Невеста дракона - [3]

Шрифт
Интервал

[2] Корн-дог— сосиска, которая покрывается толстым слоем теста из кукурузной муки и жарится в горячем масле. Корн-дог — это аналог сосиски в тесте или хот-дога. Почти всегда подаются на деревянной палочке, хотя некоторые ранние версии не имели палочек.


Глава 2

Келли застыла в шоке. Ей нужно было преследовать грабителя, но две женщины с ярмарочными бэйджами пробирались к ней, судорожно размахивая руками.

— Беги, хватай его! — зашипела Тереза на сестру.

Взгляд Келли метался между грабителем и женщинами, направляющимися к ней.

— Я не могу… я должна выйти на сцену, — застонала она.

— Проклятье! — выругалась Тереза, как будто это была вина ее сестры и бросилась в погоню за грабителем. В это время, вор врезался в живую стену людей, лихорадочно пытаясь пробраться сквозь толпу. Догнав парня, Тереза попыталась выхватить у него сумочку, но подлец, развернувшись, замахнулся на нее. Вовремя пригнувшись, девушка в ответ ударила его по лицу.

Ой-ей.

Орава полицейских из драконов-перевертышей, более известных как сотники или центурионы, обрушилась на Терезу и грабителя.

— Эй! — закричала Келли. — Эй! Вы не можете ее арестовать! Она ничего не сделала. Он — вор, она просто преследовала его! Отпустите девушку!

Пока Келли пробиралась сквозь толпу, охранники, игнорируя ее крики, потащили задержанных прочь. Келли никак не могла позволить, чтобы сестру арестовали. Даже если на какое-то время в качестве бонуса она получит тишину и покой, девушка точно знала, что этому придет конец, как только Терезу освободят.

Две женщины с бэйджами появились по обе стороны от Келли, схватив ее за руки. Развернув девушку, они повели ее к сцене, пока она, вытянув голову, старалась разглядеть Терезу.

— Ты опаздываешь, — серьезным тоном произнесла одна из них. — Нам прямо сейчас нужно подниматься на сцену.

— Я должна получить мою сумочку! — выкрикнула Келли. — Она у полицейских!

— Ты не можешь быть на сцене с сумочкой — это не является частью костюма, — упрекнула ее женщина. — Зачем Прекрасной Деве сумочка? — их хватка на руках Келли была словно железные кандалы, пока они торопливо вели ее вперед.

— Она нужна мне! Это … в ней мое лекарство! — запротестовала она.

Одна из женщин покачала головой.

— Фельетон продлится недолго. Я попрошу охрану вернуть ее тебе сразу после представления.

Сердце Келли оборвалось. Будет слишком поздно. Габриэль раскроет ее маскарад, и ей никогда не удастся приблизиться к нему вновь. Единственной хорошей новостью было то, что ни одна из этих женщин не признала в ней самозванку. Должно быть они не были лично знакомы с Пандорой.

Тем не менее, она все испортила.

Теперь ей ни за что не вернуть рубин. Из-за неудачи Келли, “Элайд Джуел Иншуаренс” может вылететь из бизнеса, так как им придется выплатить огромную страховку за пропажу камня.

Келли подтащили к сцене, сделанной из огнеупорного материала. Пыхтя, она поднялась по ступенькам, позволив одной из сопровождающих прикрепить к декольте ее платья мини-микрофон. На безопасном расстоянии полукругом располагались трибуны. Очевидно, организаторы не хотели повторения прошлогоднего конфуза. Тогда в первых рядах кто-то лишился волос.

“Рыцарь” стоял за кулисами, а помощник помогал ему надеть перчатки и шлем. Где же Габриэль? Она оглянулась и, наконец, заметила его в нескольких сотнях метрах от сцены.

Келли не могла поверить в происходящее. Она гонялась за Габриэлем весь прошлый год и вновь он ускользал от нее. Это был ее лучший шанс приблизиться к нему, но девушка упустила его.

Протяжный рев труб, возвещавший о начале представления, вернул Келли к реальности. Симпатии толпы разделились: одна ее часть размахивала флагами с изображением дракона, скандируя “Дракон, дракон”, другая с изображением рыцаря выкрикивала “Святой Георгий”.

Келли довольно неплохо справилась со своей частью. Захватив ее, рыцарь прокричал свои реплики. Она, согласно сценарию, сопротивлялась, и их голоса гремели в громкоговорителях, установленных вокруг мест для зрителей.

Затем толпа заохала и заахала, и девушка подняла глаза. Габриэль перекинулся, представ перед зрителями великолепным красным драконом с длинной змеевидной шеей и гигантской ромбовидной головой. Его чешуя сверкала, словно резные рубины, а когда он кружил в небе, его огромные плотные крылья вытягивались настолько широко, что закрыли солнце. Каждый их взмах создавал прохладный ветерок, приятно ласкающий лицо Келли.

