Невеста напрокат - [48]
— Это вряд ли, — ответил Дерри и одним глотком допил остаток виски.
— В чем-то я тебя понимаю, — сказал Лео. — Ни одному мужчине не понравятся подобные условия брака.
— Вот поэтому она мне не нравится, — ответил хозяин Стормхилла и тяжело опустил бокал на стол.
— И в то же время ты не можешь отказаться от нее, — задумчиво проговорил Леонард. — Да. Еще та проблема.
— Проблема, — согласился Риан.
— А что, — вдруг проговорил Фаррел, — если я попробую тебе помочь?
— То есть? — Улыбка Дерри получилась кривой.
— Что, если я заставлю ее влюбиться в себя и она сама разорвет помолвку? — предложил Леонард.
Эдриан сипло рассмеялся, а затем, замолчав, уже иначе посмотрел на друга. Сел ровнее, сосредоточенно хмуря брови.
— Обещаю не совращать юную мисс, — примирительно поднял руки вверх гость. — Но это вариант, при условии, конечно, что ты сам не желаешь этого брака.
— Нет. Не она, так другая. Все равно придется жениться. А я не готов к подлости.
— Предлагаю тебе подумать над моими словами. Вандерберги торговцы. Они не чета твоему роду. Выберешь себе другую. Более смирную, с хорошей родословной.
— Ты словно о лошади говоришь, — заметил Риан.
— Не хотел обидеть. Просто неправильно выразился.
Не успел Фаррел закончить фразу, когда в дверь кабинета вежливо постучали.
— Комната для лорда Фаррела готова, — сообщил лакей.
— Отлично. — Лео поднялся. — Я хочу немного отдохнуть с дороги и привести себя в надлежащий вид. Надеюсь, к тому времени, как я приму ванну, прибудет карета с моими вещами.
Глава 12
Дерри официально представил мне своего друга уже за обедом. Часом ранее я увидела из окна подъехавший экипаж и лакея, заносившего в дом два увесистых чемодана. Это могло означать только то, что гость приехал надолго. А значит, придется еще и с ним быть настороже. Лорд Фаррел показался мне достаточно любознательным и умным молодым человеком. А еще я отметила, что в его взгляде таилась какая-то хитринка. Она настораживала и заставляла волноваться. Словно этот человек явился в Стормхилл с целью разоблачить меня.
Конечно, это были только домыслы. И все же я еще раз велела Тори не показываться внизу и тщательно избегать той части дома, где выделят комнаты Леонарду.
— Весьма рад нашему знакомству! — Лорд Фаррел был истинным джентльменом и после представления нас друг другу поцеловал сначала пальцы матушки Вандерберг, а затем и мои, немного дольше, чем положено, задержав мою руку. Дерри то ли не заметил, то ли проигнорировал этот факт, а я быстро высвободила ладонь, насмешливо улыбнувшись и подумав: а что бы сделала на моем месте Элеонора? Наверное, ей бы польстил явный интерес постороннего мужчины. Мне казалось, она знает цену своей привлекательности. Значит, надо держаться так, словно это в порядке вещей.
— Надолго вы приехали в Стормхилл? — спросила Розалинда, когда мы уже сидели за столом, а слуги разносили блюда.
— У меня небольшой отпуск, скажем так. И он совпал с отпуском моего друга. Так что, полагаю, мы проведем вместе эти замечательные две недели, — обрадовал нас Лео.
За столом я сидела по правую руку от Эдриана. С другой стороны устроился Фаррел, а рядом с ним миссис Вандерберг. Кажется, Розалинде понравился этот обходительный молодой мужчина, я же старалась меньше разговаривать и просто слушала его. По всему получалось, что джентльмен вращается в высших кругах. И несколько раз он упомянул господ, с которыми мне некогда приходилось работать. Вот уж правду говорят, что мир тесен.
— Лорд Дерри, — сказала я, едва закончился обед, — вы обещали мне показать сегодня дом. Надеюсь, обещание в силе?
