Невеста-сорванец - [40]
«Держись, держись, ни о чем не думай, только держись», — говорила она себе теперь.
Становилось все холоднее. Который сейчас час? Она не знала.
Они миновали Челмсфорд. Корри увидела на дорожном знаке три слова: Клэктон-он-Си. Но тут экипаж резко свернул вправо. Они направляются к Ла-Маншу!
Иногда из кареты доносились голоса, но слов она разобрать не могла. Развернули ли они одеяло? Что, если эти удары по голове доконали его? Нет, этого быть не может.
Пришел ли он в сознание? Принадлежит ли один из голосов ему? Все обойдется. Голова поболит и пройдет, но с ним все в порядке. Она не знает, что с ней будет, если с ним случится непоправимое. Она позаботится о нем, вот что она сделает! А потом сама его убьет. За то, что был таким дураком и в одиночку полез в сад.
Экипаж неожиданно свернул с грязной дороги на другую, почти невидимую и такую узкую, что низко расположенная ветка ударила Корри по руке, едва не сбросив на землю.
Она прижалась к задку экипажа еще теснее и стала молиться. Но тут послышался шум, и Корри чуть не умерла от страха. Оказалось, это стучат ее зубы. Господи, она окоченеет и замерзнет до смерти, прежде чем чертов экипаж окажется на месте.
Но карета постепенно замедлила ход. В конце дорожки виднелся маленький обшарпанный домик.
Лошади пошли шагом, и Билли натянул поводья.
— Эй, парни, приехали! — заорал он. — То самое местечко! На вид не так уж и плохо, а главное, в укромном уголке. И довольно уютное! Смотрите в оба за его сиятельством! Только неприятностей нам и не хватало!
— Мы его связали так, что и пальцем не шевельнет! — заверил Оги, высунув голову из окна.
— Вот и хорошо! Если прикончим нашего модного щеголя, нам медного фартинга не заплатят!
Значит, она права. Они похитили Джеймса, чтобы шантажировать лорда Дугласа. Заставить его обменять свою жизнь на жизнь сына.
Оги и Бен о чем-то ворчливо переговаривались, и Корри сообразила, что ее белое платье отчетливо видно в полумраке, а под луной будет сверкать не хуже факела.
Хорошо еще, что Билли, хоть и спрыгнул на землю, продолжает держаться возле лошадей. Едва он открыл дверцу экипажа, Корри скользнула вниз, перебежала на другую сторону и прижалась к заднему колесу. Ноги подогнулись, и ей пришлось схватиться за колесо, чтобы не упасть. Она замерзла, устала и тряслась от страха, но все затмевала одна мысль: нужно спасти Джеймса.
— Парень весит не меньше моей матушки, только та была не такой высокой, просто жирная голубка, обожавшая раздавать мне оплеухи.
— Заткнись, Билли. И давай оттащим его в дом.
— Странно, с чего бы это он снова лишился сознания? И поосторожнее. Этот парень — хитрая бестия. Хотелось бы мне когда-нибудь иметь такого сынка!
— Это когда сможешь привести свою пушку в боевую готовность? — съязвил Оги. — Интересно, когда это случалось в последний раз?
— Должно быть, когда его мамаша шлепала его туфлей. Вот тут в нем и распалялась похоть, — вставил Бен.
Мужчины рассмеялись и, крякая от натуги, внесли все еще бесчувственного Джеймса в дом. Корри продолжала цепляться за колесо. Им придется что-то сделать с лошадьми.
Подождав, пока все не исчезнут в доме, она поплелась на онемевших ногах к раскидистым деревьям и стала потихоньку продвигаться к боковой стене дома. Кров побежала быстрее по жилам, и к ступням вернулась чувствительность.
Корри сжалась под грязным окном и заглянула внутрь. Единственная комната была убого обставлена: узкий топчан у стены, кривоногий стол, четыре стула и некое подобие кухни. Справа находился очаг.
Похитители швырнули Джеймса на топчан и сняли одеяло. Увидев ползущую по его щеке кровь, Корри пришла в ярость.
