Невеста без фаты - [59]
Вайолет распахнула глаза.
— Ты собираешься сразиться с Годфри?
— Один из нас должен уйти.
— Ты его герой, Кит.
Он нахмурился:
— Это ненадолго.
— Меньше всего нам стоит беспокоиться о Годфри, а вот моя тетя не переживет еще одного удара. Она всегда желала мне счастья.
Он взял в ладони ее лицо и поцеловал — нежно и быстро.
— Тогда мне придется ей доказать, что я кое-чего стою. Тебе было бы стыдно стать моей женой?
— Я никогда не стыдилась тебя. И жить без тебя я тоже не смогу. Я скажу ей, как только приеду домой. Я знаю, что могу заставить ее понять. Она стала мягче с тех пор, как умер мой дядя.
— Тогда я беру на себя все остальное.
Глава 19
В это утро Годфри отправился в магазин в наемном кебе, поскольку был уверен в том, что вот-вот начнется дождь. Он, как обычно, направился в бухгалтерию, пересчитал деньги, а потом отправился по магазинам, проверяя, не позволил ли кто из продавцов неопрятности в одежде. Еще три часа он провел, просматривая бухгалтерские книги. Он обнаружил, что переплатил за последнюю поставку серебряного позумента. Цифры продаж прогулочных тростей, однако, превзошли его ожидания. Посещение им фехтовальной академии очень хорошо окупалось.
В первом часу Годфри вернулся в торговый зал. Он вошел как раз в тот момент, когда солидного вида покупатель жаловался на непомерную дороговизну вилки для рыбы, которую показывал ему продавец. Годфри, вымучив улыбку, подошел к прилавку. В этот момент в магазин вошел еще один джентльмен — мистер Пирс Кэрролл, по всеобщему признанию, самый способный из учеников Фентона, хотя далеко не самый популярный среди однокашников.
Годфри тоже его недолюбливал. Пирс фехтовал лучше остальных студентов. А еще он нарушал правила, если они его не устраивали, и его тянуло к вульгарным женщинам. Годфри не считал Пирса полезным приобретением для академии и сказал об этом Киту.
— Что я могу сделать для вас, мистер Кэрролл? — с профессиональной вежливостью спросил Годфри. — Хотите что-то приобрести?
Пирс огляделся. Он был хорош собой, опрятно одет, но встретиться с ним после наступления темноты Годфри не хотелось бы. Однако надо отдать Пирсу должное — обстановка магазина, яркое освещение, простор произвели на него впечатление, судя по всему.
— Я вообще-то шел в академию и, раз уж все равно оказался в этом районе, решил зайти. Вчера я потерял часы и подумал, что, может, мне стоит поискать себе новые.
— Какая неприятность, — сказал Годфри, подзывая продавца.
Пирс улыбнулся, прислонившись к прилавку.
— На дуэли.
Годфри замер.
— Надеюсь, вы не имеете в виду настоящую дуэль?
— Да нет, эта дуэль была самой что ни на есть настоящей.
— Фентону это не понравится.
Пирс надул губы.
— Фентон не знает о том, что произошло. Я ему еще не говорил.
Годфри окинул его оценивающим взглядом:
— Полагаю, вы победили?
— Разумеется. — Пирс через плечо Годфри взглянул на часы в черепаховом корпусе, которые продавец выложил на прилавок. Годфри посторонился. Пирс повертел часы в руках и покачал головой. — Мне придется зайти сюда в другой раз, когда я не буду так торопиться. Надо будет позаниматься час или два. У меня немного побаливает плечо после вчерашнего. Нет ничего хуже, чем нянчиться с больной рукой.
Годфри нахмурился. У него было такое чувство, словно Пирс с самого начала не собирался ничего покупать. Скорее всего он зашел сюда специально, чтобы похвастать.
— У меня самого в пять урок.
— Фентон на дверях оставил записку, что почти весь день его не будет.
— Но я заранее оплатил уроки. Куда он уехал? Он никогда не пропускает занятий, а эта неделя особенно важна для меня.
Пирс с безразличием пожал плечами.
Он ведет себя вызывающе заносчиво, рассеянно подумал Годфри. Вероятно, ему бы понравилась французская прогулочная трость с фляжкой для бренди, вмонтированной в набалдашник.
— Надеюсь, он пропускает занятия не из-за вашей вчерашней дуэли? Общество готово мириться с такими экстравагантными выходками, как дуэли, но кровожадность не в чести у джентльменов.
