Неумолимый свет любви - [23]

Шрифт
Интервал

— Доброе утро, — раздался в дверях хрипловатый голос.

— Питер! Привет! Заходи.

— Что делаешь? — Он уселся напротив.

— Просматриваю объявления о работе.

— Подыскиваешь новую работу?

Она пожала плечами.

— Подумываю об этом.

— Боже мой, зачем?! Твоя жизнь в последние годы и так была нелегкой.

— Хочешь что-нибудь выпить?

— Нет, спасибо. Так почему ты решила искать новую работу?

Она устало вздохнула.

— В основном из-за денег. Хотя в принципе сегодняшней зарплаты нам хватает, но хотелось бы делать для Криса побольше.

Питер почесал бороду и задумчиво посмотрел на нее.

— Иди работать ко мне.

Флоренс чуть не опрокинула стакан.

— Что?!

— Ничего особенного. Просто я ищу администратора для своего магазина. По-моему, ты справишься прекрасно. Ведь тебе знакома и нравится работа в магазине одежды.

— Да, — согласилась она после некоторого колебания. — Но тогда придется сюда переехать.

Питер улыбнулся.

— Ради этого я и предлагаю.

Она рассмеялась:

— Я обдумаю это предложение.

— Ладно, шутки в сторону. Действительно, я хочу помочь, и мне нужен человек. Это хорошая зарплата, медицинская страховка, пенсионные отчисления.

— Спасибо, обязательно подумаю. — Она постаралась выразить признательность. — Но, если честно, хотелось бы какую-нибудь более квалифицированную работу. Поэтому надо немного подучиться.

— Ты снова собираешься учиться?

— Возможно. — И пока он не успел снова напомнить о трудностях ее жизни, поспешила спросить: — А почему ты пришел? Сегодня рабочий день.

— Я собирался поработать, но слишком хорошая погода. Не хочешь покататься на катере?

— У тебя есть катер?

— Небольшой. Он стоит на пристани, здесь, недалеко.

Флоренс улыбнулась, обрадовавшись, что сегодня не придется оставаться дома.

— Конечно, с удовольствием.

— Отлично. Тогда собирайся, бери сына и поехали.

— Крис! — позвала Флоренс и поспешила по лестнице наверх. Он собирался играть в конструктор, но в комнате было пусто. Из холла она вдруг услышала его радостный смех, и по спине побежали мурашки. Он в комнате Дугласа!

Флоренс резко распахнула дверь. Дуглас сидел за столом спиной к двери, Крис — у него на коленях. Увлеченные общим делом, они не слышали, как она вошла.

— Хорошо. Какая буква дальше? — Дуглас склонил к мальчику голову.

— Л! Я знаю, Л! — Голос Криса срывался от восхищения. — Но я не могу найти ее. Ох! А, вот! — Проведя пальцем по клавиатуре пишущей машинки, он сильно ударил по клавише. Прислонился головой к плечу Дугласа и рассмеялся, обрадовавшись, что у него получается.

— Теперь М, — подсказал Дуглас.

— Я знаю! Л, М, Н, О, П, Р, С, Т. Видимо, он уже давно сидел в комнате Дугласа.

Оставалось лишь надеяться, что до сих пор рассказов о том, как они ездили на морской вокзал, не было.

— Крис, что ты здесь делаешь?

Он удивленно обернулся.

— Я печатаю на машинке, ма! Как дядя Дуглас.

Утром Флоренс не видела Дугласа, но сейчас он даже не обернулся. Наверное, вчерашняя стычка смутила его не меньше, чем ее.

— Я десять раз говорила тебе, чтобы ты не мешал Дугласу, когда он работает. — Удивительно, сын узнал о его работе раньше нее.

— Я помню. Что ты хочешь, ма? — Крис одной рукой обнял Дугласа за шею и прижался подбородком к его плечу.

— Я хочу, чтобы ты сейчас же ушел отсюда и больше не мешал ему.

— Я больше не буду, — ответил он, не сдвинувшись с места.

— Питер предложил нам покататься на катере.

— Покататься на катере? — Крис обдумал это предложение, затем соскользнул с коленей Дугласа и подошел к матери.

— Прости, что он помешал тебе, — сказала она резко.

— Все в порядке, — ответил Дуглас, не поворачиваясь. Он произнес это так, словно хотел сказать совершенно обратное.


День выдался прекрасный, судно оказалось просто мечтой: восхитительный крытый катер длиной в сорок футов со всеми удобствами. Прогулка на таком катере, конечно же, поможет забыть вчерашнюю стычку.

Но забыть совсем никак не удавалось. Она решила не уезжать, но теперь жить под одной крышей с ним будет еще труднее. Вчера вечером не осталось и следа от наигранной вежливости и равнодушия, за которыми они прятались друг от друга. Чувства вырвались, незажившие раны и обиды обнажились. Как могло получиться, что злость не улеглась за столько лет счастливой семейной жизни? Как она смогла так долго не обращать внимания на жившую в ней боль?

Ее пугал гнев Дугласа. В конце концов, он сам говорил одно, а делал другое, и злиться ему вроде было не на что. Не поверил же он на самом деле, что она уже в то время собиралась замуж. Ему больно, что все сложилось именно так, это видно. Но откуда у него эта боль? Флоренс не понимала.

Всю прогулку, пока Питер вел катер мимо островов, а потом по проливу, она сидела на палубе в шезлонге и старалась не думать о Дугласе. Они причалили в порту старого Бар-Харбора, перекусили в ресторане. Потом побродили по узким булыжным улочкам, зашли в антикварный магазин и даже заглянули в исторический музей.

— Можно пригласить вас на обед? — спросил Питер, когда они вернулись в коттедж. Солнце клонилось к горизонту.

— Спасибо. Мы прекрасно провели время, но теперь мне хотелось бы домой.

— Да, понимаю. Морская качка, должно быть, очень утомительна с непривычки.


Еще от автора Нора Лаймфорд
Дым без огня

Популярная американская писательница пересказывает на новый лад старую сказку о Золушке. Милая, скромная и доверчивая Джессика Стоун, выросшая без матери и потерявшая отца, становится жертвой злой мачехи, обобравшей ее и хитростью выставившей из дому. Джессика уезжает из Нью-Йорка в провинциальный город Денвер, где встречается с прекрасным принцем — родным братом мачехи, красавцем, спортсменом и преуспевающим адвокатом Кристофером Синглтоном. Молодые люди с первого взгляда влюбляются друг в друга, но долго борются со своим чувством.


Мелодия для любимой

У любви — свои законы. Каждый познает их на себе. Чужие уроки редко кому идут впрок. И все же... Не случайно говорят: «с любимыми не расставайтесь». Герой и героиня этого романа сполна испытали, что значит разлука. Она бывает всегда горькой. А нежданная встреча вновь? Это уж как распорядится судьба...


Рекомендуем почитать
Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.