Невеста в хрустальном башмачке - [17]
Джиллиан пожала плечами.
— Как говорится, нищим выбирать не приходится.
— Что означает, — вмешалась Дениза, прислонившись к косяку, — что ее ведьма сестрица не позволяет работать в том громадном доме потому, что обработка камня связана с некоторым количеством пыли.
— Вообще-то получается много пыли, — сказала Джиллиан, как всегда бросаясь на защиту сестры. — Поэтому я работаю тут.
— Прости, но только не сегодня. Уорли должен вечером выступать, и ансамблю нужно порепетировать, — прервала ее Дениза.
— Ну, значит, не судьба, — вздохнула в ответ Джиллиан. Она взяла покрывало и тщательно укутала незаконченную скульптуру. Затем она взглянула на Зака. — Извини, что тебе пришлось безрезультатно проездить.
— Почему безрезультатно? — не согласился он. — Я смог увидеть твою работу.
Она улыбнулась.
— Ну, мне остается только попрощаться, а потом я сяду на автобус и поеду домой.
— Я отвезу тебя, — предложил Зак, больше не удивляясь тому, что говорит.
Джиллиан покачала головой.
— Не нужно.
Девиза громко зевнула.
— Ладно, вы двое выметайтесь, а я пойду досыпать.
Джиллиан явно была расстроена крушением планов. Зак быстро вывел ее за руку из студии, сказав:
— По крайней мере дай мне проводить тебя.
Кивнув, она позволила проводить себя по лестнице и через холл на улицу. Стоя на тротуаре, она рассматривала автобусную остановку, пока Зак не подъехал к ней на машине.
— Садись.
Она смерила его задумчивым взглядом.
— Ты собираешься сегодня следить за Эйберсеном?
— Хочу попробовать походить за ним.
— Возьми меня с собой.
Эта просьба застала его врасплох. От неожиданности он опешил и собрался было отказать ей.
— Я могу помочь, — быстро, с надеждой произнесла она. — Если сейчас поеду домой, мне придется мыть стены. Я бы лучше помогла тебе.
Конечно, она имела в деле определенный интерес. В конце концов, ее сестра была мишенью. Причина же, по которой он не хотел брать ее, была исключительно личной. Зак отбросил эту мысль прочь, не готовый еще обдумать ее как следует. Он решительно надел темные очки.
— Такая работа обычно очень нудная и неинтересная, — предупредил он Джиллиан.
— Хуже, чем скрести стены и шкафы? — парировала она.
Он не стал спорить с очевидным.
— Э-э… мне надо заехать домой переодеться.
Она услышала нотки капитуляции в его голосе и довершила удар:
— Хорошо, я не возражаю.
Это было неблагоразумно. Зак все понимал, но почему-то не особенно волновался. Пока они двигались к его району, ему пришло в голову, что в этом деле никто и ничто не соответствует нормальному ходу событий. Вероятно, причиной этому были их с Джиллиан отношения. Надо прийти в себя и вернуться в реальность, подумал он. Но только не сейчас.
Джиллиан была поражена. Она прямо так и заявила, когда они отошли от служителя, паркующего машины.
— Ничего особенного, — ответил он, идя через отделанный мрамором холл. — В доме есть несколько шикарных квартир, но моя не относится к их числу. Впрочем, даже мои холостяцкие привычки трудно оплатить.
— Другими словами, твой доход не так велик, как кажется? — поддела она, прекрасно зная, что он много расходует на бесплатные расследования.
— Все идет хорошо, но я брал заем, чтобы начать дело.
Они подошли к охраннику в форме, стоящему около стойки, за которой были видны два ряда лифтов, один напротив другого.
— Юджин, это Джиллиан Уолтхэм.
Тот коснулся фуражки:
— Мисс.
Джиллиан заметила, что, как только они прошли, охранник раскрыл журнал и что-то записал.
— Неужели он каждый раз обязан записывать входящих? — прошептала она, пока они дожидались лифта.
— Только когда я называю ему имя, — сказал Зак, пропуская ее в кабину и нажимая кнопку четвертого этажа. — Когда ты записана в журнал, — объяснил он, — ты можешь входить, не дожидаясь разрешения. В противном случае тебя остановят и попросят подождать ответа из квартиры.
