Невозможное — возможно - [4]
— Мне очень хотелось бы посмотреть вашу яхту! — мечтательно сказала Марион.
— Что ж, поедемте вместе, — живо откликнулся Андрос. — Если вы не против прокатиться на заднем сиденье моего мотоцикла.
Предложение ошеломило Марион.
— Вы ездите на мотоцикле? Вы взяли его напрокат, здесь?
— Нет, я вожу его с собой на яхте. Всегда удобнее иметь собственный транспорт, где бы ты ни оказался.
— Да, должно быть. — Марион раскраснелась от волнения. — Я никогда не ездила на мотоцикле, хотя мне всегда хотелось!
Однако она не решалась ехать, не спросив разрешения у отца. Он ведь непредсказуем. Ему может не понравиться, что Марион отправилась куда-то с Андросом Янаки, и по возвращении он способен встретить ее с ледяной враждебностью. Марион считала своего отца слишком опасным человеком, подверженным вдобавок самым неожиданным капризам и перепадам настроения, и предпочитала избегать любых недоразумений в отношениях с ним.
На террасе появилась Мария, и Андрос заговорил с ней по-гречески. Марион наблюдала за обоими. Ей было интересно узнать, что говорит он, что отвечает Мария. Та улыбалась молодому человеку, и Марион решила: он нравится Марии! Марион никогда не видела подобной улыбки на лице домоправительницы, когда та разговаривала с ее отцом. Темные, как маслины, глаза Марии сияли чувственным блеском.
Марион опустила глаза, почувствовав себя лишней в их обществе. Ею пренебрегали, как ребенком, оказавшимся в компании взрослых.
— Отлично. Мы можем ехать! — заявил Андрос.
Марион подняла глаза, краска разлилась по ее лицу. Андрос чуть усмехнулся, словно угадав причину ее волнения.
Мария ушла, и молодые люди остались на террасе вдвоем. Девушка продолжала колебаться, кусая губы. Впрочем, почему ее отец стал бы возражать? Он почти не интересовался, чем она занимается на острове, и если бы Андрос ему не нравился, он не разрешил бы, конечно, ему остановиться на вилле.
— Мой туалет вполне подходит для такой поездки? — неуверенно спросила она.
Андрос пристально оглядел ее стройную фигуру в коротких полосатых шортах и желтом топе. От этого взгляда у Марион забилось сердце.
— Не так уж много на вас надето, а?
— Да и на вас я не заметила слишком много одежды сегодня утром! — возразила Марион, и он улыбнулся.
— Я не ожидал, что встречу кого-нибудь на пляже. Ладно, поехали! Мой мотоцикл в гараже.
Они обогнули виллу и вошли в просторный гараж, где обычно стоял только ярко-красный спортивный автомобиль, который отец всегда брал напрокат на время отпуска. Сегодня с машиной соседствовал мотоцикл, сверкающий черным лаком, судя по всему, новенький. Андрос вывел его из гаража. Мотоцикл радовал глаз совершенством линий, был легок и, очевидно, приспособлен для транспортировки на яхте. Андрос снял черно-желтый шлем безопасности с седла и протянул его Марион.
— Наденьте это.
Она заколебалась.
— А как вы?
— Я позаимствую шлем у садовника, — ответил он и натянул черную кожаную куртку, в которой сразу стал выглядеть солиднее.
Марион вспомнила садовника, приезжавшего на работу на видавшем виде мотоцикле в исцарапанном шлеме, и ей стало смешно, когда она представила себе Андроса с этим сооружением на голове.
Разобраться с ремнями на шлеме оказалось не так легко, и Андрос помог ей. Длинные ловкие пальцы легко касались ее вспыхнувшего жаром лица.
— Ну-ка, наденьте и это, — потребовал Андрос, помогая ей облачиться в слишком большую для нее кожаную куртку.
— Но я чувствую себя смешной в таком балахоне! — возмутилась она, глядя на рукава, свисавшие чуть ли не до колен.
— Но это может предохранить вас при аварии, хотя несчастного случая не предвидится: я опытный водитель. Но мне будет спокойнее, если вы останетесь в куртке, — сказал он, застегивая на ней молнию.
Наконец Марион устроилась на заднем сиденье, а Андрос сел за руль.
— Держитесь за меня! — скомандовал он, обернувшись к Марион.
Она робко обхватила его, и в тот же миг мощная машина рванула с места. Они выехали на выложенную камнем частную дорогу, которая вела к шоссе неподалеку от виллы. Только на асфальтированной ленте автострады Андрос нажал на акселератор, и мотоцикл помчался.