По крайней мере этому учил своих студентов Фентон. Что будут говорить о нем, Годфри, если в обществе станет известно, что он учился у человека, нарушившего закон?
— Фентон не имеет никакого отношения к моей вчерашней дуэли, — доверительно сообщил Пирс. — Думаю, он отсутствует по личным причинам. Вам следовало бы потренироваться со мной. Фентон слишком вас щадит.
Годфри сделал шаг к двери, собираясь встретить пару вновь прибывших покупателей.
— Если Фентона нет в академии, то я, пожалуй, останусь здесь на весь день. Я плачу за то, чтобы брать уроки у маэстро. Разминка с одним из его учеников меня не устроит.
— Как пожелаете. — Пирс приподнял шляпу. — И где ваша очаровательная невеста сегодня, простите за любопытство? В тот раз она таинственным образом исчезла, как, впрочем, и наш прославленный маэстро шпаги.
— Какой еще «тот раз»? О чем, черт возьми, вы говорите?
— Я говорю о приеме у Уэндерфилда. Вы были расстроены тем, что не могли найти Вайолет. Вы что, не помните?
Годфри рассвирепел. Вот негодяй! За кого он его принимает? Может, следует сообщить об этом разговоре Фентону? Но что, по существу, он мог ему сказать? Учитель презирал студентов, которые ябедничали друг на друга, словно малые дети.
Ни один мужчина, считающий себя джентльменом — будь он хоть трижды повеса! — никому не позволит оскорблять женщину. Ни один настоящий повеса — будь он хоть трижды джентльмен! — не откажет себе в удовольствии попытать счастья с красавицей, которую защитил от негодяя.Эйдриан Раксли не задумываясь вступает в опасное противостояние с обидчиком прекрасной Эммы Боскасл, а потом с радостью залечивает раны в ее доме, прилагая немало усилий, чтобы соблазнить хозяйку.Эмма в растерянности. Что делать, если долг и честь советуют ей противостоять искушению, а страсть — поддаться ему?
Лондонский свет шокирован – жених не явился на собственную свадьбу. Бедняжка невеста!Однако гордая и решительная леди Джейн Уэлшем нисколько не расстроена: она вообще не желает выходить замуж.Но девушка недолго дышала воздухом свободы. Не прошло и нескольких дней, как в жизнь ее вторгся кузен сбежавшего жениха – знаменитый ловелас и повеса Грейсон Боскасл, твердо намеренный избавить семью от скандала и вступить с Джейн в законный брак.И если для этого придется сначала покорить сердце невесты, что ж, для опытного соблазнителя нет ничего невозможного!..
Лорд Гриффин Боскасл унаследовал герцогский титул. Пора, пора ему забыть о радостях холостяцкой жизни, жениться на достойной девушке и произвести на свет наследника! Однако в благие намерения вмешивается судьба — в лице рыжеволосой красавицы Харриет Гарднер, отнюдь не принадлежащей к светскому обществу.Железный характер и женская хитрость соседствуют в Харриет с неподдельной страстью к лорду Боскаслу — мужчине, которого она полюбила с первого взгляда.Только Харриет под силу сделать его счастливым. Но сможет ли Гриффин это понять?
Таинственная гибель Доминика Брекленда, виконта Стрэтфилда, повергла в шок тихую английскую провинцию.Однако юная леди Хлоя Боскасл, недавно приехавшая в имение из столицы, потрясена сильнее всех: еще бы, ведь именно она обнаружила у себя в шкафу… совершенно живого и здорового Доминика!Но кто пытается убить виконта?Почему он так уверен, что преступник рано или поздно повторит свою попытку? И главное, почем он обратился за помощью именно к ней?Хлоя снова и снова задает себе эти вопросы!.Однако никакие сомнения не помешают ей помочь мужчине, который с первого взгляда зажег в ее сердце пламя страсти…
Красавец повеса Дрейк, лорд Боскасл, считал любовь глупой поэтической выдумкой и находил удовлетворение в объятиях бесчисленных актрис и куртизанок. Однако встреча со скромной Элоизой Гудвин, разыскивающей сбежавшую воспитанницу, изменила все. В жизнь Дрейка впервые ворвалась страсть – безумная, всепоглощающая, неодолимая.Эта женщина должна принадлежать ему, и только ему – причем не на краткий миг, а навеки!Лорд Боскасл готов помочь девушке в ее поисках, однако потребует за свою помощь высокую цену – не только тело, но и душу Элоизы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…