Невольно вздрогнув, все оглянулись. Голос принадлежал Марте, сидевшей возле Клермана. В правой руке она держала револьвер, о котором в суматохе все забыли.
— Не кажется ли вам, Ларри, — все так же тихо продолжала она, — что Евгений поступил весьма неосторожно, оставив револьвер возле трупа? Но я знаю, что он сделал это намеренно, выжидая с ружьем наизготовку момента, когда я протяну руку к револьверу. Но вы все ему испортили, Ларри!
— Нет, Марта, нет, ты не… — Весткот бросился к ней.
Как-то очень спокойно Марта прицелилась и в упор выпустила в мужа три пули. Весткот тяжело рухнул на пол, в агонии перевернулся на спину и затих. Борис испуганно наклонился над ним.
— Умер? — бесстрастно спросила Марта.
Борис молча кивнул.
— Теперь я спокойна! — Марта погладила Клермана по голове, затем внезапно засунула ствол револьвера себе в рот и нажала спуск.
Ванда со стоном сползла с кушетки на пол. Кэрол сидела неподвижно. Ее лицо казалось безжизненной маской, и только в глазах застыл ужас. Кто-то кашлянул за моей спиной. Я обернулся и увидел Карла.
— Скажите, мистер Бейкер, кто все-таки я? — жалобно спросил он.
— Вы — Карл Весткот, невинная жертва своего честолюбивого братца, — несколько высокопарно ответил я.
— Что ж, я очень рад, что в смерти Ивонны нет моей вины. А кто теперь будет присматривать за мной?
— Нашли о чем беспокоиться, Карл! — удивился я. — Теперь вы богатый человек, и сами будете присматривать за своими владениями!
— А мы будем торчать на проклятом острове еще шесть дней, — уныло сказал Борис, — за компанию с трупами.
— Почему? — недоуменно спросил Карл. Я объяснил ему ситуацию. — Тогда нужно подать сигнал. Что, если зажечь костер?
— Бесполезно, — возразил я. — Через полчаса наступит рассвет, и никто не заметит костра при дневном свете. Тут нужно море огня!
— Море огня? — Карл задумался. — Вы сказали, мистер Бейкер, что я унаследую имущество Евгения. Дом тоже?
— Ну конечно, — устало ответил я. — Это все ваше, Карл.
— Тогда давайте подожжем дом! — радостно сказал он. Заметив мой ошеломленный вид, Карл добавил: — Это будет море огня!
Через некоторое время дом Весткота запылал, а через час на острове появилась встревоженная береговая охрана.
Как немного нужно человеку для счастья! К этому выводу я пришел, находясь в своей уютной, такой безопасной квартирке на Манхэттене, выходившей окнами на Центральный парк.
Зазвонил телефон. Я крикнул в трубку «Нет!» и тут же бросил ее. Почти сразу раздался новый звонок.
— Слушайте, Ларри! — послышался звонкий голос в трубке. — Кто ваш агент? Я или не я?
— Нет! — снова крикнул я.
— Ларри, милый! Это Сельма Брутен, — умоляюще произнес голос.
— Сельма Брутен? Вы имеете в виду двуличную толстую гориллу?
Наступила зловещая пауза, наконец тот же голос прошипел:
— Я имею в виду Сельму Брутен — вашего агента.
— Никогда не слышал о такой! — Трубка с треском легла на место, но через несколько секунд телефон снова зазвонил.
— Перестаньте надоедать мне! — рявкнул я.
— Подождите, Ларри! Я очень сожалею по поводу этой истории с Весткотом, но поверьте, что я здесь ни при чем. Откуда я могла звать, что он окажется убийцей и…
— Хороший агент должен знать все заранее! — отрезал я.
— Но ведь ни вы, ни Борис не пострадали, слава Богу! Зато какая изумительная история! У меня два великолепных предложения для вас обоих насчет постановки телефильмов. Я всю ночь составляла контракт, осталось только подписать его. Клянусь, он выгодней того, что предлагал Весткот! Вы будете купаться в деньгах!
— Ищите себе других клиентов, а нас с Борисом оставьте в покое!
— Но вы даже не видели контракта! Я могу прислать его вам на квартиру прямо сейчас, чтобы вы ознакомились с ним. Это дело всего нескольких минут. Идет?
— Хорошо, давайте присылайте, но с одним условием: если он мне не понравится, больше никаких звонков. Согласны?
— Отлично, Ларри! — бодро воскликнула Сельма. — Контракт доставят минут через пятнадцать.
Я закурил и подошел к окну. Наступила ночь, словно специально созданная для любви, а моя единственная подруга в Манхэттене как раз недавно вышла замуж за своего босса.
Звонок в дверь оторвал меня от грустных размышлений, и я пошел встречать посланца Сельмы. Тот повел себя чрезвычайно странно. Сунув толстый конверт мне в руки, он прошмыгнул мимо меня в квартиру и исчез в спальне.
Я закрыл дверь и, дойдя до спальни, остановился. Сельма была способна на всякие трюки, но все-таки мысль о том, что она могла подослать террориста, казалась невероятной. Внезапно дверь спальни распахнулась, и появилось нежное создание в бледно-голубой шелковой пижаме. Полная грудь под прозрачным нейлоном маняще подрагивала.
— Ванда? — задохнулся я от неожиданности. — Что вы здесь делаете?
— Ведь вы должны получить свою награду за храбрость?
— А что… с контрактом? — пробормотал я.
— Он в конверте. — Она нетерпеливо передернула плечами. — Можете посмотреть…
Ванда неожиданно прижалась ко мне, и я обнял ее. Обвив мою шею руками, она прильнула к моим губам, и я почувствовал всю сладкую тяжесть ее полных грудей. Но так же внезапно она отпрянула от меня.
— Нет, что-то не то… О, теперь я вспомнила!