Несносная девчонка - [10]
Крессида поняла, что проиграла, но это не удержало ее от последнего «залпа».
– Речь, достойная истинного джентльмена. Всего хорошего, мистер Гамильтон. Я спрошу папу, когда он хочет начать работу, а пока что помогу экономке чинить одежду.
Джек уставился на дверь, которая захлопнулась прямо у него перед носом. Он не помнил, когда кто-нибудь его так осаживал. Правда вчера он тоже получил от нее выговор и еще не успел извиниться, а тут… Что за черт! Почему она выводит его из равновесия? И эта ее отвратительная привычка всегда оставлять за собой последнее слово. Такая и святого доведет до богохульства.
А он, уж точно, не святой. Тянущая боль в паху была тому свидетельством. И это происходит всякий раз, когда он ее видит. Ему хочется заключить ее в объятия и зацеловать до беспамятства. Не говоря уже о других неприличных вещах, которые он хотел бы проделать с ней. А она ведь молодая леди, находящаяся под его покровительством или… у него на службе, как изволила выразиться глупенькая маленькая гордячка. Можно подумать, что она работает горничной!
Крессида мгновенно доводит его до состояния возбуждения. От одной только мысли об этом Джек застонал. Господи, она создана, чтобы доставлять наслаждение. Когда она поднимает голову, то губы ее слегка приоткрываются и ему приходится взять на вооружение все свое самообладание, чтобы не завладеть ее ртом. Губы у нее пухлые и розовые, теплые и влажные, словно малина. Когда он об этом думает, у него все тело ломит.
А догадывается ли она о том, как действует на него? Неужели он совершенно осознанно повторяет собственную ошибку?
Он вспомнил Селину. Господи, с тех пор прошло более пятнадцати лет. Не успел он появиться в Лондоне, как Селина Пилкингтон свела его с ума. Сколько раз он «случайно» заставал ее одну, а сколько раз она то подворачивала щиколотку, то нечаянно теряла туфельку, то спотыкалась во время танца и ее мягкие груди вроде невзначай задевали его руку. Она не хотела быть скомпрометированной, но хитрости ей было не занимать.
К концу сезона он настолько сильно влюбился, что уже был готов сделать предложение, наплевав на молчаливое осуждение родителей. Его заставил одуматься Марк. Они даже подрались, а после Марк, не стесняясь в выражениях, объяснил, что мисс Пилкингтон твердо знает, чего хочет, и никогда не теряет туфли, если рядом нет Джека.
«Она водит тебя на поводке, словно щенка, старина. Всем известно, что дочка леди Пилкингтон не продешевит. Ведь ты – желанная добыча, хоть у тебя и нет титула».
В результате кулачный поединок с Марком спас Джека. С подбитым глазом и распухшей губой он уехал на несколько дней в деревню, чтобы привести себя в порядок. Три дня переросли в три недели и Джек понял, что не был по-настоящему влюблен в Селину Пилкингтон.
Когда он вернулся в Лондон, мисс Пилкингтон завлекала в свои сети виконта Рипли и спустя несколько недель было объявлено о помолвке. Узнав об этом, Джек вздохнул с облегчением.
Джеку претили всяческие уловки. И если мисс Крессида Брамли думает, что сможет обмануть его своими ужимками, то сильно ошибается.
Господи! Да она не похожа на Селину. Почему его гложет червь подозрительности? Крессиде мало что известно о мужских страстях и о дразнящих играх хитроумных молодых леди. И, насколько Джек может судить, ей он совсем не нравится. Где это видано, чтобы женщина, решившая соблазнить мужчину и женить его на себе, будет осыпать его базарной бранью лишь потому, что он слегка над ней подтрунил?
Конечно, это было бы объяснимо, если бы он понравился ей до того, как совратил…
Совратил? Откуда такое полезло в голову? У него нет никакого желания совращать приличных девушек, не говоря уже о родственнице, пусть и дальней. Тогда придется на ней жениться, и будь он проклят, если женится на девушке только потому, что не может держаться от нее подальше.
Вместо этого он собирается перекинуть ее через колено и отшлепать, если застанет за штопкой.
Крессида, не останавливаясь, добежала до своей комнаты. Там она в задумчивости уставилась на кружащиеся за окном снежинки. Она оказалась в ловушке и повторяет собственную ошибку – ей затмил разум привлекательный мужчина.
Сейчас Джек Гамильтон ведет себя как подобает джентльмену, а что будет, если он поймет, что нравится ей? Конечно, его сдерживает то, что она – гостья и родственница, но это до тех пор, пока он не узнает правду.
Эндрю с ней не церемонился. Почему же Джек поступит по-другому? Очевидно, в глазах джентльмена она не заслуживает большего.
Ее опыт призывает к осмотрительности. Самое лучшее – держаться подальше от Джека… мистера Гамильтона, пока она не найдет приличное место службы. А папе и здесь хорошо. О нем позаботятся намного лучше, чем она. Занятый составлением каталога, он и не заметит ее отсутствия.
Крессида приблизилась к окну, чтобы посмотреть на снегопад, который усилился, застилая белым покровом леса и сады. Как же холодно в этом мире! Следует поблагодарить Эндрю за то, что открыл ей эту истину.
Глава третья
Утром в воскресенье Крессида вошла в столовую. Джек встал. Она, видно, приготовилась посетить церковь, так как в руках у нее были плащ, а также библия и молитвенник. Сегодня она выглядела намного опрятнее, волосы заплетены в косы и уложены в гладкую прическу без единой выбившейся пряди или завитка.
«Поспешная женитьба». Запутанная и увлекательная история о человеке, который боялся влюбиться, о подмене невесты и браке по расчету. Переплетение судеб, страсть и страх перед новым чувством, роковая любовь наполняют произведение нетривиальным содержанием и делают чтение незабываемым.В свои тридцать два вдовствующий граф Питер Дарлстон, богатый, красивый и обходительный, был брачным призом первой величины. Однако первая неудачная женитьба роковой печатью легла на его судьбе. Но долг заставил графа подумать о наследнике.
Кристиана Дэвентри была гувернанткой его сестер и компаньонкой мачехи. Одним словом, запретным плодом. Однако Джулиан Трентам терял рассудок, когда видел ее удивительные глаза. Понимая, что они люди разного круга, к тому же на нем лежит ответственность за имение и семью, и связать судьбу он должен с женщиной состоятельной и родовитой, лорд предлагает Кристиане стать его любовницей. Она категорически отказывается, и Джулиан, уважая ее решение, делает все, чтобы обуздать чувства и не погубить репутацию девушки.
Жизнь Верити Скотт превратилась в кошмар после смерти отца. Ближайшие родственники Фарингтоны отняли у нее имя и низвели до положения прислуги. В надежде вырваться наконец из плена, бывшая Верити, а теперь Селина Деринг, согласилась даже стать любовницей графа Блейкхерста. Но когда Макс Блейкхерст узнал, что горничная с манерами леди — дочь его погибшего командира Верити Скотт, то решил, что попался в ловушку. Он женился на Верити, презирая ее, и не догадывался, что она мечтала о нем с того дня, когда он утешал ее на могиле отца.
Прожив семь лет со старым, нелюбимым мужем и овдовев, Матильда Арнольд возвращается в дом дяди богатой, уверенной в себе леди Уинтер. И лишь встреча с герцогом Сейнт-Ормондом заставляет ее вспомнить девические мечты.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…