Невинные - [3]
- Как ты догадалась, что она клубничная?
Мадлен поднимает на меня глаза и улыбается
- Я встречала твою сестренку несколько раз, и после этих встреч, мне приходилось отскребать со стола клубничную жвачку. Не сложно было догадаться.
Мне нравится, что она забавляется этой ситуацией. Мне нравится что, говоря о моей сестре и жвачке, в ней нет ни капли раздражения.
И черт возьми, мне безумно нравится ее акцент!
Мадлен подрабатывает в кофейне в районе, котором я живу. Именно туда часто ходит Чарли за лучшим, по ее словам, ванильным капучино в городе, даже лучше, чем в Старбаксе, и не редко берет с собой Ханну.
- Мы с этим боремся, - говорю я ей. Мы впервые находимся так близко. Тем более, впервые вместе идем по школьному коридору. Я замечаю, что все пялятся на нас. Но мне абсолютно, на это наплевать.
- Ты меня спасла, - снова говорю я Мадлен.
Она останавливается и с легкой улыбкой смотрит на меня.
- Ерунда. Я никому не скажу. Твоя репутация не пострадает.
Мне не очень понравилось то, что она сказала.
- Я не это имел в виду. Кого волнует жвачка в моих волосах?
- Да всех, - она перекидывает толстую косу через плечо и достает телефон.
- Но явно не тебя, - говорю я ей. Мне действительно все равно кто, что подумает. Это ведь такая мелочь.
Но Мадлен, кажется, думает обо мне совсем по-другому.
- Я в тебе не заинтересована, - произносит она и смотрит мне за плечо.
Я поворачиваю голову и вижу, как Стив, Кирстен и другие ребята смотрят на нас и откровенно тычут пальцами. Идиоты.
- Я…, - повернувшись, замечаю удаляющуюся Мадлен в сторону спортзала.
Она просто ушла. Мне не хотелось, чтобы она думала обо мне, что я озабоченный своей внешностью подросток.
Что ж, на этом наверняка, наше общение закончится. В классе она просто проявила свое дружелюбие. Но я ей не интересен.
Черт! Стив уже бежит ко мне и мне придется что-то сочинить своему лучшему другу, чтобы он поскорее отстал.
Глава 2 – Мадлен.
- Шевелись, Мади. Нам нужно еще успеть к Бену.
После уроков, мы с Рэйчел шли к ее пикапу. К трем в кофейне наша смена.
Я плелась позади нее. После испанского, у меня кружилась голова. Не люблю этот язык, не понимаю, зачем я его выбрала.
Закинув рюкзак на заднее сиденье, я устроилась рядом с Рэйчел и начала искать по радио подходящую музыку.
- Ну, что. О чем ты болтала со Стайлзом Мерлоу утром? – Рэйчел заводит свой старый пикап, и он с оглушительным ревом срывается с парковки, оставив позади себя черные клубы выхлопного газа.
Не обращая внимания на кашель и выкрики школьников, я отвечаю:
- Он спросил какую-то ерунду по истории. Я уже и не помню. А что такое? - Мне не хотелось врать подруге, но и правду рассказывать не стану. Пусть это и сущая ерунда. Но ведь я пообещала.
- Хм. Я уж думала, он наконец-то осмелился пригласить тебя куда-нибудь. Сколько можно пускать слюни тебе вслед.
Рэйчел была уверена, что я нравлюсь Стайлзу, более того, убеждена, что он тайно в меня влюблен.
- Опять ты за старое. Не говори глупости, Рей. Вокруг него и без моей депрессивной личности полно девчонок.
- Ты назвала себя депрессивной личностью? Что это вообще значит? Если бы все подростки Америки страдали от депрессии, так как ты; в стране бы вообще не было проблем с наркотиками и алкоголем.
Рэйчел любит подобные темы. Она может часами расхваливать конгресс штата, и столько же времени уходит на «поливание грязью» законы Новой Англии.
- Это прозвучало как комплимент. Спасибо, детка. Забудь о Стайлзе. Впереди три рабочих часа. А еще завтра лабораторная. Нужно подготовиться вечером, - я с тяжелым вздохом откинулась на сиденье и закрыла глаза, стараясь ни о чем не думать.
- Да пустяки. Мы ее сделаем. А на счет Мерлоу, я права. Вот увидишь, - кокетливо пропела Рэйчел и прибавила радио.
Пока мы неслись по улицам Салема, я вспомнила сегодняшний урок истории. Мне стало смешно, когда я заметила в волосах Стайлза небольшой кусок конфеты. Он был похож на обычного семнадцатилетнего парня из местной школы, который вечно опаздывал на уроки.
Но Стайлз Мерлоу не был таким. Он был очень популярным в нашей школе. Даже старшеклассницы заглядывались на него. В основном, он со старшеклассницами и встречался. Ну и еще говорили, что у него полно «телок» в Бостоне. Так что, местными провинциалками он мало интересуется.
Что делало этого парня популярным? Деньги. Его богатые родители.
Но и без этого он оставался очень привлекательным парнем - высокий, и немного худощавый в кости, но жилистый уже не по-детски. Копна непослушных темно-каштановых волос украшали его голову. Он не пользовался гелем, как многие парни. В его левой мочке блестело маленькое колечко. Я часто замечала взгляд его кофейных глаз на себе. В этом не было ничего особенного. На нас вся школа пялилась. Особенно когда на нашей школьной парковке вместе с нами порой торчали ребята из соседних школ. Наши друзья.
Я знаю, что они все о нас думали. Что мы группка панков, помешанных на агрессивной музыке и закалыванием себя пирсингом. Бред какой-то. Мы не были такими. Да, мои подруги имеют весьма, альтернативный внешний вид и некоторые из парней тоже, но это ни о чем не говорит. И я дружу с ними ни поэтому.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.

Четыре добрые и трогательные новеллы о счастье, которое рано или поздно находит каждую женщину: на автобусной остановке, в знакомом офисе, на любимой тропинке в осеннем парке!.. А может, оно всегда было рядом и тихо ждало своего часа? Ведь каждая современная Золушка в душе настоящая принцесса, потерявшая свою хрустальную туфельку-мечту среди ежедневных забот, суеты и одиночества в большом городе. Но однажды случится чудо и жизнь изменится к лучшему – просто карета со сказочным принцем немного задержалась в вечерних пробках…

История о любви с элементами мистики и фэнтези, участники которого не сидят сложа руки, а активно стараются повлиять на свою судьбу и стать счастливыми. Эта книга для тех, кто ищет подсказки – как встретить и “удержать” настоящую любовь, а также желает заглянуть за завесу древних магических тайн, которыми щедро делится память веков, если знать, как к ней прислушиваться.

Фантастический роман о двадцатипятилетней девушке Маргарите, которая переосмысляет свою жизнь после попытки суицида. Розовая любовь.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Роза влюблялась по-настоящему лишь раз, в мужчину по имени Фрейзер, который заглянул к ней в дом в поисках ее отца, художника Джона Джейкобза.Она всегда с нежностью вспоминала эту встречу, и когда спустя семь лет ей пришлось пуститься в бега из-за опасений за свою жизнь, Роза без раздумий отправилась в деревушку, изображение которой было на открытке, присланной ей однажды Фрейзером.Роза очень хотела бы его там встретить, но судьба непредсказуема, и беглянка получает от путешествия гораздо больше, нежели могла ожидать.