Невеста дракона - [20]
В этот момент появилась леди Блодуэн. Ее волосы были спрятаны под шлемом. На боку у нее висел меч, и несколько кинжалов было заткнуто за пояс.
— Пойдем, братец, хватит любезничать. Изабель сама может найти себе занятие.
Морган обнял Блодуэн за плечи. Они вместе направились к выходу. «Похожи на двух братьев», — подумала Изабель.
Поднимаясь к себе, Изабель вспомнила о своих ощущениях перед появлением воина. Им помешали как раз вовремя, иначе позже Морган считал бы ее своим очередным завоеванием. Но ведь она — из рода де Лейси. Она не какая-нибудь доступная деревенская девица. Де Лейси всегда держались с гордостью и никогда не забывали о своем древнем роде, по крайней мере ее так учили. Конечно, если бы не Лайонел, то она не оказалась бы в таком положении. О, она заставит его дорого заплатить за это унижение, как только вернется в Стоунхем!
Почувствовав уверенность в себе, Изабель направилась в отведенную ей комнату. Эта комната, расположенная над большим залом, поразила ее. Одну стену украшали красочные библейские сюжеты. На противоположной стене извивались виноградные лозы, и их изогнутые ветви тянулись до самого потолка, на котором был изображен огромный огнедышащий дракон. Изабель решила, что это дань уважения геральдическому дракону рода Нельсов. И хотя дракон был выполнен великолепно, ей показалось не слишком приятным иметь такое жуткое создание у себя над головой.
Узкое высокое окно в толстой стене было обращено в сторону долины. Голубое небо над этой дикой местностью казалось бесконечным. На горизонте справа темнели горы.
Яркий огонь пылал в большом камине, на котором тоже был изображен дракон. Возле камина стоял высокий красивый стол. Еще в комнате были покрытые гобеленом стулья и пара резных сундуков. Изабель обрадовалась, увидев, что здесь пользовались канделябрами. Нижний зал освещался факелами, которые так коптили.
Мали принесла госпоже вышивку. Изабель уютно устроилась перед камином. Она готовила подарок для тети Бланш. Занимаясь вышиванием, девушка снова вспомнила о хозяине замка, красивом валлийском рыцаре. Изабель не могла не сожалеть, что так быстро пролетело время, когда они были вместе, будто бы их прогулка длилась лишь мгновения. Почему-то она не испугалась и поехала кататься верхом. Наедине с Морганом. Девушка вынуждена была признать, что больше не испытывала неприязни к этому человеку. Теперь ее чувства были совсем другими. Казалось, что и время, и ее сердце остановились, когда он стоял совсем рядом с ней в дверном проеме. Слава Богу, что появился тот валлиец и разрушил колдовские чары!
Изабель застыла над вышиванием. Нет, если честно, ее вовсе не обрадовало то, что им помешали. По правде говоря, она была огорчена.
Изабель решительно подавила в себе эти приятные чувства, угрожавшие ее самообладанию. Самое время вернуться домой, в Стоунхем, пока она не потеряла рассудка. Сначала нужно будет поставить на место Лайонела, затем она обратится в магистрат с прошением, чтобы ей вернули земли и сняли с нее опеку. Можно даже попросить о помощи сэра Рейфа де Гаскона. Ведь если они поженятся, то ее земли перейдут к нему.
Поженятся! Эта мысль больше не привлекала Изабель. Странно, что когда-то она рассматривала замужество как возможность освободиться от ненавистной опеки Лайонела. Теперь ей не хотелось выходить замуж. Когда-нибудь, когда она вернет свое поместье, у нее появится муж. Но сейчас не было желания менять одного хозяина на другого.
Изабель смотрела на танцующие языки пламени. Она пыталась представить будущее, но видела только покрытые вереском просторы с парящими в небе птицами и скачущего рядом с ней Моргана Нельса.
Слуги принесли чай и подложили дров в камин. Уже стемнело, когда из нижнего зала до нее донесся шум. Девушка поняла, что это возвратились воины. Рыцари неторопливо входили в большой зал, но Моргана не было среди них. Вот появилась Блодуэн со шлемом в руках. Ее золотистые волосы растрепались. Она со смехом что-то рассказывала. А вслед за воинами вошли слуги. Они принесли льняные полотна и тазики с водой, чтобы промыть и перевязать раны. Изабель из комнаты наверху могла видеть кровавые пятна на одежде у многих мужчин. Радостное возбуждение показывало, что, несмотря на эти ранения, они оказались победителями.
Морган не появлялся, и Изабель раздумывала, стоит ли спуститься вниз. Решив подождать, пока за ней пришлют, она вернулась к камину и занялась вышиванием.
Некоторое время спустя Изабель очнулась от сморившего ее сна. Шум и суматоха внизу затихли. Она была удивлена, почему Морган до сих пор не послал за ней.
Заглянув в зал, Изабель увидела, что горела всего пара факелов, и это привело девушку в уныние. Воины расстилали на полу тюфяки и готовились ко сну. Огромное разочарование охватило Изабель. Почему Морган не послал за ней? После такого волнующего случая утром девушка была уверена, что все его мысли будут только о ней. Неужели любовь к сражениям затмила все остальное?
Изабель казалось, что ее предали. Она с трудом пыталась убедить себя, что никаких чувств к нему не испытывает. Что это разыгралось ее воображение. Но ведь его могли ранить, и он просто был не в состоянии послать за ней. Но все эти люди внизу не веселились бы, будь их господин ранен.
Пламя любви зажглось для прекрасной леди Элинор Десмонд и отважного сэра Джордана де Вера в час, когда мужественный рыцарь спас беззащитную девушку из рук разбойников. И не было в мире силы, способной погасить это пламя. Ни годы разлуки, ни смертельно опасные приключения, ни, наконец, сама судьба, снова и снова разлучавшая влюбленных, — ничто не могло заставить Элинор и Джордана позабыть безумную страсть, ставшую для них мукой и радостью, бедой и счастьем, смыслом и сутью жизни…
Прекрасная Джессамин Дакре готова была остаться старой девой, лишь бы не вступать в безрадостный брак по расчету. Девушка жила надеждой рано или поздно повстречать мужчину своих грез — и однажды мечта стала явью. В жарких объятиях валлийского рыцаря Риса Трейверона познала красавица пламя неистовой страсти и радость разделенной любви. Однако вскоре влюбленные, столкнувшись с предательством и коварством, оказываются на волосок от гибели. Джессамин и Рис бесстрашно вступают в борьбу за свое счастье…
Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревни в отдаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.
Юная Дженни Данн, вынужденная бежать из провинции под страхом верной гибели, знала, что так или иначе должна искать защиты у СИЛЬНОГО МУЖЧИНЫ. Однако защиту девушке пообещали ДВОЕ – и двое потребовали взамен ее душу и тело, руку и сердце. Один – суровый и властный Мануэль, другой – отважный и пылкий Кит Эшфорд.Дженни ДОЛЖНА сделать выбор, но как выбрать между светом любви – и пламенем страсти?..
По воле короля прекрасная и знатная Адель Сен-Клер должна стать женой его верного друга и соратника. Благородный Рейф де Монфор поклялся доставить юную невесту к алтарю, какие бы опасности ни угрожали брачному поезду.Однако мог ли отважный рыцарь представить, что страшнейшей из опасностей, угрожающих Адель, станет любовь? Любовь высокая и земная, чувственная и нежная. Любовь, внезапно сделавшая нелепыми все законы рыцарского служения даме и оставившая лишь один закон – закон страсти, которому охотно подчиняются настоящий мужчина и истинная женщина…
Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревушки в удаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…