Невозможная музыка - [4]
Присев на краешек матраца, лежавшего на топчане, Лилька вздохнула и осмотрелась. Напротив стоял велосипед, который она сначала не заметила. Девочка подумала, что если придется удирать и отсюда, можно будет им воспользоваться. Вот только встать и проверить, накачаны ли шины, Лилька поленилась.
Воздух в сарае был теплым и полосатым оттого, что свет луны просачивался между щелями. "Днем полоски станут солнечными", — ей до того захотелось увидеть это, что Лилька вздохнула и подумала, что, может, в сараях тоже бывают свои привидения. Вдруг это они и есть такие длинные и прозрачные?
Нашарив рядом на полке большую, плотную тряпку, которая могла оказаться вполне приличным покрывалом, Лилька с удовольствием вытянулась на топчане и укрылась с головой. Не потому, что ей все еще было зябко, а чтобы всякие противные мысли не лезли раньше времени. Она же решила — утром.
Только один вопрос успел проскочить, пока девочка засыпала: "Где же этот орган? Дедушке в самый раз послушать его…"
Глава 2
И он ей приснился. Не дедушка, хотя его она с радостью повидала бы… Но Лилька увидела во сне орган — огромный, старый, темный и, вроде бы, пугающий, но никакого страха он не вызывал. Ее мучило только то, что орган молчит, только мрачно поблескивает рядами труб, но это было вполне понятно, не мог же он играть сам по себе! А Лилька не умела…
"Дура! — кричала она себе, не просыпаясь. — Учиться надо было! Дедушка же хотел…"
Неожиданно орган заиграл, хотя никто к нему и не приближался. Заиграл какую-то свою, очень подходящую ему музыку, переполненную звуками. Только вот они выходили немного странными… Лилька воображала совсем не такие.
— Да это же пианино!
Она подскочила и села на своем топчане, еще не проснувшись окончательно, но уже достаточно для того, чтобы сообразить, что сон кончился. А вот музыка и не думала кончаться. Наоборот, она набирала уверенности с каждым звуком, и Лильке показалось, что мелодия становится все красивее и насыщеннее.
"Это Бах, — решила она, припомнив, какие пластинки слушает дедушка. — Может, и нет, но очень похоже. Как это называется? Многоголосье… Да. А ведь Баха как раз на органе и играют! На конверте есть фотография…"
Ее так и сдуло с топчана, и, забыв об осторожности, Лилька вылетела из сарайчика. И первым делом увидела, что на веревке больше нет никакого белья. И ее майки, которая давно уже должна была высохнуть, тоже нет. Перед сном Лилька не загадывала совершить обратный обмен, эта мысль мелькнула у нее только что, но девочка растерялась так, будто лишь на это и рассчитывала.
Можно было, конечно, потихоньку ускользнуть через забор или даже прямо через калитку — попробуй еще догони ее, лыжницу-то! И она так и сделала бы, если б не музыка, заполнившая сад целым потоком звуков. Лилька чувствовала себя так, будто плыла против течения, уже чувствуя слабость, но ни на секунду не забывая о том, что добраться просто необходимо.
Тот человек, что играл… Почему-то ей представилась молодая, длинноволосая женщина с такими тонкими, почти прозрачными руками… Так вот, эта женщина могла что-нибудь слышать о том самом органе, раз уж она играет именно Баха.
Может, хоть одним ухом слышала, Лильке и этого хватит, чтобы додумать остальное! Она ведь только так щелкала всякие головоломки и решала кроссворды. Дедушка говорил, что у нее очень развито логическое мышление. И с сожалением добавлял: "Это не в меня".
Лильку его слова жутко обижали. Она предпочла бы обойтись вообще безо всякого мышления, только чтобы во всем походить на дедушку Ярослава.
"Сколько у них деревьев, — отвлекшись от мыслей о нем, она с удивлением огляделась. — Это уже не огород, а прямо сад какой-то! В мае, наверное, красотища такая! Ранетка вон… И на черемуху надо будет слазить. Не сейчас, конечно! Сейчас мне некогда…"
— Я только на минутку зайду. Просто отдам майку и как бы между делом спрошу про орган, — шепотом объяснила Лилька себе, не потрудившись уточнить, — между каким это делом?
Продышавшись, как перед стартом (она занималась лыжными гонками уже третий год), Лилька тихонько открыла дверь в дом — не отвлекать же стуком! И попала на небольшую веранду, всю кружевную и полную воздуха. Кружева были и деревянными и нитяными, Лильке это ужасно понравилось, тем более, что снаружи дом выглядел мрачноватым.
