Невеста разбойника - [22]
С этими словами он поднял занавеску и протянул девушке руку.
Илене ничего не оставалось, как последовать за ним.
Мир вокруг снова изменился.
Алтарь исчез, на его месте возник огромный стол, застеленный белоснежной скатертью и украшенный цветами.
Фарфоровая посуда и столовые приборы расположились на столе в строгом соответствии с дворцовым этикетом.
Весьма оригинально выглядели стулья, которые смастерили из рогов диких животных.
Луна была не единственным светилом, освещавшим долину в эту ночь, — огромные факелы ярко озаряли ее со всех сторон, вздымаясь к небу.
Вокруг стола толпились люди.
Их оказалось даже больше, чем подумала Илена в самом начале.
Десятки, сотни мужчин усаживались за стол, в то время как их женщины стояли сзади в ожидании.
И хотя княжна понимала, что таковы традиции, она сжала губы в непокорную линию, представив, что генерал может предложить нечто подобное ей.
В таком случае его ждет сильное разочарование.
Наконец они сели за стол, и тотчас в воздух взлетела музыка.
Сквозь темноту ночи Илена увидела: совсем недалеко от нее расположился цыганский ансамбль, извлекавший чудесные звуки из скрипок и каких-то незнакомых ей инструментов. И злость, душившая ее сердце, уступила место радостному просветлению от стихии знакомых мелодий.
И вот началось торжество.
Вино разлили по золотым кубкам, украшенным драгоценными камнями.
Для княжны было полной неожиданностью созерцать среди разбойников и бандитов такую красоту.
«Они, несомненно, украли все это у какого-нибудь несчастного князя, который не смог противостоять им!» — с горькой усмешкой решила она.
Илена пригубила вино, и вкус его оказался таким удивительно нежным и мягким, что она была вынуждена признать — в Зокале такого никогда не делали.
Словно угадав ее мысли, генерал заметил:
— Я знал, что тебе понравится это вино. Оно сделано из особого сорта винограда, который я собираюсь выращивать в Зокале. Кстати, возможно, даже в этой долине, если только почву подготовят должным образом.
Илена ничего не ответила.
Она корила себя за ошибку: почему не догадалась выращивать хоть что-нибудь в долине Бела?
Это было глупо, если учесть, какой маленькой страной была Зокала.
Последующее блюдо было вкуснее предыдущего, и хоть она не собиралась доставлять мужчине, сидевшему рядом, удовольствие подобным признанием, от одного вопроса все-таки не удержалась.
— Вы всегда во время своих походов едите так же вкусно, как сейчас?
— А почему бы и нет! — ответил он. — Я весьма отрицательно отношусь к неудобствам, можно сказать, терпеть их не могу. Хотя, конечно, временами, особенно зимой, когда лежит глубокий снег, с пищей бывают проблемы. Но мои люди умелые охотники, и я забочусь о том, чтобы дичь, которую они приносят, была вкусно приготовлена.
Эти слова звучали как-то странно в устах разбойника.
Но, даже несмотря на то что княжна ненавидела генерала всей душой, она вынуждена была признать, что он, пожалуй, образованный человек, предпочитающий комфорт и чистоту.
Но если это так, то почему он выбрал для себя столь диковинный образ жизни?
И как, даже будучи генералом, хотя это звание он наверняка сам себе присвоил, сможет он глубоко понять всю сложность ответственности за страну, которая возлагается на князя?
«Я не могу позволить ему занять место моего отца», — в отчаянии подумала Илена.
Однако нельзя отрицать, что вместе с этим браком они получат пушки, чуть заметные в темноте, и быстрых коней, пасущихся на лугах по обе стороны реки, а это не так уж плохо.
На первое подали суп из форели, приправленный мягкими пряностями. Илена пробовала их раньше, но никак не могла вспомнить названий.
На второе был ягненок, такой нежный, что мясо просто таяло во рту.
Потом на столе появилась куропатка, венгерское национальное блюдо, приготовленное столь искусно, что не возникало сомнений: лишь отличный знаток национальной кухни мог сделать это.
Чувствуя, что насытилась, княжна отодвинула тарелку.
И в тот же миг перед ней возникло блюдо свежей, только что поспевшей клубники, смешанной с какими-то странными горными ягодами; у них был необыкновенный, незнакомый, прекрасный вкус.
Илена расстроилась: какой бы аппетитной ни считалась еда, подаваемая во дворце, она ни в какое сравнение не шла с тем, что появлялось на столе сегодня вечером.
А ведь княжна всегда гордилась изобретательностью и мастерством своих поваров!
Более того, ужин всех остальных, сидевших за столом, был ничуть не хуже, чем ее собственный.
Теперь она понимала, в чем заключается сила и мощь этих людей: просто их отменно и сытно кормят, им никогда не приходилось голодать.
Но, если генерал поставил перед собой цель показать, сколь он богат и щедр, то пусть не радуется, — она ни за что не сдастся.
«Его попытка произвести на меня впечатление с треском провалилась!» — язвительно подумала она.
В довершение всего на золотых и серебряных подносах был подан турецкий кофе в традиционных чашечках без ручек, а кофейник, из которого его наливали, несомненно, был бы по достоинству оценен знатоками.
«Он украден! Конечно же, украден!» — съехидничала княжна.
Тем не менее она не стала отказываться от второй чашечки кофе.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.
СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.