Билли отвесил ему пару пощечин и выпрямился…
— Все еще себя не помнит наш паренек. Говоришь, в экипаже он маленько очухался?
— Да, — кивнул Оги. — Я врезал ему раза два, только чтобы привлечь внимание. А он имел наглость снова свалиться. Ничего, полежит немного и оправится, голову готов прозакладывать!
Они не собираются уходить. Пока. Надолго ли решили задержаться?
Здесь, вблизи от моря, было куда прохладнее. Зато листья защищали от ветра.
И тут почти мгновенно ее накрыла непроглядная тьма. Подняв голову, Корри заметила, что луну закрыли черные тучи.
Через несколько минут из дома показался Оги и повел лошадей к маленькому загону на другой стороне дома…
Джеймс по-прежнему не шевелился. Билли стал подбрасывать дрова в камин.
Что делать?
Она продолжала наблюдать за Джеймсом. И наконец, заметив, как бессильно дернулась рука, едва не заплакала от облегчения. Ей казалось, что он исподтишка подсматривает за мужчинами сквозь опущенные ресницы. Очевидно, тоже пытается сообразить, как действовать дальше.
Становилось так холодно, что Корри была почти готова оторвать полосу от юбки и идти в теплый дом, размахивая белым флагом. Но она стиснула зубы и стала ждать. Мужчины о чем-то тихо переговаривались. Оги поднялся и подошел к Джеймсу.
— Все еще не в себе парнишка-то. Мне это не нравится. Мы должны передать его тому типу, что нам платит, и передать живым.
— Как думаешь, он перережет парню горло или потребует выкуп?
Оги пожал плечами:
— Понятия не имею. И не наше это дело. Больно смазливый парнишка, жаль, что с ним стряслось такое, — пробормотал он, проверяя, крепко ли связан Джеймс.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.
Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.
Старинное поместье, где издавна разводили скаковых лошадей, продается почти за бесценок, и именно оно становится яблоком разбора между двумя покупателями – решительной и независимой Холли Каррик и сколотившим состояние в Америке Джейсоном Шербруком.Войны не миновать.Холли и Джейсон не щадят сил и не выбирают средств, дабы получить вожделенное поместье. Однако очень скоро безжалостные конкуренты понимают, что чувство, связывающее их, весьма далеко от соперничества и от вражды…
Не прошло и года после свадьбы, как при загадочных обстоятельствах погибла Лили, молодая жена сэра Джулиана Монро, владельца поместья Рейвенскар. Вне себя от горя, он покидает Англию.Однако душевные раны затягиваются, и однажды Джулиан возвращается домой. Он не намерен снова жениться и поначалу жаждет лишь одного — раскрыть тайну гибели Лили. Но очень скоро в его жизнь вторгается прелестная Софи Уилки, и заледеневшее сердце Джулиана медленно пробуждается для новой любви…
Колин Кинросс имел графский титул — и ни гроша за душой. Положение таково, что хуже не придумаешь, но есть старый добрый способ: поправить свои дела женитьбой на богатой наследнице. Колин не ожидал от брака по расчету особой радости — и потому был несказанно изумлен, когда хорошенькая и дерзкая наследница леди Синджен Шербрук сама предложила ему руку и сердце, заявив, что влюбилась с первого взгляда. Что это — розыгрыш нахальной девчонки или внезапно подаренное судьбою счастье?
Можно ли представить себе более классическую пару охотников за сокровищами, чем решительная старая дева и циничный холостяк-авантюрист? Пожалуй, нет. Ну а если «старая дева» вдруг окажется молодой красавицей, слишком независимой, чтобы легко поддаваться мужским чарам? Если «циничный холостяк» — это самый блистательный обольститель английского высшего света? Во что тогда превратится погоня за сокровищами? Во что превратится история опасных и забавных приключений, если в планы кладоискателей неожиданно и неуместно вмешается нежная, страстная любовь — бесценное сокровище, которое, сами того не заметив, Хелен Мейберри и Спенсер Хизеринггон УЖЕ ОБРЕЛИ?..