Невеста напрокат - [63]
— Конечно, миссис Вандерберг. — Я сделала книксен, радуясь, что Розалинда уходит так быстро. Она точно что-то знает. Знает и не говорит. От подобных мыслей неприятно сдавило грудь. Но я лишь прошла к столику и, присев, начала изучать список.
У Эдриана Дерри оказался красивый почерк. Впрочем, я и не сомневалась в этом. Размашистый и уверенный, как и его хозяин.
Бегло пробежав по списку, я вздохнула и перевела взгляд на второй лист, испещренный уже рукой настоящей невесты. Подделать его не составит труда.
— Чем займемся? — спросила Тори, пока я изучала бумаги.
— Благодаря миссис Вандерберг, у меня появилось дело, — указала на пригласительные.
Тори задумчиво улыбнулась.
— Ив, — начала она. — А что, если я, пока ты занята оформлением карточек, спущусь вниз. Слуги еще не спят. Кухарка и горничные должны быть на лакейской половине. Приготовлю тебе чай и заодно узнаю то, что нас интересует. Как думаешь?
— Дерри и Фаррел в доме, — осторожно заметила я.
— Сомневаюсь, что они бродят по коридорам, — ответила девушка. — А я пойду по лестнице для прислуги. Уж там точно господа не ходят.
Вид у подруги был скучающий. Я понимала, что она и так слишком долго сидит взаперти. Но рисковать не хотелось.
— Я буду очень осторожна, Ив, — с мольбой пообещала Виктория, и я с неохотой кивнула.
— Хорошо. Но держись подальше от главных лестниц и лорда Фаррела.
Лицо подруги просветлело. Она кивнула, и я осталась наедине с собственными мыслями и пригласительными карточками. Не в моих привычках было откладывать то, что можно сделать прямо сейчас. А потому, подхватив бумаги, направилась в маленький кабинет, надеясь, что в ящиках письменного стола найду все необходимое.
Кристал очень хотела узнать, по какому поводу Горан собирает вожаков волчьих кланов. Ее распирало любопытство, но Беккер решительно выставил женщину за дверь, при этом взглянув так зло, что исчезло всякое желание подслушивать. Понуро опустив плечи, экономка поплелась прочь от кабинета хозяина, мыслями оставаясь с ним.
А Горан поднялся из-за стола, глядя на собравшихся представителей своей расы. Трое волков смотрели на него настороженно, ожидая, что банкир объяснит причину, по которой собрал их в своем доме. Но он не спешил начинать разговор, наблюдая за пришедшими на зов.
Все они были намного сильнее его. Чистокровные. Высокие и мощные, поджарые звери, даже в своей людской ипостаси. Могущественные. И взгляды такие, какие называют именно волчьими. Вот только все они зависели от полукровки из-за его денег и смекалки. Впрочем, Беккер никогда не принуждал вожаков занимать у него деньги. А уж, если они сделали эту ошибку, то теперь приходится платить.
— Зачем ты позвал нас, Горан? — наконец не выдержал матерый черный волк. Глаза его сверкали от недовольства, а на удлиненном лице каменные мышцы выдавали напряжение. Из троих он выделялся статью и взглядом. Острым, режущим. Горан знал, что, если бы не был полукровкой, сейчас находился бы под покровительством именно этого волка. И откровенно радовался тому, что не входит ни в какой клан. Связываться с оборотнями было себе дороже, но они могли найти все и всех. А Горану очень хотелось вернуть то, что он считал почти своей собственностью. Пусть даже это была живая ведьма.
— Мне нужны ваши услуги, — просто ответил банкир. — Надо найти одного человека.
— Человека? — приподнял брови волк. — Мы не занимаемся подобными вещами.
— Действительно? — усмехнулся Беккер. — А если я напомню вам о том, сколько должен мне клан Черной луны?
Волк помрачнел.
— Напомнить ты можешь, но это недостойно имени Волка — напоминать своим собратьям о подобных вещах.
— Недостойно — погрязнуть в долгах, — быстро ответил Горан. — А я предлагаю вам за помощь простить часть. И, полагаю, это честная сделка.
— Сколько?! — рявкнул серый волк Оборотни, как всегда, были кратки, и именно это импонировало в них банкиру.
Беккер перевел на говорившего заинтересованный взгляд.
— Пятнадцать процентов, — сухо произнес в ответ.
— Двадцать, — прорычал рыжий, являвшийся представителем клана Лунопоклонников.
— Услуга, о которой я прошу вас, не стоит таких денег, — зло рассмеялся Беккер, показав удлинившиеся клыки. — Вам ничего не стоит найти мою пропажу.
— Тогда ищи сам эту свою пропажу, — равнодушно пожал плечами вожак. Он переглянулся с остальными и кивком указал на дверь. — Если это все, мы уходим, — прорычал самоуверенно.
Волки дружно двинулись к выходу не прощаясь, и Горан, стиснув зубы, рявкнул:
— Хорошо! Я согласен на двадцать!
Он предполагал, что вожак даст ему шанс поторговаться, но оборотни были настроены решительно. К тому же принудить их он не мог. Кланы вовремя платили проценты, а значит, придется пойти на уступку, чтобы получить желаемое.
Черный вожак, уже взявшийся за дверную ручку, застыл и обернулся.
— Двадцать, уже разговор! — Белые клыки сверкнули, и Беккер неожиданно понял, что совсем не желал бы увидеть этого мужчину в его второй ипостаси.
— Я предлагаю огромные деньги за обыкновенную девушку, — проговорил банкир.
— Она твоя самка? Твоя женщина? — холодно спросил черный.
— Она моя, и это все, что вам стоит знать.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Принцесса Майрам не смирилась с гибелью мужа, более того, она не верит в то, что Шаккар мертв, хотя первая жена, рыжеволосая воительница Сарнай, утверждает обратное. Но любящее сердце Майрам говорит ей о том, что Шаккар жив. Хайрат подвергся нападению врага. Выдержит ли осаду город, затерянный в пустыне, а главное, выдержит ли сердце принцессы, когда рядом с ней окажется другой мужчина. Пройдет ли она испытание верности и любви в то время, когда ее собственное тело и разум подвергнутся изменениям.
Сегодня пятница, 20 ноября 2038 года. Я лежу на земле и смотрю в небо. Там наверху, далеко, темно так, что хоть глаз выколи. Хоть оба вырви, а ничего нет. Представьте, что вы закрыли глаза — и пусто. Выпили чай, пустая кружка, открытые настежь окна дома — и холодно. Холодно, снег шел уже много раз. В этом году холодно, и в следующем будет также, если не пошевелитесь. Если не включите чайник, не закроете окна, не заставите сигнализацию работать, не проверите детей, жену, собаку… Никакого тебе больше чая, жены.
Главный герой — полицейский под прикрытием. Он под личиной обычного взломщика внедрился в банду грабителей и теперь должен вычислить их босса, который с помощью этой и еще нескольких банд совершает одно ограбление за другим. Но судьба имеет на главного героя другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...