Невеста напрокат - [3]

Шрифт
Интервал

Опустив глаза, я посмотрела на сумму, написанную размашистым резким почерком и, признаться, не смогла удержать удивленного вздоха.

В голове автоматически побежала строка расчётов. Я мысленно прикинула, что, получив такие деньги, смогу, наконец-то, решить все свои проблемы и мне не придется еще год, а то и дольше, обслуживать людей, подобных лорду Фаулсу.

Рука дрогнула, невольно потянувшись к чеку, но усилием воли я сжала ее в кулак и опустила.

— Огромные деньги, — произнесла тихо.

— Да. И за, по сути, простой пустяк, — кивнула девушка. — Две недели в роли невесты, затем свадьба — и появлюсь я. Вы получите деньги, я своего новоиспечённого мужа.

— Полагаете, ваш жених не заметит разницу в нашей внешности? — Я изогнула вопросительно бровь, понимая, что почти готова согласиться. — Признаю, мы с вами похожи, но не настолько, чтобы обмануть тех, кто в действительности хорошо вас знает.

Лицо мисс Вандерберг разгладилось. Видимо, она уже решила, что я согласна.

— Я подумала и об этом, мисс Истрейдж, — ответила она. — Немного магии, и мы станем просто зеркальным отражением друг друга. Я отдам вам свои документы, в вашем распоряжении будет мой дом, и моя матушка согласна сыграть роль вашей матери. Она в курсе происходящего.

«В чем подвох?» — подумала я. Вот уверена, что эта леди что-то не договаривает. Нечто важное, что, возможно, спугнет меня. Почему она сама не хочет сделать все то, что просит сделать меня? Нет, я еще поняла бы, если бы она не хотела выходить замуж и просила меня расстроить свадьбу. Но просто заменить ее на какие-то две недели?

— Я не понимаю причину, — произнесла, глядя в карие глаза девушки. У нее они были более темными. Мои собственные, цвета шоколада, казались не такими глубокими и манящими. Стоило признать, что при всей нашей схожести у мисс Элеоноры были более изящные черты.

— Вам и не надо понимать. — Она настойчиво протянула мне чек, пытаясь вложить в руку. Но я покачала головой и отступила на шаг.

— Кто ваш жених, мисс Вандерберг? Если вы хотите, чтобы я работала на вас, то стоит назвать его имя и объяснить причину, побудившую вас обратиться к невесте по найму, — сказала спокойно, отмечая, как в глубине карих глаз собеседницы зарождается раздражение. Очевидно, она уверена, что деньги решают все. Но я была осторожна. Эта молодая леди мне не нравилась. Было что-то отталкивающее в ее разговоре и даже в манерах. Она смотрела на меня как бы свысока, при этом стараясь подавить в себе надменность, вот только получалось с трудом.

— Вы вряд ли знаете его, — в голосе мисс Вандерберг прозвучала гордость, и я удивленно приподняла бровь. Вот, еще одна странность. Она определенно гордится предназначенным ей мужчиной. Почему тогда хочет избежать свадьбы?

— Это лорд Дерри, — продолжила Элеонора, а я нахмурилась, вспоминая имя, которое было на слуху.

Нет. Она не ошиблась. С этим мужчиной я никогда не встречалась. Слишком разными были наши социальные статусы. Лорд Дерри, занимавший высокий пост при королевском дворе. О нем ходили слухи и сплетни. Но я точно знала одно — он маг. Сильный маг темной стороны. Вот уж кому точно не стоит переходить дорогу. И мисс Вандерберг хочет, чтобы я обманула подобного человека? Ну уж нет! Одно дело водить за нос надоедливых кумушек-матушек, и совсем другое — пытаться обмануть того, кого, скорее всего, обмануть просто невозможно.

— Вы с ума сошли? — не удержалась я, теряя на мгновение самообладание.

— Испугались? — спокойно спросила леди. — Но я могу вас уверить, вам ничего не грозит.