У Марион перехватило дыхание, и она сильнее прижалась к крепкому телу Андроса. Она ощущала себя слившейся с ним воедино, наклонялась вместе с ним из стороны в сторону при поворотах машины. Ветер трепал ее золотистые волосы. Их ноги порой соприкасались.
Они проносились мимо роскошных оливковых рощ, которыми изобилует остров, мимо побеленных домиков, уютно расположившихся среди апельсиновых и лимонных садов. Темные стволы кипарисов устремлялись в синее небо. Воздух был напоен ароматом цветов. Жара усиливалась по мере того, как солнце поднималось все выше.
Корфу — город небывалой красоты. Его архитектура — смесь различных стилей. Православные храмы, заставляющие вспомнить Древнюю Византию, соседствуют с изысканными постройками из стекла и бетона, изощренно украшенные здания в венецианском стиле неожиданно сменяются неоклассическими колоннами современных вилл. Они увидели даже зеленую лужайку для игры в крокет, совсем как в ее далекой Англии. Спортсмены в белых костюмах перебегали между двумя воротцами. Зрители в соломенных шляпах, сидевшие в шезлонгах у края поля, лениво аплодировали.
Кто же она – беспринципная хищница, ищущая богатого покровителя, каковой считает ее любимый человек, или очаровательная женщина со всеми присущими прекрасной половине рода людского слабыми и сильными сторонами? Убедить Майкла Эббота в последнем Айрин удается с большим трудом и только благодаря необычной ситуации, в которой они оказываются.
История героев романа настоящий бурный поток страстей, испытаний, которым подвергает их судьба. Через страдание, горе, безысходность проходит Сузанна, совершив в жизни роковую ошибку, которую, по ее мнению, никогда не простит ее любимый. Они тщательно скрывает свою тайну, но, увы, правда все равно выплывает наружу.Героиня ждет решения возлюбленного…
Ситуация эта стара, как сама Земля. Братья-близнецы, сестры-близнецы вечно подменяют друг друга, играя на сходстве. На эту тему написано много книг, создано много кинофильмов. Но обстоятельства — и в жизни, и в литературе — каждый раз разные. Так и здесь, в романе «Побежденная отшельница», любовь сыграла решающую роль и победила, преодолев взаимные обиды. Все к лучшему в этом лучшем из миров!
После нанесенного ей смертельного оскорбления Камилла Уоррен подчинила всю свою жизнь одной цели – так же жестоко отомстить. Час расплаты настал. Но когда уже, казалось, можно было праздновать победу, выяснилось, что ее гнев обрушился не на обидчика, а на его брата-близнеца.Желая восстановить справедливость, Камилла преображается. Теперь ее душа открыта для любви. Однако между ней и Джерродом встает тень его брата. Сумеют ли они справиться с роковым призраком?..
Героиня романа, скромная библиотекарша из небольшого городка, волей случая в лице легкомысленного кузена оказывается в центре событий театрального Лондона. Провинциалка, тяжело переживающая измену жениха, неожиданно привлекает внимание одного из самых известных актеров. Но насколько серьезны его намерения в отношении зеленоглазой Дианы?..
Впервые увидев Трейси Соммерс, Роджер понимает, что это та самая женщина, которую он искал всю жизнь. Но вскоре выясняется, что, пережив гибель мужа, она боится новых потерь и поэтому отказывает себе в любви.Роджеру придется применить всю свою изобретательность, чтобы убедить возлюбленную снова поверить в будущее.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Есть ли у смартфона душа? Возможно, что у одного, всего у одного смартфона на всем белом свете она есть. И что тогда? Тогда ему будет очень грустно и одиноко в бездушном мире машин и алгоритмов, но к его счастью на свете еще есть и люди, которые тоже не совсем вписываются в окружающую действительность, хотя бы один – всего один, но точно есть. И что тогда? Тогда они обязательно должны встретиться в этом непонятном и нелогичном мире. И что дальше? А дальше …
Когда за окном холодный, сырой октябрь и разыгралась депрессия; когда не с кем поговорить, потому что лучшая подруга уехала в свадебное путешествие; когда на душе скребут кошки и «нет выхода из этого исхода» — кто-то, наверное, опустит руки, заляжет на диване и уткнется носом в подушку, стараясь не разрыдаться… Кто-то, но не Лада Шпак. Эта красивая, обеспеченная современная женщина знает лучшее средство от всех болезней и хандры. Теория (и практика!) очаровательной блондинки основана на том, что миром правит секс.
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…