Невидимая связь - [29]

Шрифт
Интервал

А потом обнял ее и прошептал:

– Но ни один не может быть таким замечательным, как мой подарок!

– Какой именно? – спросила она, завороженная многоцветным отражением ели в его глазах.

– Этот.

Они сидели на полу. Он опустил Лейн спиной на ковер перед камином, положил голову на ее живот и нежно поцеловал.

– По-моему, я слышу, как бьется сердце Скутера, – прошептал он, после чего зарылся носом в душистую ложбинку ее шеи.

– Я не спрашивал тебя о подарках. О том, хорошо ли ты провела день.

Она задумалась над тем, что чувствовала до их спора, и решила, что это был один из самых радостных дней ее жизни.

– Да! Все было чудесно!

– Слава богу! Я так этого хотел.

Он снова целовал ее, и на этот раз она отвечала на ласки. Он втайне поражался тому, как податливо ее тело, а когда притянул ее к себе, она обняла его, стремясь к теплу, к которому неумолимо тянуло, несмотря на прежние протесты. Последнее время ее тело часто игнорировало приказы разума.

Когда их губы слились, он услышал вздох наслаждения и ощутил его глубоко в горле. Он чувствовал также ответ ее губ и твердость сосков, упиравшихся в его грудь. Их языки сплелись в эротической игре.

Он взял ее руку, положил себе на грудь и стал ждать, затаив дыхание. Сначала робко, а потом смелее она стала расчесывать пальцами волосы на его груди и массировать твердые мышцы под упругой, теплой кожей. Каждая клетка его тела бунтовала. Дик уже был готов вспыхнуть пламенем, но боялся все испортить.

Обозвав себя идиотом и мазохистом, он отстранил ее.

– Доброй ночи, Лейни, – хрипло выдавил он.

Она не сразу отодвинулась, и колебания выдали ее с головой. Он все понял по нерешительности, с которой она отвернулась от него.

– Доброй ночи, – едва слышно пробормотала она.

Он прижал ее к себе, так что ее попка легла в ложбинку его бедер. Она тихо охнула, ощутив его напряженную плоть, но не попыталась вырваться. Его рука скользнула под ее ночнушку и снова стала гладить живот. Их волосы перепутались на подушке. Она подвинулась еще ближе.

Дик улыбнулся в темноту.


Наутро она проснулась в одиночестве и, поняв это, тут же в панике вскочила. Неужели он уехал навсегда?

Но шкаф был открыт. Его одежда по-прежнему висела там. Рядом с ее собственной.

Она прижала руку к груди, чтобы утихомирить сильно бьющееся сердце.

Неужели ей не все равно, что он может исчезнуть так же неожиданно, как появился?

Раздраженная ответом, мелькавшим в мозгу, как световая реклама, она отбросила одеяло. Часы на тумбочке показывали полдень. Как же она устала, если проспала столько времени!

Дик вернулся с пробежки, когда она сидела на кухне и пила апельсиновый сок. Она приняла душ и оделась в джинсы для беременных и просторный вязаный свитер, который отыскала в магазине армейской одежды. Рукава были слишком длинны, поэтому она закатала их до локтей. Подбородок почти утопал в объемном высоком вороте.

– Вставай! – велел Дик, широко улыбаясь. Несмотря на холод, он был весь в поту. Ей было приятно видеть, что он надел подаренную ею повязку.

Сбитая с толку Лейни повиновалась. Он взял ее руки, развел в стороны и оценивающе оглядел:

– Ты абсолютно неотразима, – констатировал он, похлопав ее по животу. – Мне нравится такой костюм. Как насчет поцелуя?

– А как насчет душа? – парировала она.

– Тут ты права, – рассмеялся он, смахивая каплю пота с указательного пальца на ее щеку.

– Вперед!

– Ладно-ладно!

Лейни, улыбаясь и качая головой, сунула в тостер два ломтика белого хлеба. Кажется, у него хорошее настроение. Вот и прекрасно! Похоже, все как всегда. И они забудут о вчерашней ссоре.

Но по мере того, как отдых подходил к концу и они проводили вдвоем все больше времени, ее постоянно терзали мысли о том, что он вот-вот заговорит о свадьбе. А он заговорит. Она точно это знает!

Но не выйдет за него. Это неоспоримый факт. У нее не будет мужа ни при каких обстоятельствах, особенно таких, в которых она сейчас находится.

Она не питала девических иллюзий относительно нежных чувств Дика к ней. Он здесь потому, что она носит его ребенка. Больше причин нет. Она не верила, что он рассчитывал на продолжение отношений с ней до того, как узнал о беременности. Возможно, и рассчитывал. Но и это неудивительно. Дик Сарджент привык выигрывать. Ему не понравилось, что она не бросилась ему на шею. Все равно что проиграть дело из-за технических погрешностей. Посчитал оскорблением ее побег без всяких объяснений. Она олицетворяла вызов его эго. Не привык, что женщины скрываются от него «наутро после». Мужчина вроде Дика просто не может не начать охоту за такой женщиной.

И хотел он ее только потому, что хотел ребенка. Единственное, чего не хватало ему в жизни. Он успешен, богат, красив. У него есть все, кроме наследника, которому можно передать имя. Судя по некоторым его словам, он был крайне озабочен отсутствием детей. Сам Дик происходил из большой семьи, придававшей большое значение продолжению рода. Ему уже немало лет. Давно пора завести жену и детей. Лейни – всего лишь средство добавить один недостающий элемент в его прекрасно организованную жизнь.

Поэтому он будет настаивать на свадьбе. А она будет продолжать отказываться. Тупик. А что потом? Что будет, когда появится малыш? Неужели он… способен отнять у нее ребенка?


Еще от автора Сандра Браун
Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Безрассудство любви

Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…


Белый зной (Убийственный зной)

Меньше всего на свете Сэйри Линч хотела бы снова оказаться в родном доме и встретиться с родственниками – слишком тяжелы были воспоминания о прошлой жизни. Но не приехать на похороны младшего брата – единственного близкого ей человека – она не могла. С этого момента вся жизнь молодой женщины пошла по иному руслу. И прошлое снова требовательно напомнило о тайнах, казалось бы, похороненных навсегда…  .


Дорога к дому

Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».


Соседка

Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…