Невеста напрокат - [36]
Таверна оказалась небольшой, но при этом в ней хватало свободных комнат. Нам здесь обрадовались. Хозяева были весьма любезны и расторопны. Они не только позаботились о нас, но и устроили кучера в сарае, и дали корм уставшим лошадям.
Сразу после ужина, ополоснув лицо, я устало упала в кровать, погасив тусклую лампу. Но еще долго лежала без сна, глядя, как бушуют за окном гроза и ветер, и представляя себе, как уже завтра приеду в имение лорда Дерри для того, чтобы провести с ним несколько дней в качестве его невесты.
Из столицы Эдриан выехал ранним утром, даже не попрощавшись с матерью.
Несколько часов погода благоприятствовала всаднику. Не обремененный поклажей, он наслаждался дорогой и бешеной скачкой, лишь изредка давая коню отдых. В таверне семейства Меллин маг остановился, чтобы пообедать. Там же первый раз сменил лошадей, довольный тем, что не взял одного из своих вороных, оставшихся в столице. Ему было бы непросто доверить такого скакуна простым крестьянам. Так что до имения лорд Дерри добирался на тех лошадях, которых ему смогли предоставить в пути.
Они оказались выносливыми, пусть и не такими быстрыми, как те, на которых он привык гарцевать по улицам столицы. И, если бы не гроза, поездку можно было бы назвать удачной. Но налетевший ветер и мелкий дождь, перешедший в проливной, испортили настроение. В ворота хозяин имения въезжал пусть и не мокрый, но грязный и раздраженный — магический купол спас его от ливня, но грязь, летевшую из-под копыт коня, он заколдовать не мог.
— Милорд! — Старый дворецкий, держа в руке фонарь, поспешно поклонился, пока грум помогал спешиваться Дерри, перехватив у него поводья. — Мы и не думали, что вы приедете в такую непогоду! — посетовал он, провожая Эдриана в дом.
— Я не хотел ночевать, — бросил Риан и, стащив с плеч плащ, грязный по подолу, отдал его подоспевшему лакею.
— Очень рады видеть вас дома, милорд! — проговорил лакей.
— Милорд, я немедленно распоряжусь, чтобы вам приготовили горячую ванну и ужин, — поспешно произнес дворецкий.
— Полагаю, вы уже в курсе, что завтра в Стормхилл прибудет моя невеста, — шагая по пустынному холлу и слушая раскаты грома, грохотавшего снаружи, сказал Эдриан.
— Да, милорд. К приезду мисс Вандерберг все готово. Хозяйка прислала письмо, в котором передала все пожелания.
— Отлично. Тогда мне не придется заниматься этими глупостями лично, — ответил Дерри и начал быстро подниматься по лестнице.
— Комната готова, милорд. Мы еще днем закончили убираться в ваших покоях, — твердил ему вслед слуга, пытаясь приноровиться к быстрому шагу хозяина.
— Камин растопили? — спросил коротко Риан.
— Сейчас я пришлю лакея, — последовал ответ.
Риан кивнул и дальше поднимался в молчании, чувствуя, как в сапогах влажно хлюпает, а штаны ниже колена неприятно липнут к телу.
Все же магия спасала не от всех бед. Если бы подобным способом можно было решать все проблемы, отпала бы надобность в слугах, крестьянах, да и во многих вещах.
Свои комнаты лорд Дерри нашел в отличном состоянии. И пусть в камине пока не горел весело огонь, ощущение дома и уюта накрыло мага с головой, едва он вошел в гостиную. Бегло оглядевшись, позволил дворецкому зажечь свечи и отпустил его, а сам подошел к окну и выглянул наружу.
Ливень и не думал переставать. Эдриан вспомнил об Элеоноре, которая, скорее всего, едет сейчас в Стормхилл. Первой эмоцией было злорадство. По разбитым дождем дорогам экипажу невесты придется тащиться довольно долго. Так что ждать ее стоит лишь к вечеру завтрашнего дня. А затем на смену злорадству пришел стыд. Все же, как бы он ни относился к Элеоноре Вандерберг, он собирался жениться на ней и зачать наследников. А значит, следует хотя бы уважать эту девушку.
— Завтра поеду ей навстречу, — решил он вслух. И пусть матушка не сетует, какой безответственный у нее сын.
Дождь и гроза призраку были нипочём. Как, впрочем, и расстояние, которое он пролетел за считаные часы. И все же к дому решился приблизиться, только когда миновала полночь — время, когда все потустороннее набирает силу.
Еще издали красивое, старинное здание, насчитывавшее несколько веков, заставило его застыть у ворот. Дом казался темным монолитом, вросшим в землю, мокрую от дождя. Серая пелена почти скрывала его от взгляда, но призрак разглядел то странное свечение, которое окружало особняк.
Высотой в несколько этажей, с красивыми квадратными башнями, венчавшими угловые стены, он создавал впечатление застывшей вечности, обратившейся в спящий камень.
В какой-то миг показалось и другое: что это не дом, а огромный зверь, прилегший на землю и забывшийся долгим сном. И не будь лорд Гарланд призраком, непременно ощутил бы странный холод, который шел от высоких стен.
Некоторое время призрак висел в воздухе, игнорируя непогоду и рассматривая дом, в который направлялась его дочь. Затем, решившись, поплыл вперед, похожий на прозрачное облако. Призрак не чувствовал, как дождь пронзает его, как ледяные капли проходят сквозь тело. Не волновал его и ветер, порывы которого качали вершины могучих дубов, вцепившихся корнями в землю неподалеку от особняка. Но он не мог отвести взгляда от самого дома, ловя себя на том, что ждет подвоха.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Принцесса Майрам не смирилась с гибелью мужа, более того, она не верит в то, что Шаккар мертв, хотя первая жена, рыжеволосая воительница Сарнай, утверждает обратное. Но любящее сердце Майрам говорит ей о том, что Шаккар жив. Хайрат подвергся нападению врага. Выдержит ли осаду город, затерянный в пустыне, а главное, выдержит ли сердце принцессы, когда рядом с ней окажется другой мужчина. Пройдет ли она испытание верности и любви в то время, когда ее собственное тело и разум подвергнутся изменениям.
Фантастический вестерн без примеси фэнтези. Старенький и совершенно немодный опус в стиле постапокалипсиса.
Алексей Бельский проснулся в хорошем настроении. Он встал, зашел на кухню, поставил чай и закурил. Струйки дыма серебрились в лучах восходящего солнца. Алексей улыбался. Ему было 32 года, дела его шли отлично. Он имел ученую степень доктора технических наук и занимался исследованиями в области физики в засекреченном исследовательском институте. Сегодня в лаборатории проводился важнейший эксперимент, от которого зависело будущее Алексея. Он немного волновался, но был уверен в успехе опыта. Алексей не намеревался демонстрировать оружие, а если что-либо и собирался показать, то разве что собственное исчезновение.
Различные расы пришельцев пытаются взять под контроль Землю (еще одна из версий инопланетного вторжения). Только в этот раз есть расы которые помогали нам всегда….
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.