Габриэль грациозно пролетел, описывая круги и переворачиваясь. В итоге он закончил игру пиротехникой, выпустив огонь на сотни метров, отчего толпа завопила от восторга.

Келли лежала, ожидая спасения и наблюдая, как Габриэль выпендривается. “Серьезно? — подумала она уныло. — Это самое нереалистичное представление! Рыцарь пронзил бы меня своим тупым деревянным мечом еще двадцать минут назад!”

Наконец, с глухим ударом, от которого задрожала земля, Габриэль приземлился.

Она никогда не видела его в форме дракона. Несколько раз Келли наблюдала за ним в человеческом облике, и, честно говоря, от его вида захватывало дух. Высокие скулы, глаза, сверкающие чувственным обещанием, постоянно довольная ухмылка на губах и черные, как смоль, волосы.


Еще от автора Джорджетт Сент-Клер
Свидание для дракона

Огненный дракон Орион Гаррисон богат, успешен и невероятно красив, но этого оказывается недостаточно, чтобы обрести свою истинную пару. Даже сваха агентства “Брачные игры” не берется помочь Ориону, несмотря на все его богатство, когда он потребовал незамедлительно найти женщину, которая родит ему потомство дракончиков. Каденция Бергманн всегда знала леденящую кровь правду — если проявится ее драконья сущность, то ее выдадут замуж за одного из представителей ледяных драконов, пусть даже она не способна перекинуться и летать, а ее ледяное дыхание годится только для охлаждения “Маргариты”.


Любовь обжигает

Оливия Кабрера только что была избрана мэром ледяных драконов Северного Линдвейла и сразу окунулась в работу с головой. Ради спасения своего города, она начинает изгонять продажных копов и урезонивать местных сорвиголов. Но вскоре ее очаровывает Колдер Кингсли, шеф полиции огненных драконов Южного Линдвейла. Привлекательный и сексуальный Колдер находится по ту сторону баррикад… пока их не принуждают к фальшивым отношениям, чтобы доказать Старейшинам Драконов, что огненные и ледяные могут прекрасно сосуществовать вместе. Когда мелочное соперничество обостряется, и неизвестный огненный дракон угрожает жизни Оливии, ей придется решить, кому она может доверять, в то время как горячий любовник соблазняет ее жечь простыни.


Рекомендуем почитать
Грядущее

В небольшом медицинском городке творятся странные вещи. Люди в лесах умирают. Дикие пумы расхаживают по лесу. А лучшая подруга Майи — пловчиха Серена тонет в озере. Майя не понимает, что происходит, но знает, что что-то грядет…


Резонанс

Нив Найтли живет в обычном мире. Здесь дежавю — лишь обман разума. Здесь не обращают внимания на совпадения. Здесь никто не думает о сбоях реальности. Нив Найтли живет во лжи. Но, когда ее кошмар о трагедии на следующий день становится правдой, она больше не может обманывать себя. Блестящая эмаль разбилась, и она заметила то, что скользит под поверхностью. Теперь у нее есть шанс понять загадку, что терзала ее с детства. Но при этом она сталкивается с двумя людьми, чего точно не ожидала. С любовью ее жизни, Диланом, загадочно пропавшим три года назад, и его странным лучшим другом Ромером, который и сам хранит секрет. Романтика, затаенная вражда и искупление теряют важность, пока их жизни запутываются от случаев, лежащих вне царства науки.


Коготь и цепь

Время давно уже развело пути Гора и Бансабиры, и Гор увидел в этом неизбежный промысел. Но когда на его когтях осела по-настоящему невинная кровь, он бросил времени вызов. Теперь он знает, что порой руку судьбы стоит направлять, а звенья ее цепи – разрывать.


Нихил

Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела.


Танго пришельца

Внезапно из космоса возвращается экспериментальный корабль с некоей сущностью на борту. Китти с командой «Центурион» предстоит разобраться с этим. Кроме того, ей предстоит столкнуться с заговором, покушениями ревнивой соперницы и со знакомством с родителями, уже не говоря про аллигаторов.


Борн

Борн: Естественно рожденные люди, малочисленны, обитают в темноте. Брэд: Генетически модифицированные рабы — защитники борнов. Борг: Анклав кибернетически усовершенствованных людей, которые отделились от борнов. Эти три фракции — все, что осталось от человеческой расы после того, как планета перестала вращаться вокруг своей оси. В попытке выжить в темноте на умирающей Земле, они стали вести между собой войну, причины которой мало кто знает. Все началось с детского пророчества и закончится только тогда, когда они объединяться.