— Нет, нет и еще раз нет, — я покачала головой. Никакие деньги на свете не заставят меня пойти против такого человека.

— Выслушайте меня до конца, прежде чем дать окончательный ответ, — холодно заявила Элеонора. В глазах ее мелькнуло что-то странное. Мне на миг показалось, что она начала отчаиваться. Словно я была ее надеждой.

— Я вас не понимаю, мисс. Вы не стремитесь избежать брака со своим женихом, но при этом просите другую играть вашу роль до свадьбы и во время бракосочетания. Этому должна быть причина.

— Причина есть, — кивнула странная особа. — На это время мне надо быть в другом месте. А я не могу позволить, чтобы свадьба не состоялась. — Она снова сделала попытку отдать мне чек. — Лорд Дерри не заметит подмены, мисс Истрейдж, потому что мы с ним очень мало общаемся. Я думаю, не стоит вам объяснять, что такое договорный брак. Наши семьи давно договорились о заключении союза между своими наследниками. И ни я, ни лорд Дерри не можем отказаться. Да и не хотим. Когда объединяются две состоятельных и сильных семьи, это естественно.

Я изогнула бровь, игнорируя чек, хотя сумма на нем стояла ну очень заманчива.

— Лорд Дерри ограничивается редкими визитами. Он не заметит подмены, так как в некотором плане не заинтересован во мне. — Было заметно, что этот пункт девушку немного задевал. В ее голосе проскользнуло обиженное самолюбие. — Все, что вам придется сделать, это пожить в моем доме с матушкой и изредка принимать у себя жениха. На свадьбе обменяетесь кольцами с частицей вашей силы. Я подготовлю и это. Сразу после свадьбы, на следующий день, вернусь я, и вы спокойно отправитесь к себе домой с чеком на достаточно приличную сумму. Согласитесь, все не так сложно, как кажется на первый взгляд.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Вторая жена. Часть 3

Принцесса Майрам не смирилась с гибелью мужа, более того, она не верит в то, что Шаккар мертв, хотя первая жена, рыжеволосая воительница Сарнай, утверждает обратное. Но любящее сердце Майрам говорит ей о том, что Шаккар жив. Хайрат подвергся нападению врага. Выдержит ли осаду город, затерянный в пустыне, а главное, выдержит ли сердце принцессы, когда рядом с ней окажется другой мужчина. Пройдет ли она испытание верности и любви в то время, когда ее собственное тело и разум подвергнутся изменениям.


Рекомендуем почитать
Зеленое пятно окна

Автор стихов, представленных в этой книге, — Павел Егоров из Череповца. Его поэтическое творчество — это не юношеская проба пера, а выстраданные зрелым человеком раздумья о сущности бытия, сложности и противоречивости человеческих чувств. Кандидат филологических наук Ирина Остренко.


Проект - Совесть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красивая жизнь

Любовь нельзя купить… особенно если ее уже тебе подарили… и тем более если она взаимна…


Рассеченная плоть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Доминант

Оконченное произведение. Грядет вторая эра воздухоплавания. Переживут ли главные герои катаклизм? Что ждет их в новом мире? Открытие забытых небесных островов, продолжение экспансии островитян, восстания челяди,битва держав за место под солнцем на осколках погибающего континента. Грядущий технологический скачек, необычная заморская магия, новые города, культуры и жизненный уклад содрогнут когда-то единую Некротию...


Запретная Родина

Смешиваясь, черное и белое создают серые будни. Или это не так? Возможно, именно благодаря их соединению рождаются красочные оттенки жизни? Фрэйа снова отправится в иные миры – находить собственную гамму любви, учиться слушать голоса своих душ. Ей предстоит узнать, что, несмотря на удивительные дары, открываемые в человеке Промежутком, реальности ценят искренность обычных человеческих чувств. В приключениях она обретет новые мечты и попытается отыскать сокрытое место, где возможно первозданное, чистое счастье – таинственную и прекрасную Родину.