Нет места для любви - [17]
– С удовольствием. – Элвин засмеялась. – Знаешь, Грэн, я совсем не жалею, что ты вчера разговорилась. По крайней мере, ты по-доброму объяснила мне, почему я была не такой, как все. И пожалуйста, верни на место коврики и стеганые одеяла.
Грэн величественно кивнула.
Поспешно позавтракав, Элвин отправилась к погрузочной площадке. Все утро она наблюдала за рабочими, кипя от злости и в ярости расхаживая туда-сюда. Впрочем, девушка вынуждена была признаться себе, что, будь она водителем на твердом окладе, тоже грузила бы только лучшее и не стремилась сделать побольше рейсов. Но кто тогда будет возить всякую мелочь?
Подъехала одна из машин, Элвин крикнула водителю:
– Начинай грузить эти обрубки!
– Только не я, – огрызнулся тот. – Я не повезу этот хлам вниз.
– Я не сказала – вези. Зоуи! Погрузи эти маленькие пихты, – велела она бригадиру и вновь повернулась к водителю: – У Грэн есть кофе и кексы, а ты выглядишь усталым.
Он мгновение смотрел на нее нахмурившись, потом зашагал по склону к лагерю.
Элвин понаблюдала за погрузкой, проверила крепление, осмотрела ямы на дороге и, когда мужчины отступили назад, запрыгнула в кабину.
– Я подгоню ему машину, – сказала она и прежде, чем они смогли заявить свой протест, завела мотор.
Лесорубы зачарованно смотрели, как машина дернулась, накренилась и медленно тронулась в путь, набирая скорость на узкой дороге.
«Отлично! – подумала Элвин. – Я еще не забыла, как это делается!»
Когда она проезжала через лагерь, Грэн и водитель выскочили из кухонного домика, но она не остановилась, чтобы поболтать с ними, хотя и слышала, как парень крикнул ей вслед что-то вроде «Сумасшедшая!». Сложный поворот, и мост скрыл ее из вида.
«Самая обычная поездка», – думала Элвин, подъезжая к лесопильному заводу, где контролер, увидев ее за рулем, выпучил глаза от удивления. Увидев же груз, он бурно запротестовал:
– Мы не делаем зубочистки!
– Но доски-то мелкие выпускаете! Впрочем, если вам это не нужно…
Контролер со вздохом достал рулетку и принялся, чертыхаясь и призвав на подмогу весь свой запас терпения, измерять бревнышки. Элвин спорила с ним из-за каждого дюйма.
– Вы меряйте, а не гадайте, – сердито приговаривала она.
Вернувшись к погрузочной площадке, девушка чуть не застонала, увидев гору веток и небольших чурбаков – никто из наемных водителей не последовал ее примеру. Штатные были в рейсе, а двое внештатников простаивали. Со склона долетало ворчание трактора, и пока Элвин стояла так, негодуя, он сам появился в поле зрения, за ним веером тащились бревна. «Нужно раздобыть еще один», – подумала она. Но тракторы тянули на сорок-пятьдесят тысяч долларов, и в это время года вопрос о покупке был вне обсуждения.
Элвин подождала, пока тракторист заглушит мотор.
– По-моему, тут работы хватит на два трактора. Что скажете?
– Ну, мисс Вин, если парни будут поддерживать тот же темп, что они задали этим утром, то да! – засмеялся тракторист и с надеждой спросил: – Собираетесь покупать новый?
– Пока только хочу узнать, где его можно взять напрокат и за сколько.
В это время с холма воинственно спустился водитель грузовика, видевший, как она проезжала через лагерь.
– Полагаю, теперь вы захотите, чтобы я подобрал вот эти лучинки?
– Нет, – покачала головой Элвин, ей не хотелось вступать в перебранку. – Но кому-то все равно придется подбирать мелкие бревнышки, как это сделала я.
Вечером, забрав Грэн с ярмарки в Эпплгейте, она обговорила все с Зоуи.
– Наемные водители берут только большие бревна – я понимаю, им так выгоднее. Но позволяя им выбирать, мы ведем себя нечестно по отношению к штатным шоферам и тратим время, поскольку наемники сидят сложа руки в ожидании достаточного количества бревен под загрузку.
– Если бы у нас был еще один трактор…
– Значит, мы арендуем его. Кстати, передайте ребятам, что Грэн держит плиту горячей весь уик-энд. Питание в лагере три раза в день.
Субботу и воскресенье Элвин провела, разбираясь в бухгалтерских книгах. Время от времени она поднимала голову и улыбалась, когда взрывы смеха за окном перекрывали стук молотков по гвоздям и треск досок – лесорубы утепляли спальный барак. Это означает, что зима уже не за горами… А у нее на руках скоро будет вернувшийся из госпиталя выздоравливающий отец… Нужно срочно приготовить для него жилье. Опять расходы…
– Можно нанять человека, чтобы поставил сруб, – предложила Грэн, когда Элвин поделилась с ней своими тревогами, – а мы с тобой вдвоем закончим отделку. И сэкономим на перевозке строительных материалов – сами за ними съездим.
Они выехали на следующее утро, совсем рано, когда воздух был холодным и бодрящим. Грузовик им достался ужас какой древний – всю дорогу до Томпсон-Грик он дребезжал и грохотал так, что Элвин и Грэн приходилось кричать, чтобы услышать друг друга.
– Поворот под мост! Осторожно! – внезапно завопила Грэн.
– Знаю! – проорала в ответ Элвин. – Он уже был здесь в тот день, когда я везла бревна!
Девушка крутанула руль, закладывая вираж, и в этот момент из-под моста выскочила машина. Элвин ударила по тормозам. Грузовик с лязгом и визгом остановился, легко ударив в бампер легковушку, из которой тут же выскочил мужчина.
Марта получила предложение работать в доме молодого холостяка Карна Карсона. Решив принять меры предосторожности на случай, если его намерения окажутся не совсем честными, она выдала себя за замужнюю даму средних лет. Но, очарованная красивым и великодушным Карном, девушка неожиданно оказалась перед выбором — немедленно избавиться от вымышленного мужа или уступить возлюбленного другой женщине…
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…