Неумолимый свет любви - [22]
Но Дуглас схватил ее за запястья и завел руки за спину.
— Отпусти меня! — Пытаясь вырваться, она потеряла равновесие и едва не упала. Но он держал крепко.
— Отпущу тебя, когда сочту нужным, любимая, — проговорил он, прижимая ее к себе.
Это было ужасно: беспомощно барахтаться в его объятиях, чувствуя тепло сильного тела. Она совершенно перестала соображать и с отчаянием ударила его ногой по голени. Он зашипел от боли и тяжело навалился всем телом. У Флоренс подогнулись колени, и она повалилась на спину, увлекая Дугласа за собой.
Упав, она сильно ударилась спиной. Перехватило дыхание. Пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, стало так больно, что на глаза снова навернулись слезы.
Флоренс своим телом смягчила падение Дугласа. Он продолжал прижимать ее к себе одной рукой. Она попыталась высвободиться, но последние силы оставили ее.
— Отпусти, я задыхаюсь. — Слова дались с трудом. Действительно, дышать было трудно.
Дуглас выдернул руку и медленно приподнялся на локте. Приходя в себя, потряс головой и потер лоб. Флоренс попыталась сообразить, не ударился ли он об пол.
— С тобой все в порядке? — прошептала она.
Он кивнул.
— А с тобой?
— Не знаю. Да… По-моему.
Дуглас смотрел, как по ее щекам текут слезы. Тихо застонав, снова опустился на пол рядом с ней и ткнулся лицом в длинные спутавшиеся волосы.
— Что мы творим, Фло! — прошептал он срывающимся голосом. И застыл, словно смертельно устал от борьбы.
Флоренс тихо всхлипывала.
Через некоторое время он поднялся и протянул ей дрожащую руку. Она медленно подала ему свою и встала. Платье совершенно измялось, волосы спутались.
— Дуглас, — прошептала она дрожащими губами.
Он взглянул на нее. Луна осветила красивое печальное лицо: чувственный рот, золотистые волосы, длинные влажные ресницы.
Флоренс охватило множество чувств, по большей части неуместных: например, сострадание. Но разве можно испытывать сострадание к человеку, который так обидел тебя? Однако она видела, как у него болит душа, он страдал по-настоящему и пытался справиться со своей болью, со своим гневом. Стало так жалко его, что защемило сердце.
Но тревога вновь заполнила душу. Сейчас не время жалеть Дугласа Лорана — это уже слишком. Нельзя поддаваться чувствам. Слишком поздно…
Флоренс поплелась к себе в комнату, еле волоча ноги. Вытащила из-под кровати чемодан и, не зажигая свет, принялась перекладывать в него вещи из шкафа.
Глава 8
— Садись в машину и не задавай вопросов, — сказала Флоренс сыну. Крис молча посмотрел на нее и подчинился. Флоренс виновато закусила губу. Она обижала его все утро: подгоняя, заставила позавтракать за считанные минуты, рявкнула, когда он собрался зайти к Дугласу.
— А куда мы едем? — спросил Крис, пристегивая ремень, когда они уже отъехали от коттеджа.
Она не ответила, не смогла ответить, понимая, что он расстроится.
Некоторое время спустя они, стоя в зале морского вокзала, изучали расписание. Следующий паром отходит в час. У нее полно времени, чтобы забрать вещи.
— Ма, а почему мы уезжаем? — Крис дернул ее за руку.
Флоренс посмотрела на обеспокоенного мальчика. Потом опустилась рядом на корточки и взяла за руку.
— Крис, нам нужно сейчас же ехать домой… Я…
Она не успела договорить, как у него задрожали губы.
— Я не хочу уезжать!
— Крис, пожалуйста, не спорь. Мы же не можем остаться здесь навсегда.
— Я понимаю, но ведь мы только приехали.
Она нетерпеливо вздохнула.
— Прекрати. Мы уезжаем, и все.
— Нет! — заплакал он. Люди стали оборачиваться и смотреть осуждающе. — Я еще не купил дедушке подарок. Ведь мы никогда больше не приедем на этот остров!
— Мы обязательно когда-нибудь еще съездим к океану. — Она хотела погладить сына, но он увернулся.
— Отпусти меня! — закричал он.
Флоренс покраснела. Никогда Крис не закатывал истерик, ни дома, ни на людях. Что же с ним случилось? Что он делает с ней?
Что он делает с ней? Она даже вздрогнула. Нет, надо спросить, что она делает с ним? Она, видимо, не в своем уме? Неужели и правда хочет отнять у сына все это: ласковое теплое море, пляж и песок, которые ему так понравились, прогулки по лугам, полным сейчас прекрасных цветов, игры с ровесниками, которые помогут ему справиться с мыслью о смерти отца.
А она решила сбежать? Да, конечно, это именно побег. Неужели Дуглас по-прежнему имел над ней такую власть, что мог заставить ее бежать? Да пошел к черту этот Дуглас Лоран! Пусть он мучает ее сколько хочет, она все равно не уедет. Крис значит для нее куда больше.
— Я могу помочь чем-нибудь? — К ним подошел агент по продаже билетов.
— Нет, спасибо.
Он посмотрел на нее вопросительно.
— Пошли Крис. — Она взяла его на руки. — Иногда мне кажется, что в тебе больше здравого смысла, чем во мне.
— Мы едем домой?
— Нет, возвращаемся в коттедж.
Крис обнял ее за шею и прижался мокрой щекой к ее щеке.
— Как здорово, ма! — Он облегченно засмеялся.
Дома на кухонном столе она обнаружила большой сиреневый конверт. Письмо было адресовано ей и пришло от матери. Очевидно, Дуглас ходил на почту.
Она налила в стакан лимонад и распечатала конверт. Там оказалось коротенькое письмо от матери и номер их городского еженедельника, который Флоренс просила ей присылать. Она села и развернула газету на странице с объявлениями.
Популярная американская писательница пересказывает на новый лад старую сказку о Золушке. Милая, скромная и доверчивая Джессика Стоун, выросшая без матери и потерявшая отца, становится жертвой злой мачехи, обобравшей ее и хитростью выставившей из дому. Джессика уезжает из Нью-Йорка в провинциальный город Денвер, где встречается с прекрасным принцем — родным братом мачехи, красавцем, спортсменом и преуспевающим адвокатом Кристофером Синглтоном. Молодые люди с первого взгляда влюбляются друг в друга, но долго борются со своим чувством.
У любви — свои законы. Каждый познает их на себе. Чужие уроки редко кому идут впрок. И все же... Не случайно говорят: «с любимыми не расставайтесь». Герой и героиня этого романа сполна испытали, что значит разлука. Она бывает всегда горькой. А нежданная встреча вновь? Это уж как распорядится судьба...
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.