Невеста Золотого будды - [11]
– Он сдал номер, – кивнула дама, – но должен был вернуться!
– Нет, – стоял на своем администратор. – В нашем отеле он не проживает.
– Этого не может быть! Он сказал, что остановился в этом отеле! Он не мог поселиться в каком-то другом месте! – дама повернулась к нам и принялась сумбурно объяснять: – Он мне позвонил в день приезда. Сказал, что остановился в «Rose town», звонить больше не будет, потому что это дорого, и ждет меня. Где Липко?! – пристала она к администратору.
– Ноу Липко, – ответил администратор, перейдя на английский язык.
– И где мне теперь его искать?!
– Может, он все же переехал в другую гостиницу? – предположил Анкур. – Госпожа, вы только не волнуйтесь…
Даме и правда явно было нехорошо. Она тяжело дышала. Пот струился по ее лицу. Она вытирала со лба платком капли пота и обмахивалась паспортом.
– Да как же не волноваться?! Я ведь ехала к нему! Он должен находиться здесь как минимум еще три дня. Он жил в одноместном номере. После моего приезда мы собирались переселиться в двухместный номер, люкс или полулюкс.
– Все номера заняты, – заняв оборонительную позицию, отрезал администратор. Чем активнее на него наступала жена Липко – она горой нависла над стойкой, – тем больше он напоминал своим видом неприступную крепость. Во всяком случае, выражение лица у него было такое, будто он идет в свой последний бой. – Эти люди взяли последние свободные номера. Поищите другой отель!
– Может, вы уступите мне номер? – с мольбой в голосе обратилась к нам женщина.
– Вы сначала мужа найдите, – не подумав, ляпнула Алина. Заметив в глазах дамы выражение испуга, она постаралась как-то ее успокоить: – Я в том смысле говорю, что он может ждать вас в другой гостинице. Любезный, – обратилась Алина к администратору, – много ли в городе отелей?
– Не знаю, – буркнул он. – Вы заселяетесь? Тогда заполните карточки.
Липко сникла. Ее глаза подозрительно заблестели.
«Вот-вот заплачет», – догадалась я и решила хоть чем-то ей помочь.
– Послушайте… вы можете оставить свои вещи в нашем номере и сразу же приступить к поискам мужа, – предложила я ей. – Анкур, вы ведь поможете нашей соотечественнице? – Наш индийский приятель кивнул головой. – Очень хорошо. Заодно Анкур поможет вам выбрать отель, на тот случай, если до ночи вы не найдете своего Сергея Алексеевича. Кстати, как вас зовут?
– Ольга Павловна Липко.
– Меня зовут Марина Владимировна. Это мои подруги, Алина Николаевна и Нина…
– Нина Александровна, – подсказала мне Нина.
– Николай Антонович, Анкур, – представила я мужчин.
Администратор недовольно покосился на меня. Похоже, ему не понравилось, что я распорядилась отнести вещи Ольги Павловны в наш номер.
– Завтрак с восьми до одиннадцати. Он входит в стоимость проживания. Вот ваши карточки. – Он протянул нам пять картонных прямоугольничков и ключи от номеров. – Вход в ресторан по карточкам. Поднимайтесь на третий этаж. Багаж можете оставить здесь. Его доставят в номера в течение десяти минут.
– Спасибо, – Алина взяла со стойки карточки. – У нас, кажется, одна такая уже есть. – Открыв сумочку, она извлекла из нее карточку, которую Софья Никитична нашла в кармане Николая Антоновича после его возвращения из Индии, и показала ее администратору.
– Вы разве у нас уже останавливались? – удивился он.
– Мы – нет, а вот этот господин, Ципкин Николай Антонович, неделю тому назад у вас проживал!
– Да?..
– Неужели вы не помните?
– Нет.
– Как в таком случае у нас оказалась бы эта карточка? – хмыкнула Алина. – Посмотрите в компьютере, убедитесь сами.
