Невеста дракона - [3]
[2] Корн-дог— сосиска, которая покрывается толстым слоем теста из кукурузной муки и жарится в горячем масле. Корн-дог — это аналог сосиски в тесте или хот-дога. Почти всегда подаются на деревянной палочке, хотя некоторые ранние версии не имели палочек.
Глава 2
Келли застыла в шоке. Ей нужно было преследовать грабителя, но две женщины с ярмарочными бэйджами пробирались к ней, судорожно размахивая руками.
— Беги, хватай его! — зашипела Тереза на сестру.
Взгляд Келли метался между грабителем и женщинами, направляющимися к ней.
— Я не могу… я должна выйти на сцену, — застонала она.
— Проклятье! — выругалась Тереза, как будто это была вина ее сестры и бросилась в погоню за грабителем. В это время, вор врезался в живую стену людей, лихорадочно пытаясь пробраться сквозь толпу. Догнав парня, Тереза попыталась выхватить у него сумочку, но подлец, развернувшись, замахнулся на нее. Вовремя пригнувшись, девушка в ответ ударила его по лицу.
Ой-ей.
Орава полицейских из драконов-перевертышей, более известных как сотники или центурионы, обрушилась на Терезу и грабителя.
— Эй! — закричала Келли. — Эй! Вы не можете ее арестовать! Она ничего не сделала. Он — вор, она просто преследовала его! Отпустите девушку!
Пока Келли пробиралась сквозь толпу, охранники, игнорируя ее крики, потащили задержанных прочь. Келли никак не могла позволить, чтобы сестру арестовали. Даже если на какое-то время в качестве бонуса она получит тишину и покой, девушка точно знала, что этому придет конец, как только Терезу освободят.
Две женщины с бэйджами появились по обе стороны от Келли, схватив ее за руки. Развернув девушку, они повели ее к сцене, пока она, вытянув голову, старалась разглядеть Терезу.
— Ты опаздываешь, — серьезным тоном произнесла одна из них. — Нам прямо сейчас нужно подниматься на сцену.
— Я должна получить мою сумочку! — выкрикнула Келли. — Она у полицейских!
— Ты не можешь быть на сцене с сумочкой — это не является частью костюма, — упрекнула ее женщина. — Зачем Прекрасной Деве сумочка? — их хватка на руках Келли была словно железные кандалы, пока они торопливо вели ее вперед.
— Она нужна мне! Это … в ней мое лекарство! — запротестовала она.
Одна из женщин покачала головой.
— Фельетон продлится недолго. Я попрошу охрану вернуть ее тебе сразу после представления.
Сердце Келли оборвалось. Будет слишком поздно. Габриэль раскроет ее маскарад, и ей никогда не удастся приблизиться к нему вновь. Единственной хорошей новостью было то, что ни одна из этих женщин не признала в ней самозванку. Должно быть они не были лично знакомы с Пандорой.
Тем не менее, она все испортила.
Теперь ей ни за что не вернуть рубин. Из-за неудачи Келли, “Элайд Джуел Иншуаренс” может вылететь из бизнеса, так как им придется выплатить огромную страховку за пропажу камня.
Келли подтащили к сцене, сделанной из огнеупорного материала. Пыхтя, она поднялась по ступенькам, позволив одной из сопровождающих прикрепить к декольте ее платья мини-микрофон. На безопасном расстоянии полукругом располагались трибуны. Очевидно, организаторы не хотели повторения прошлогоднего конфуза. Тогда в первых рядах кто-то лишился волос.
“Рыцарь” стоял за кулисами, а помощник помогал ему надеть перчатки и шлем. Где же Габриэль? Она оглянулась и, наконец, заметила его в нескольких сотнях метрах от сцены.
Келли не могла поверить в происходящее. Она гонялась за Габриэлем весь прошлый год и вновь он ускользал от нее. Это был ее лучший шанс приблизиться к нему, но девушка упустила его.
Протяжный рев труб, возвещавший о начале представления, вернул Келли к реальности. Симпатии толпы разделились: одна ее часть размахивала флагами с изображением дракона, скандируя “Дракон, дракон”, другая с изображением рыцаря выкрикивала “Святой Георгий”.
Келли довольно неплохо справилась со своей частью. Захватив ее, рыцарь прокричал свои реплики. Она, согласно сценарию, сопротивлялась, и их голоса гремели в громкоговорителях, установленных вокруг мест для зрителей.
Затем толпа заохала и заахала, и девушка подняла глаза. Габриэль перекинулся, представ перед зрителями великолепным красным драконом с длинной змеевидной шеей и гигантской ромбовидной головой. Его чешуя сверкала, словно резные рубины, а когда он кружил в небе, его огромные плотные крылья вытягивались настолько широко, что закрыли солнце. Каждый их взмах создавал прохладный ветерок, приятно ласкающий лицо Келли.
