Невеста по фотографии - [101]

Шрифт
Интервал

– Тогда много не пей!

Сейчас настало время быть рядом с мамой.

– Да, Пёрл мне как дочь. Я тоже останусь дома одна и стану маминой дочкой. Буду много плакать и вспоминать свою маму. А с Нового года нужно найти силы и вновь вести бизнес. Я все еще зарабатываю, так что дел много! – сказала тетя.

Как только тетя Роуз уехала, дом погрузился в тяжелую тишину, временами прерываемую кашлем отца. Не было и девяти, когда я прогнала Пола и Гарри, которые просили поиграть с ними, и легла в постель. Наверное, мне хотелось побыстрее заснуть и сбежать от реальности. Но и во сне было нелегко.

Как только я легла, мне приснилась Сонхва. Что бы значил сон, в котором мы с ней вместе танцевали? Я думала, что шаманка Сонхва привиделась мне неспроста. Я больше склонялась к мысли, что сон мне приснился не из-за любви к танцам. Возможно, это было откровение, пророчество. Ведь во мне тоже течет шаманская кровь, а значит, и я могу обладать силой предвидения. Что, если сон о превратившемся в брата отце с ампутированной ногой вещий? Я тут же замотала головой.

Узнав о смерти маминого брата, я, напротив, была счастлива, что Дэвид оказался мне неродным. Эта мысль посетила меня на мгновение, а затем снова вернулась боль от вчерашних колких слов брата. «Как ты можешь помочь семье своими танцами? Ты же всего лишь делаешь то, что нравится тебе». Мне казалось бессовестным настаивать на танцах, если я им неродная дочь. У меня не хватало духа ругаться с мамой, отпустившей брата на войну. Возможно, я люблю танцы потому, что во мне течет шаманская кровь. А вдруг именно поэтому мама не хочет, чтобы я танцевала? Я вспомнила случай, который произошел со мной в десятом классе.

На концерте в честь праздника Первого марта, зайдя за сцену после своего сольного танца, я была возбуждена выступлением. Мне было недостаточно короткого времени, проведенного на сцене. Мне было безразлично, смотрят на меня или нет, и я стала танцевать, как велит мне тело, размахивая широкими рукавами. Я даже не заметила, как пришла мама.

– Ты совсем разум потеряла? – мама хлестнула меня по щеке.

С удивлением я обнаружила, что дети и учителя изумились еще больше. Я посмотрела на маму. Ее глаза были полны страха и растерянности, будто бы это она получила пощечину. Но у меня не было времени обдумать ее взгляд. Когда я выбежала из зала, мама сказала моим учителям, что из-за учебы я не смогу больше участвовать в концертах. Тогда я думала, что ее пощечина и взгляд были продиктованы эгоизмом, что она хотела, чтобы дочь стала учительницей.

Теперь мне становилось яснее, почему мама была против моих танцев. Она боялась, что, танцуя, я стану шаманкой, как Сонхва. Она держала в секрете и то, что Сонхва – моя настоящая мама, потому что в глазах людей шаманизм был унизительным занятием. Мое существование не было результатом собственного выбора. Никто не спросил, можно ли было меня рожать, можно ли было уезжать, оставив меня здесь, можно ли было меня растить. Это была моя жизнь, но все решали за моей спиной по своему усмотрению, сделав из этого секрет, а позже ударив меня им по затылку. Если все поступают вот так, то почему я не могу делать то, что мне хочется? Мне сделалось вдруг так обидно, что голова стала горячей. Но мне не на кого было закричать, некого обвинить.

Ветер громыхал в окно. Я резко вскочила. Верхушку горы Коко Хед заливали красные лучи солнца. Посмотрев в окно, я увидела, что мама уже работает на гвоздичных полях. Поле в буйном цвету походило на розовый ковер, а отработанная земля, в которую собирались сажать гвоздики для продажи в сезон выпускных, – на ковер цвета охры. Рядом с ними расстелалось зеленое полотно поля с еще не распустившимися цветами. Красиво, как на картинке. Но я вспомнила, как тяжело это дается родителям, и перестала любоваться. Сердце наполнилось жалостью. Все мы были несчастны. Я, мама, отец, брат, тетя Роуз и даже Сонхва… В этом мире не было ничего, о чем бы я не сожалела.