– Мне это не требуется, – отрезал администратор и погасил монитор, заметив, что я перегнулась через стойку, желая, рассмотреть список клиентов отеля. – Останавливался, значит, останавливался. У нас много постояльцев! Одни приезжают, другие уезжают – всех не запомнишь…
В этот момент с улицы в холл вошла компания иностранцев, все – мужчины. Двое подошли к стойке за ключами. Наш администратор, всем своим видом демонстрируя, что он и так уделил нам очень много времени и внимания, заговорил с ними по-английски. Речь шла о достопримечательностях города и о том, насколько гостям понравился ресторанчик индийской кухни, куда им посоветовал пойти администратор.
– Ты только посмотри, – легонько толкнула меня в бок Алина. – Мистер Сама Любезность! Интересно, чем ему наши-то вопросы не понравились? Ты заметила, что, как только мы ему подсунули карточку Ципкина, он утратил все свое дружелюбие?
– А мне показалось, что ему испортило настроение появление Ольги Павловны, – прошептала я на ухо подруге. – Если бы я не взглянула на монитор, не знаю, что бы он ей ответил. Повезло нам, что программа на английском языке, а не на хинди!
– Значит, тебе тоже показалось странным исчезновение мужа Ольги Павловны?
– Надо бы нам получше присмотреться к этому администратору…
Администратор упорно не отпускал постояльцев, задавал им все новые и новые вопросы, очевидно, дожидаясь момента, когда мы наконец соизволим подняться в свои номера.
– Пошли, – потащила я Алину к лифту. – Если этот тип не захочет нам все объяснить, мы найдем других служащих отеля, более разговорчивых. Кстати, Николай Антонович, – догнала я Ципкина, – а вы-то администратора вспомнили?
С помощью брачного агентства «Гименей» Ирина нашла в Португалии замечательного жениха. Карлос Ортега добр, красив и, кроме того, богат: у него виноградники и шикарный дом на Адриатике. Даже странно, что встретиться с будущей невестой он предпочел у нее дома, а не на каком-нибудь фешенебельном курорте. Ирина собиралась в аэропорт встречать Карлоса на машине, но в последний момент обнаружила, что ей прокололи шины, а пока она добиралась на попутке, пассажиры успели разойтись. Расспросив служащих аэропорта, девушка узнала, что Ортегу встретила чрезвычайно похожая на нее особа.
Хозяйка турагентства «Пилигрим» Марина Клюквина вместе со своей подругой и компаньонкой Алиной Блиновой решили подарить немного отдыха себе, любимым, и отправились в Италию с небольшой группой друзей и знакомых. Но не успели они съездить на экскурсию в Ватикан, как все пошло наперекосяк: одна из туристок, Лика Иванова, была отравлена ядом. Выяснив, что это мог сделать только кто-то из членов группы, Марина и Алина попытались раскрыть преступление по горячим следам. И первым под подозрение попал их старинный приятель Веня Куропаткин: все знали, что Лика постоянно переманивала у него клиентов.
Если в одном месте любовь прибудет, то в другом обязательно убудет, – можно и так перефразировать закон сохранения. Вика Зайцева успела в новом году выйти замуж, слетать в свадебное путешествие и получить повышение по работе. А вот у Викиной коллеги Полины, кажется, личная жизнь трещит по швам: ее жених вот-вот сбежит к Владе, той, кого Полина считала своей подругой. Вместо того чтобы выяснить отношения с неверным женихом и выдрать клок волос на голове нечестной подруги, Полина покончила с собой, спрыгнув с крыши.
Многие считали Юру Егорова везунчиком. Родители его обеспечили роскошной квартирой в центре города, престижной иномаркой, а так же связями, которые помогли ему устроиться в сеть ресторанов восточной кухни. Благодаря этим же связям, Егорову многое сходило с рук: и постоянные опоздание на работу, и прогулы, и даже употребление спиртных напитков на рабочем месте. Наверное, Юра так же беззаботно и весело жил бы и дальше, если бы под колеса его машины не попал постоянный клиент ресторана «Три самурая» Аркадий Петрович Пискунов.
