он пришел на свидание в таком виде, словно выскочил из дома за сигаретами. Даже отсутствие цветов не так задело Клэр, как отсутствие у Джорджа минимального воспитания.
— У тебя, похоже, были какие-то срочные дела? — спросила Клэр, надеясь услышать в ответ убедительное и правдоподобное объяснение. Однако Джордж даже не потрудился солгать, придумав какую-нибудь героическую историю с собственным участием.
— Я опоздал? — как ни в чем не бывало спросил он, посмотрев на часы. — Прости. Я думал, что ты подождешь меня в магазине.
— Я ведь сказала, что работаю до семи, — не сдержала раздражения Клэр. — С чего ты решил, что я буду работать лишние полчаса?
— Ты не в духе? Тогда зачем позвонила мне и назначила встречу?
Не нужно было быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять его. Раз Клэр предложила себя незнакомому мужчине, то и обращаться с ней можно как с обыкновенной… Ну этого уж Клэр не могла снести.
— Извини, Джордж, кажется, я ошиблась.
— Не понял? — Джордж поднял брови, но не столько из-за удивления, сколько от возмущения. Женщины вечно не знают, чего хотят.
— У нас не будет никакого свидания, — спокойно ответила Клэр.
— Но мы ведь уже встретились. Почему бы нам не выпить по бокалу пива или по чашке кофе?
Клэр вспомнила, что не ела весь день. Желудок недовольно заурчал, стоило только подумать о нем.
— Хорошо. Выпьем кофе. Заодно ты расскажешь мне, как прошла свадьба, на которую ты был приглашен вместе с Мэг.
— Как насчет «Кофе-хауса» за углом? — предложил Джордж.
— Отлично. — Клэр уже порядком надоела эта дешевая кофейня со вчерашними пирожными, остывшим кофе и липкими пятнами на столиках, но ей не терпелось отделаться от Джорджа как можно скорее.
Клэр дернула ручку вниз, и дверь подалась вперед.
— Синтия? — негромко позвала она напарницу. — Ты уже здесь?
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
В ранней юности Полли встретила человека, которого полюбила, но ее избранник не ответил на чувства девушки, и вот теперь, по прошествии нескольких лет, им предстоит новая встреча. Даже самой себе Полли боится признаться, что Джеймс все еще дорог ей. Она не желает, чтобы он узнал ее и… снова отверг. Страх заставляет Полли изменить внешность, назваться другим именем, но даже таким способом невозможно избавиться от любви и лишить сердце надежды на счастье.
Не сумев простить предательство и отчаявшись наладить личную жизнь, Изабелла отправляется в экзотическую Эль-Гуну побыть наедине с собой. Но буквально в первый же день ее одиночество нарушает неизвестно откуда появившийся всадник. Дилан настолько привлекателен, что Изабелла напрочь забывает о своих бедах. Но бурно начавшийся роман омрачает появление белокурой соперницы, преследующей Дилана.
Даниэла Лансер молода, сказочно богата и хороша собой. Через месяц ей предстоит вступить в брак с самым красивым и обаятельным мужчиной в Сан-Франциско. Ну а когда после долгих лет разлуки Даниэла неожиданно обретает свою похищенную в раннем детстве сестру, похожую на нее как две капли воды, счастье ее стало и вовсе безграничным. Она не могла и предположить, что в лице горячо любимой сестры обретает жестокую соперницу и жизнь ее потечет совсем по другому руслу...
Саманта, с детства привыкшая считать себя дурнушкой, никогда не была избалована вниманием молодых людей. А после автомобильной аварии девушка и вовсе впала в отчаяние. Но совершенно напрасно. Руки пластического хирурга сотворили чудо. Однако к образу неотразимой красотки еще надо привыкнуть, ведь в душе Саманта осталась прежней — ранимой и неуверенной в своем обаянии. И даже когда желанный мужчина говорит ей «люблю», она отказывается в это поверить…