Я накинула на пижаму кардиган и вышла из комнаты. В комнате братьев было тихо. Когда я спустилась вниз, отец на кухне, видимо, готовил завтрак. Я немного поколебалась, думая, предложить ли мне сделать все самой, но в итоге вышла на улицу. Я хотела утешить его тем, что вкусно позавтракаю, вместо того чтобы прогонять его с кухни.

Когда я вышла на улицу, подул сильный холодный ветер. Зима есть зима. Были видны залитое красным светом восходящего солнца море и хаотично бегущие волны. Я запахнула переднюю полу кардигана и направилась к маме. Вырывая сорняки, она обернулась. Ее загорелое дотемна лицо было усеяно веснушками, а волосы с проседью растрепал ветер. Ей был сорок один год, но выглядела она на шестьдесят. На этот образ наложилась картинка восемнадцатилетней Подыль. Когда-то мама была такой же молодой, как я. Перед глазами стало серо.

– Тебе нужно еще поспать, ты чего уже проснулась? – спросила мама, выпалывая тяпкой сорняки.

Ничего не ответив, я села на корточки подле мамы и начала вырывать траву. Пахло цветами. Мне вспомнилось, что она сказала тетям во время вечеринки по случаю новоселья:

– Я бы хотела, чтобы и мне тоже кто-нибудь подарил красивые и ароматные цветочные бусы.


Рекомендуем почитать
Жар под золой

Макс фон дер Грюн — известный западногерманский писатель. В центре его романа — потерявший работу каменщик Лотар Штайнгрубер, его семья и друзья. Они борются против мошенников-предпринимателей, против обюрократившихся деятелей социал-демократической партии, разоблачают явных и тайных неонацистов. Герои испытывают острое чувство несовместимости истинно человеческих устремлений с нормами «общества потребления».


Год змеи

Проза Азада Авликулова привлекает прежде всего страстной приверженностью к проблематике сегодняшнего дня. Журналист районной газеты, часто выступавший с критическими материалами, назначается директором совхоза. О том, какую перестройку он ведет в хозяйстве, о борьбе с приписками и очковтирательством, о тех, кто стал помогать ему, видя в деятельности нового директора пути подъема экономики и культуры совхоза — роман «Год змеи».Не менее актуальны роман «Ночь перед закатом» и две повести, вошедшие в книгу.


Записки лжесвидетеля

Ростислав Борисович Евдокимов (1950—2011) литератор, историк, политический и общественный деятель, член ПЕН-клуба, политзаключённый (1982—1987). В книге представлены его проза, мемуары, в которых рассказывается о последних политических лагерях СССР, статьи на различные темы. Кроме того, в книге помещены работы Евдокимова по истории, которые написаны для широкого круга читателей, в т.ч. для юношества.


Монстр памяти

Молодого израильского историка Мемориальный комплекс Яд Вашем командирует в Польшу – сопровождать в качестве гида делегации чиновников, группы школьников, студентов, солдат в бывших лагерях смерти Аушвиц, Треблинка, Собибор, Майданек… Он тщательно готовил себя к этой работе. Знал, что главное для человека на его месте – не позволить ужасам прошлого вторгнуться в твою жизнь. Был уверен, что справится. Но переоценил свои силы… В этой книге Ишай Сарид бросает читателю вызов, предлагая задуматься над тем, чем мы обычно предпочитаем себя не тревожить.


Похмелье

Я и сам до конца не знаю, о чем эта книга. Но мне очень хочется верить, что она не про алкоголь. Тем более хочется верить, что она совсем не про общепит. Мне кажется, что эта книга про тех и для тех, кто всеми силами пытается найти свое место. Для тех, кому сейчас грустно или очень грустно было когда-то. Мне кажется, что эта книга про многих из нас.Содержит нецензурную брань.


Птенец

Сюрреалистический рассказ, в котором главные герои – мысли – обретают видимость и осязаемость.


Человек, который умер дважды

Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.