NEXT 3. Маски сброшены - [34]

Шрифт
Интервал

— Он держит меня при себе. За слабости. Другие за такие же слабости в шею гонят... Ну, как, принимаешь информаци?

Несколько минут для солидности помолчав, хитрый кредитор выдал оконгчательный вердикт.

— Беру. Считай — в расчете.

— Быстро ты решаешь, — позавидовал прощенный должник. — Мне бы так...

— Чего тянуть, когда хотят завалить лучшего друга. Ты бы тянул?

— Наверно, нет. Но у меня, к счастью или к несчастью, вообще нет друзей. Ни хороших, ни плохих.

— А мне вот, грешному, Господь дал...

Кощунственно забыв едва тронутый салат и недоеденные бутерброды, Санчо подхватил коробки и поспешил к Лавру. Грозное известие об ожившем мертвеце подстегивало его...

Глава 11

Федечка медленно прогуливался по оживленной улице. В голову так и лезут нелепые сравнения, типа — «туман окутал город, на подобии памперсов». Чушь собачья! Нет никакого тумана, тем более «памперсного» — день ласковый, солнечный, прохожие улыбаются друг другу, молодежь открыто целуется, пенсионеры греют застарелые болячки.

Какие-там «памперсы»? Окружающая действительность никак не вяжется с физиологическими отправлениями человеческого организма. Вместо серо-зеленого тумана — голубое небо, слепящее солнце, благостный покой.

На душе у парня неспокойно. Будто на яву он видит поединок: схватку ангела и черта. Ангелочек удивительно похож на сестру Кирилла, черт — типичный Мамыкин. Он пытается оторвать ангельские крылышкм, она — обломать ему рога.

Что это: шалости разгулявшегося мозга или предупреждение о грозящей опасности?

Федечка тряхнул рыжей головой, привычно поправил очки. Дурость лезет в голову от безделья! Никакого ангела или черта в природе не существует, они — выдумка, рассчитанная на богобоязненных дамочек и закоренелых глупцов! Пора не фантазировать, а заняться делом. То-бишь, желанным консервным заводом.

Рядом роздался взрыв смеха. Лавриков-младший самолюбиво дернулся и обернулся. Будто смеялись над ним, над дурацкими его переживаниями и глупыми видениями.

Смеялась девчонка в белых джинсах и розовой кофтенке. Конечно, не над унылым очкариком — подзывала излишне скромного парнишку, внушала ему мужскую уверенность в несомненной «победе».

Окинув хохотунью отеческим, укоризненным взглядом, который нисколько на нее не повлиял, не испортил настроения, Федечка возвратился к размышлениям. То светлым и радостным, то почему-то тревожным.

Первое сражение состоится на собрании акционеров. На свет Божий появится самопальное производство и загадочные пакетики. Они с Петром Алексеевичем двинут их на подобии танкового тарана, который пробет в обороне противника брешь. Тогда можно заявить о готовности инвестировать в окимовскую экономику солидные суммы.

Ехать в институтскую лабораторию рановато. Девочки еще не успели переодеться и намакияжничать. Чем же заняться? Ага, вот, то, что ему нужно: шикарный ювелирный магазин. Полукруглый портал, стеклянные двери, открывать которые нет нужды — сами расходятся перед покупателем. Над порталом — сверкающая, привлекающая внимание надпись. Тоже — двигатель торговли, реклама.

Желание посетить это чудо возникло у Федечки не спонтано,

мысль о посещении «Алмаза» или «Топаза» не выпрыгнула чертиком из табакерки, она, эта мысль, вот уже несколько дней сидела занозой, травмировала мозговые извилины.

У входе подремывает охранник. Как и положено, в камуфляжном одеянии, на спине и на груди — «вывески»: «Охрана». Будто без них не видно, кто таков и почему он бдит.

В витрине, на бархате разложены муляжи браслетов и колец, бус и колье. Заходи и выбирай подарок... Кому? Конечно, не отцу и не Лизе — сестре Кирилла, ангелочку без крылышек.

Дремлющий охранник мигом проснулся, оценивающим взглядом прошелся по тщедушной фигуре покупателя. Особенно, по его карманам. Нет ли в них оружия или взрывпакета? Убедившись в полной безопасности, ювелирный секьюрите благожелательно улыбнулся и зевнул.

Он не знал, даже не догадывался, что невзрачный посетитель находится в родственных отношениях с известным депутатом Госдумы Федором Лавриковым, который недавно тоже навестил ювелирный магазин. Просто в столице не так уж много молодых людей, способных выложить за то же колье несколько штук баксов. А этот студентик и на дешевые бусы не расколется.

На всякий случай камуфляжник остался стоять возле входа, поглядывая то на веселую толпу молодежи, то на, встречающего покупателя, мененджера. Причина подобного поведения стража лежит в народной мудрости. Береженного и Бог бережет.

Не подозревая о сомнениях охранника, Федечка, привычно поправив очки и безуспешно попытавшись справиться с непокорными рыжими лохмами, оглядел пустующий торговый зал.

Обычная картина. Витрины, скучающие голоногие продавщицы, отсутствие покупателей. Общаться с девчонками ниже достоинства почти миллионера, поэтому Федечка поднялся на второй этаж. К директору магазина или владельцу драгоценностей.

Здесь нет ни застекленных прилавков, ни витрин. Небольшой диванчик, пара удобных кресел и несколько сейфов — вот и вся почти домащняя обстановка. Но в ней, в этой обстановке, таится свой смысл: успокоенные и даже разнеженные богачи потеряют осторожность и бдительность. Пухлые бумажники сами выпрыгнут из карманов.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Танец Бешеной

Объявляется белый танец специально для капитана милиции Дарьи Шевчук, по прозвищу Рыжая. Дама приглашает кавалеров. Кто не спрятался – она не виновата, потому что этот танец – танец Бешеной.


Бумер. Книга 2. Лобовое столкновение

Напрасно Димон затеял бессмысленную гонку с крутыми пацанами из «лексуса». Разве не с этого момента все пошло наперекосяк в жизни четырех друзей? Пожалуй, нет… По большому счету это произошло гораздо раньше, когда все они встали ни путь криминала! Жизнь так устроена, что всегда найдется кто-то, кто круче тебя. Поэтому каждому крутому парню время от времени приходится доказывать, что ему еще не пришло время умирать… Вот только способы могут быть разными…


Бумер. Книга 1. Звонок другу

Глупо требовать от жизни справедливости, зато можно восстановить ее с помощью кулаков. Правда, у этого способа есть одна особенность: обмен ударами идет по нарастающей. Насилие порождает еще большее насилие. И главное, чтобы тебя не приняли за слабака и лоха… Так считают герои этой книги — «честные угонщики автомобилей» Рама, Килла, Ошпаренный и Кот. Роковое стечение обстоятельств ставит их вне закона, но они живут не по закону, а по понятиям…


Бешеная

Высокая рыжая красотка с великолепной фигурой и стройными ногами – это старший оперуполномоченный уголовного розыска Дарья Шевчук. Когда-то она поймала маньяка, тронувшегося хирурга, вырезавшего у женщин печень. Сегодня в Шантарске произошло новое убийство, вернее уже два. Убиты женщины, хорошо одетые, и у каждой на шею намотан дешевый шарфик из красного трикотажа, украшенный силуэтом черного чертенка. И у каждой на лбу разрез в виде перевернутого креста…