Невинная грешница - [18]
– Летти, – сердито перебил Тони. – Я думаю, что ты сказала достаточно. Ты оскорбляешь Аманду.
– Оскорбляешь Аманду! Как ты смеешь упрекать меня! Ты сражен ее невинным видом и молодостью? Ты уже переспал с нею, Тони? Внезапно ее глаза расширились от того, что до нее дошел смысл сказанных ею же слов. – Боже мой! Это правда! Она спит с тобой! Неудивительно, что ты не приехал ко мне сразу после того, как вернулся из Чарлстона. Разве одной женщины тебе недостаточно?
Змеиный взгляд Летти вновь остановился на лице Аманды.
В приступе ревности Летти быстро размахнулась кнутом, оставившим яркий след на бледной щеке девушки. Аманда вскрикнула от боли и упала, не ожидая такого выпада. Но Летти так и не удалось ударить ее еще раз, так как Тони, с ходу оценив ситуацию, выхватил орудие мести из рук Летти и бросил его подальше на землю. Его глаза потемнели от гнева.
– Летти, что с тобой? Аманда – моя служанка. Если она заслуживает наказания, я сам накажу ее. Мне кажется, ты слишком много берешь на себя. Между мной и Амандой ничего нет. Честно говоря, я сегодня ее увидел впервые, после того, как привез сюда неделю назад. Она не больше, чем моя домохозяйка, каторжная служанка, выкупленная мною на 7 лет. Самое малое, что ты можешь сделать – проявить немного сострадания к ее ужасному положению.
– Ее положение, – как ты это называешь, зависит от нее самой. И это не моя забота, – гневно проговорила Летти.
– Летти, я думаю, тебе лучше уехать. Увидимся завтра.
– Отправляешь меня, Тони? Это впервые.
Тони тяжело вздохнул, бросая на Летти подавленный взгляд.
– Мне нужно работать, Летти. Мне понравилась наша прогулка, а сейчас мне необходимо объехать плантации.
Летти немедленно раскаялась, надула губы и прижалась своим похотливым телом к Тони.
– Обещай мне, что встретимся завтра. Папа хочет тебя видеть. Ты не ужинал с нами целую вечность. Она хлопнула в ладоши и ее лицо посветлело. – Я знаю! Ты останешься у нас ночевать. Скажи «да», дорогой!
Мечтая отделаться от Летти, Тони, видя обиженное лицо Аманды, был готов согласиться на что угодно.
– Да, да, – согласился он. – Я приеду на ужин и останусь, если отец не возражает.
– Тони, ты не пожалеешь, – соблазнительно проворковала Летти, – ты знаешь, что я могу сделать тебя счастливым. Ее последние слова, сказанные с загадочной улыбкой, предназначались Аманде, стоявшей с каменной твердостью, наблюдая эту отвратительную сцену.
Неужели ей всегда будут, унижая, напоминать о том единственном преступлении, которое когда-то пришлось совершить, подавленно удивлялась она, с трудом осознавая, что Летти оседлала лошадь и ускакала с самодовольной ухмылкой на губах. День, начавшийся на приятной ноте, был окончательно испорчен. Что значила эта красавица для Тони? Если верить однозначным намекам Летти, то они любовники, а совсем не друзья, как это преподнес Тони. Было очевидно, что Летти нацелена на большее, чем дружба. А что Тони? Не эту ли женщину он однажды возьмет себе в жены?
– Аманда, – казалось, голос Тони звучит издалека, – тебе сильно попало?
Аманда все еще держалась за щеку, и, хотя боль не стихала, она не думала, что получила не очень сильную травму.
– Нет, – глухо ответила она, встретив озабоченный взгляд Тони. – Я уверена, что заживет через пару дней.
– Черт возьми, я приношу извинения за то, что произошло. Я знаю, что у Летти горячий нрав и ужасный характер отца. Но это не дает ей права так грубо обращаться с тобой. Бить тебя – это недопустимо. Ты принадлежишь мне. Я не позволю никому обращаться с тобой плохо.
Сердце Аманды затрепетало. Он понимает то, что говорит? Он хочет охранять ее от ядовитого языка Летти и ее кнута.
– Дай я посмотрю, – Тони нежно отодвинул руку Аманды от щеки. Сказав это, он провел пальцем по неровному рубцу, выступившему на нежной коже. Когда Тони коснулся подбородка, он приподнял ее лицо, а свое опустил. Аманда подчинились неизбежному, закрыла глаза и позволила ему поцеловать себя. От первого легкого прикосновения крошечные бутоны чувствительности мягко распустились. Его губы двигались плавно и неторопливо. Их вкус она ощутила сполна. Казалось, прошла целая вечность, пока он не прервал поцелуй и не пробормотал: – Прости Аманда, я не хотел пользоваться этой ситуацией, но у тебя такой несчастный вид, что я ничего не смог с собой поделать. Идем, посмотрим, что Джемма может сделать с этим ужасным рубцом.
– Сэр Тони, – обратилась Аманда, когда они шли в дом, – мисс Картер – ваша невеста?
– Почему ты спрашиваешь это?
– Она очень одержимая... и ревнивая.
– Помолвки не было, – вздрогнул Тони, хотя он знал, что ее отец, так же как и Летти, ожидал, что они вскоре поженятся.
– Если бы она стала здесь хозяйкой, – предположила Аманда, – я уверена, что она бы меня здесь не потерпела.
– Тебе здесь нравится?
– Да... здесь мило.
– И все? Просто мило?
– Красивая плантация. Боюсь, Джемма испортит меня, и я буду себя чувствовать слишком хорошо. Почти так, как когда был жив мой отец...
Закусив губы она пыталась удержать поток слез, который готов был хлынуть от переполнявших ее воспоминаний, как от хороших, так и плохих.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Двенадцать лет назад предательство юной девы едва не погубило молодого Дрейка — и обратило его в жестокого Черного рыцаря, не знающего ни страха, ни жалости. Но теперь Черный рыцарь, самое имя которого внушает страх, наконец-то получил возможность отомстить предательнице!..Однако — может ли самый беспощадный из воинов Британии противостоять зову своего сердца, в котором по-прежнему пылает неистовое пламя страсти, особенно сейчас, когда обольстительница леди Рейвен — в полной его власти?..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…