Но еще больше понравились плетеные из бежевого цвета нитей маленькие черепашки, стайкой сидевшие на узком белом подоконнике. Лилька взяла одну и пальцем погладила бугристый панцирь.
"Если я хорошенько попрошу, может, она мне подарит ее?" — Лилька посадила черепашку на место и также без стука приоткрыла дверь в комнату.
Сидевший за пианино мальчик стремительно повернулся на своем вращающемся стульчике. Лилька едва не вскрикнула от неожиданности и уставилась на него, не зная, что и сказать. Он прищурился:
— Откуда у тебя такая майка? Здесь таких ни у кого больше нет.
— Это твоя, — сразу призналась она и наспех соврала: — Я как раз и зашла ее отдать.
— Снимай. Это, между прочим, моя любимая. Твоя вон там, — он указал на соседнюю комнату. — Ищи в общей куче. Я все снял и никак понять не мог: чья это майка? Для мамы маловата. Теперь все ясно.
У нее была благополучная семья – заботливый муж и двое детей. У нее были любимая профессия и обустроенный дом… Но одна-единственная встреча перевернула всю прошлую жизнь. Последовав за любимым, Маша оставила за спиной все, что было у нее раньше. Разве женщина не имеет права на счастье?! Разве она виновная, а не жертва? Нуждается ли она в прощении? Или в жалости?
Удивительная, серьезная и завораживающая история о детях, которым никогда не суждено стать взрослыми. Тайна их рождения и короткой жизни была навсегда скрыта за высокой Стеной, отделяющей их от остального мира, до тех пор, пока двое из них не выбрались за ее пределы…Книга — лауреат Международной литературной премии В. П. Крапивина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дети — это вреднодля любви,для карьеры,для удовольствий!Свободные от детей — свободные от правил и предрассудков! Без комплексов, без заморочек, без тараканов в голове! А может быть, как раз наоборот?Выбери. Согласись. Опровергни. Защити свой мир. Измени жизнь.С новым романом Юлии Лавряшиной «Childfree. Свободные от детей».
Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Леонид Переплётчик родился на Украине. Работал доцентом в одном из Новосибирских вузов. В США приехал в 1989 году. B Америке опубликовал книги "По обе стороны пролива" (On both sides of the Bering Strait) и "Река забвения" (River of Oblivion). Пишет очерки в газету "Вести" (Израиль). "Клуб имени Черчилля" — это рассказ о трагических событиях, происходивших в Архангельске во время Второй мировой войны. Опубликовано в журнале: Слово\Word 2006, 52.
Новая книга Сергея Баруздина «То, что было вчера» составлена из произведений, написанных в последние годы. Тепло пишет автор о героях Великой Отечественной войны, о том, как бережно хранит память об их подвигах молодое поколение.
СПРАВКА ОБ АВТОРЕ Александр Чарльз Ноубл получил образование в Южной Африке и начал свою журналистскую деятельность в возрасте семнадцати лет репортером в одной из ежедневных газет Йоханнесбурга. Впоследствии он сотрудничал в газетах некоторых больших городов ЮАР и Родезии. В настоящее время А. Ноубл работает в Лондоне, в южноафриканском газетном агентстве. Роман «Мальчик с флейтой» — первое художественное произведение А. Ноубла — вышел в 1962 году в Лондоне, в издательстве «Артур Баркер».
Зигфрид Ленц — один из крупнейших писателей ФРГ. В Советском Союзе известен как автор антифашистского романа «Урок немецкого» и ряда новелл. Книга Ленца «Хлеба и зрелищ» — рассказ о трагической судьбе спортсмена Берта Бухнера в послевоенной Западной Германии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая книга И. Ирошниковой «Эльжуня» — о детях, оказавшихся в невероятных, трудно постижимых человеческим сознанием условиях, о трагической незащищенности их перед лицом войны. Она повествует также о мужчинах и женщинах разных национальностей, оказавшихся в гитлеровских лагерях смерти, рядом с детьми и ежеминутно рисковавших собственной жизнью ради их спасения. Это советские русские женщины Нина Гусева и Ольга Клименко, польская коммунистка Алина Тетмайер, югославка Юличка, чешка Манци, немецкая коммунистка Герда и многие другие. Эта книга обвиняет фашизм и призывает к борьбе за мир.