Джиллиан улыбнулась. Значит, он специально занес ее в журнал. Интересно, много ли женщин приходит к нему и сколько из них внесены в список у охранников?
Лифт поднялся плавно и быстро, они вышли в широкий, хорошо освещенный коридор. У шестой двери справа Зак остановился и извлек из кармана две связки ключей. Вставив по одному ключу из каждой связки в верхний и нижний замки, он одновременно повернул их, приоткрыл дверь, вынул ключи, убрал и только тогда широко распахнул дверь.
— Чувствуй себя как дома, — сказал он, включая свет.
Квартира действительно оказалась небольшой. Полутемная прихожая вела в маленькую гостиную с узким балконом. Из мебели были одинокое кресло, обитое черной кожей, телевизор и несколько тренажеров. Напротив балкона располагалась стойка бара; окошко над ней открывалось в кухню. Боковая стена была покрыта книжными полками от пола до потолка. Джиллиан тут же захотелось изучить их поближе. Кухня и спальня примыкали к гостиной и выходили в узкий коридор. Зак разрешил Джиллиан сунуть нос в обе комнаты, добавив;
— Боюсь, там нечего рассматривать.
Кухня была крохотной и отделана черным и белым. Один угол занимал старый письменный стол, явно используемый как домашний мини-офис. Небольшой, но мощный ноутбук разместился рядом с бутылкой кетчупа. Поверхности столов были чистые, а раковина пустая, за исключением одинокого стакана из-под воды. Спальня оказалась крошечной и темной. В ней были лишь громадная кровать, гардероб и прикроватный столик. Кровать была раскрыта, на дверце шкафа висела одежда — рубашка, джинсы, ремень, галстук. Около кровати на полу валялась сложенная газета. Странно, но будильник и книги тоже лежали на полу у кровати, а столик был девственно-чист. Дверь в совсем уж миниатюрную ванную была приоткрыта, и Джиллиан заметила, что одно полотенце валялось на полу, а другое свисало с раковины.
К героине романа Рейсин любовь приходит в трудный момент: лавка ее отца ограблена, сам он попадает в больницу. В это время в помощники к ней устраивается обаятельный и отзывчивый юноша. Она влюбляется в него, он отвечает ей взаимностью. К великому огорчению Рейсин, ее избранник оказывается братом бандита, ранившего ее отца. Выдержит ли чувство молодых людей нелегкое испытание?
АннотацияПозади отчий дом, ставший чужим. Впереди пугающая неизвестность. Так думала Кэсси, пускаясь в неблизкий путь на смотрины к своему жениху, найденному по брачному объявлению. Дома остались малолетний сынишка и пятеро младших братьев, которых ее непутевый отец и молодая мачеха собираются отдать в приют. Вся надежда на то, что заочный жених не только возьмет Кэсси в жены, но и предоставит кров шестерым сорванцам. Правда, сам он о таком «довеске» еще не знает...
Денизу, преуспевающую молодую женщину, возмущали сальные намеки босса. Единственный способ оградить себя от его приставаний — найти кого-то на роль возлюбленного. И зачем только она обмолвилась о том, что он у нее есть? Из всех имеющихся в ее распоряжении кандидатов Морган Холт подходит как нельзя лучше. Дело за малым — убедить этого красавца мужчину помочь ей…
Чтобы сохранить семейный бизнес, Пол Барклай Спенсер должен жениться на своей кузине, владеющей частью акций его предприятия.И ничто не остановило бы Пола, если бы он не зашел в магазинчик маскарадных костюмов — ведь приближался веселый праздник Хэллоуин.
Директор начальной школы Джексон Тайлер обнаруживает на стене продуктового магазина написанное детской рукой безграмотное объявление: «Требуетца муш». Выяснив, что автор брачного призыва мальчик из неблагополучной семьи, Джексон отправляется к его матери для строгого внушения, однако вскоре понимает, что внушением дела не поправить.
Покой в семействе великого герцога Виктора Тортона нарушен анонимный шантажист сообщает о похищении внебрачной дочери великого герцога Подозрение Виктора Тортона падает на монарха княжества Роксбери, принца Чарлза Монтегю. Под видом помощника конюха в Роксбери отправляется младший сын великого герцога, Роланд Тортон, чтобы во всем разобраться на месте…
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…