Пристальный взгляд Эдриана впился в мое лицо. Он кивнул, но было заметно, что предстоящая прогулка его не радует. Возможно, за прошедшее время у лорда появились другие важные дела, но мне, как Элеоноре Вандерберг, было все равно. Я жаждала увидеть дом и хотела, чтобы именно жених показал мне его.
— Кто-то еще желает пойти с нами? — спросил хозяин Стормхилла, но матушка отрицательно покачала головой. Я даже удивилась, что она не бросилась сопровождать меня. Видимо, съела слишком много. Выглядела она не очень. И особенно в платье желтого цвета, которое подчеркивало цвет ее лица, сейчас ставший нездоровым в результате неумеренности.
— А я, пожалуй, составлю вам компанию, — оживился Лео. — Хотя дом видел, и не раз.
От неожиданности я едва не закусила губу. Теперь, если Фаррел присоединится к нам, придется брать с собой кого-то из слуг. Виктория как компаньонка отпадает.
— Я не против, — согласился Дерри. — А вы, мисс Вандерберг?
— Сейчас же распоряжусь, чтобы пришла моя горничная, — улыбнулась в ответ. Даже Элеонора, при всем ее норове, не станет рисковать репутацией и разгуливать в компании двух молодых мужчин без присутствия компаньонки.
— Конечно, — с сарказмом поклонился мне жених, и я поняла, что он проверял меня. И я прошла проверку.
Виктория осталась ждать в покоях. Вместо нее с нами пошла одна из горничных, приставленных ко мне хозяином. Девушка тактично держалась на расстоянии, пока Дерри, я и Леонард осматривали дом.
Как оказалось, Эдриан хорошо знал историю Стормхилла. Но, полагаю, он рассказывал не все, а лишь то, что считал нужным. Мы прогуливались из зала в зал, рассматривали картины и гобелены, украшавшие стены. Почти в каждом зале имелся камин. Несколько совсем огромных, в человеческий рост. Были и статуи. Красивые, из белого мрамора, очень ухоженные, как, впрочем, и сами комнаты. Я отметила тот факт, что в доме царит безупречный порядок. Вряд ли Эдриан часто живет здесь. Но слуги отлично справляются со своими обязанностями: на полках, мебели, частично накрытой чехлами, в особенности на тех этажах, которые временно не являются жилыми, — нигде не найти и унции пыли. Все в идеальном состоянии. А потому мысли снова вернулись к закрытым картинам в галерее, где, как пытался меня убедить старший лакей, сыпется потолок.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Принцесса Майрам не смирилась с гибелью мужа, более того, она не верит в то, что Шаккар мертв, хотя первая жена, рыжеволосая воительница Сарнай, утверждает обратное. Но любящее сердце Майрам говорит ей о том, что Шаккар жив. Хайрат подвергся нападению врага. Выдержит ли осаду город, затерянный в пустыне, а главное, выдержит ли сердце принцессы, когда рядом с ней окажется другой мужчина. Пройдет ли она испытание верности и любви в то время, когда ее собственное тело и разум подвергнутся изменениям.
Земной десантник, чтобы продолжить свою службу, должен срочно влиться в команду инопланетных гуманоидов — наглых, громких, грубых, практически неубиваемых и неуправляемых бойцов…Лауреат конкурса «Кубок Брэдбери» в номинации «Космическая фантастика».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Полеты средствами водоплавающих» организованным событийным хороводом и несколько оригинальной композицией переплелись пара хорошо знакомых читателю планет нашей звездной системы. В купе с Меркурием, Сатурном, грозным, нелогичным, но приветливым Никандром, очаровательным Лару и другими героями перед вами оживут островки воспоминаний, кусочки неоднородного, частично растерянного пазла вероятного будущего и непроглядного прошлого. Однако лишь сверкающее настоящее отрепетированным ансамблем заманит в объятья последнего гостя Земли.
Различные расы пришельцев пытаются взять под контроль Землю (еще одна из версий инопланетного вторжения). Только в этот раз есть расы которые помогали нам всегда….
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.