Вике Зайцевой хронически не везет в жизни. Хотела работать следователем – отчислили с первого курса юридического. Мечтала о принце на белом коне – нарвалась на брачного афериста. Все друзья устроились на престижные работы, а ей досталось место бухгалтера в ресторане восточной кухни «Кабуки». Разве об этом она мечтала? Хорошо хоть с сослуживцами повезло. Так нет же! Дима Полянский, с которым Вика успела подружиться, отравлен ядом экзотической рыбы фугу, которой угощали гостей на юбилее Емельянова. Гости все живы, а Дима умер.
Без тени сомнения Марина Клюквина садилась в машину своего знакомого, приятного и обходительного человека. Женщина рассчитывала задать ему несколько откровенных вопросов, ответы на них — Марина была в этом уверена — помогут найти преступника. Только это спасет ее родственницу с чудным именем Степа, которую по нелепой случайности обвинили в убийстве. Но машина вместо уютного ресторанчика, куда Марину пригласили для разговора, остановилась в глухом месте у болота. В грудь ей нацелилось дуло пистолета, за спиной — омут, глаза мужчины холодны и безжалостны… «Господи! — думает Марина. — А ведь никто не знает, где я и с кем.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.
Об истинном социальном статусе нынешнего жениха Вероника узнала лишь после помолвки, буквально на пороге его поместья, которое по размеру и пышности комнат могло бы соперничать даже с Букингемским дворцом. Джон ужасно боялся признаваться любимой в принадлежности к высшему сословию английской аристократии, Вероника же считала одним из главных достоинств Джона его незнатное происхождение. А он оказался ни много ни мало потомственным графом Ньюкастл-Апон-Тайном. По сравнению с его несметными богатствами даже любимый отчим Вероники русский олигарх Василий Ползунов выглядит мелким лавочником.
Посетить далекий туманный Альбион, насладиться красотами Девоншира и Йоркшира, погостить в самом настоящем замке с привидениями и помочь любимой дочке с приятными предсвадебными хлопотами – об этом мечтала на пути в Великобританию чета Ползуновых. Но новоиспеченная невеста Вероника, собиравшаяся замуж за потомка настоящих английских лордов, внезапно оказалась за решеткой – и это практически за неделю до свадьбы. Веронику обнаружили над трупом несостоявшейся свекрови, маркизы Хантли, а под ногами у девушки валялось орудие убийства – обычная садовая тяпка.
Восток – дело настолько тонкое, что тут никогда не знаешь, чем обернутся те или иные поступки. Вмешавшись в дела крупного индийского мафиози по прозвищу Кровавый Махараджа, Юлия Ползунова спасает из его борделя русскую девушку. Но ее саму вскоре похищают преступники, заставляют мыть в грязном притоне полы, пока муж, крупный российский бизнесмен, не заплатит за Юлию огромный выкуп. Но неугомонная госпожа Ползунова, не дождавшись помощи и убежав из проклятого борделя, решает… ни в коем случае не возвращаться домой, в Россию, к мужу и детям, до тех пор, пока не сможет отомстить Кровавому Махарадже! Юлия ввязалась в настоящую войну с всесильным мафиозным «королем», и здесь ей приходится надеяться только на свои собственные силы и помощь местных жителей, многие из которых тоже мечтают свести счеты с всесильным индийским Аль-Капоне…
Отправляясь в захватывающее путешествие со своим горячо любимым супругом, Юлия Ползунова даже не догадывалась, какие приключения им подкинула судьба. Оказавшись на необитаемом острове посреди океана, Ползуновым пришлось бороться за выживание и строить предположения, кто всевозможными способами пытается избавиться от них. Когда океанский лайнер все же спас их от голодной смерти, невидимые преступники изменили свою «убийственную» тактику. Они и неполадки с тормозами в машине устраивали, и яд в еду подсыпали.