Габриэль грациозно пролетел, описывая круги и переворачиваясь. В итоге он закончил игру пиротехникой, выпустив огонь на сотни метров, отчего толпа завопила от восторга.
Келли лежала, ожидая спасения и наблюдая, как Габриэль выпендривается. “Серьезно? — подумала она уныло. — Это самое нереалистичное представление! Рыцарь пронзил бы меня своим тупым деревянным мечом еще двадцать минут назад!”
Наконец, с глухим ударом, от которого задрожала земля, Габриэль приземлился.
Она никогда не видела его в форме дракона. Несколько раз Келли наблюдала за ним в человеческом облике, и, честно говоря, от его вида захватывало дух. Высокие скулы, глаза, сверкающие чувственным обещанием, постоянно довольная ухмылка на губах и черные, как смоль, волосы.
Огненный дракон Орион Гаррисон богат, успешен и невероятно красив, но этого оказывается недостаточно, чтобы обрести свою истинную пару. Даже сваха агентства “Брачные игры” не берется помочь Ориону, несмотря на все его богатство, когда он потребовал незамедлительно найти женщину, которая родит ему потомство дракончиков. Каденция Бергманн всегда знала леденящую кровь правду — если проявится ее драконья сущность, то ее выдадут замуж за одного из представителей ледяных драконов, пусть даже она не способна перекинуться и летать, а ее ледяное дыхание годится только для охлаждения “Маргариты”.
Оливия Кабрера только что была избрана мэром ледяных драконов Северного Линдвейла и сразу окунулась в работу с головой. Ради спасения своего города, она начинает изгонять продажных копов и урезонивать местных сорвиголов. Но вскоре ее очаровывает Колдер Кингсли, шеф полиции огненных драконов Южного Линдвейла. Привлекательный и сексуальный Колдер находится по ту сторону баррикад… пока их не принуждают к фальшивым отношениям, чтобы доказать Старейшинам Драконов, что огненные и ледяные могут прекрасно сосуществовать вместе. Когда мелочное соперничество обостряется, и неизвестный огненный дракон угрожает жизни Оливии, ей придется решить, кому она может доверять, в то время как горячий любовник соблазняет ее жечь простыни.
Мой идеальный мир рухнул. Меня бросил парень, украв проект, а брат скрывает страшную тайну. Мне стали сниться необычные сны о мужчине, который ураганом ворвался в мою жизнь. Можно ли верить снам, где любимый предстает ужасным человеком, если в жизни он совершенство?! Грядет полнолуние, и оно расставит все по местам.
«Взяла Красная шапочка корзинку пирожков и понесла ее … бла-бла-бла» — в корне неверная история. Я типа Красная Шапочка, только вот не ношу я шапок, тем более красных. Предпочитаю туфельки или сапоги ярко-красного, почти алого цвета. И нет у меня бабушки. А в тот лес я хожу совсем по другой причине. Я — Страж Леса, охраняющий секрет, таящий в себе проклятие и обреченных оборотней, утративших человеческий облик.
Проклятая ведьма обречена на одиночество. Хенни Уилсон — ходячее бедствие, которое избегает вся округа. Дабы не подвергать жизнь окружающих опасности, проклятая ведьма сторонится людей. А её единственным другом становится пойманный в ловушку дух дворянина восемнадцатого века. Однако новый сосед Нейтан считает проклятие выдумкой и готов во что бы то ни стало доказать Хенни свою правоту..
Страсти накаляются. Правда все ближе. Враги все опаснее. Обещания нужно сдержать, но каким образом? Вилу не так сильна, возможности не безграничны, а помощи она просит у тех, кто не может проронить ни слова. Вера в призрачную надежду становится все сильнее. Но приведет ли к чему-то ее опрометчивая мечта? Или же послужит причиной разбившихся на осколки надежд?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
От автора бестселлеров по версии USA TODAY и WALL STREET JOURNAL — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Я думал, вы двое страшны по отдельности…» Преследуемые пророческими кошмарами и враждебно настроенными видящими, севшими им на хвост, Элли и Ревик вместе с остатками их союзников организовывают лагерь в Нью-Йорке. Затем вирус, убивающий людей, наносит удар по Сан-Франциско. Те, кто дорог Элли, начинают исчезать. Элли и Ревик вынуждены принимать немыслимые решения: грабить банки, разбираться с двойными агентами, охотиться на ассасинов и шпионов, превращать пятизвёздочный отель в лагерь беженцев… восстанавливать свой брак. Тем временем, брат Элли, Джон, сам переживает большие перемены. Он вместе с бывшим повстанцем Врегом ищет людей из списка, помечающего их как ключевых игроков в апокалипсисе — апокалипсисе, который, похоже, уже в процессе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость.