Несмотря ни на что - [20]

Шрифт
Интервал

— То есть, тело и душа переправились сюда вместе, поэтому они неприкосновенны и могут вечно пребывать на этом уровне, — начала Грейнджер. — Им, конечно, предоставляется право выбора: остаться здесь или следовать дальше, но редко кто добровольно покидает это место.

— А что в нём такого удивительного? — не мог понять Гарри.

— Ну как тебе сказать. Если ты заметил, здесь все устроено так, как на земле: растения, природа, дома. Они живут здесь практически той же жизнью, общаются, ходят друг к другу в гости. Никто из них не знает что за этим уровнем, поэтому неизвестность их пугает. — Гарри слушал очень внимательно, жадно ловя каждое её слово. — Они опасаются, а вдруг их пошлют на зловещий второй уровень, про который ходят самые ужасные слухи. Говорят, что души отправляют туда в наказание, и они блуждают там вечность в полном безмолвии и одиночестве.

— Теперь мне все ясно, — протянул Гарри и с особой нежностью взглянул на Гермиону, тем самым вновь вызвав у неё смущение.

— Я вам не помешал, — неожиданно послышался голос Сириуса, приближающегося к ним.

— Нет, ну что ты, — обрадовался юноша. Он настолько был счастлив видеть их обоих рядом с собой, что на мгновение забыл где он, вообще, находится.

— Пойдёмте со мной, — проговорил Блэк. — Я должен вас кое-кому представить.

Гарри и Гермиона очень удивились, но спрашивать Сириуса не о чём не стали. Они поднялись со своих мест и молча последовали за ним.

Блэк весело шагал вперёд, периодически оглядываясь и подмигивая ребятам. Похоже, у него было отличное настроение, он был весь в предвкушении.

Неожиданно им навстречу вышли двое мужчин, Гарри сразу узнал их: это они у беседки глазели на них с Гермионой.

— Сириус, дружище! — радостно закричал тот, что был потолще. — Как твои дела?

— Все просто превосходно! — весело ответил Блэк.

— Ты не представишь нас своим друзьям? — предложил худощавый мужчина, он явно нервничал.

— С удовольствием, — проговорил Сириус, и обернулся к ребятам. — Гарри, Гермиона знакомьтесь, это Джон и Энтони. — он указал сначала на лысого, а потом на того у которого шевелюра была побогаче.

— Очень приятно познакомиться! — с этими словами толстяк, который, судя по всему, был Джоном, сначала прильнул губами к руке Грейнджер, а затем так крепко обнял Гарри, что его кости звучно хрустнули.

Поттер подумал, что этот тип его никогда не отпустит, он минут пять прижимал его к себе, дружески похлопывая по спине.

— И нам очень приятно, — проговорил Гарри, наконец, освободившись из жарких объятьев.

Новые знакомые подозрительно переглянулись, и тут же откланялись, сославшись на важные дела.

— Я надеюсь, ты не с ними нас хотел познакомить? — поинтересовался юноша, продолжая идти за Сириусом. Эти двое ему сразу не понравились, уж больно наигранно и подозрительно они себя вели.

— Конечно, нет! — засмеялся Блэк, да так громко и заразительно, что ребята тоже заулыбались. — Сколько их знаю, эти парни все время ходят вместе. Это наводит на странные мысли, скажу я вам, — и он засмеялся ещё сильнее. — Чудаки они, да и только, — немного успокоившись, продолжил Сириус — В арку прыгнули на спор. Интересно, на что они спорили?

— Неужели раньше был такой свободный доступ к этой арке? — возмутился Гарри.

— Судя по тому, сколько здесь умерших того времени, то скорей всего да, — стала рассуждать Гермиона. — Арка — это очень древний артефакт, возможно, люди тогда не знали её прямого назначения и, пытаясь изучить, так нелепо погибали.

— Думаю, все так и было, — согласился Поттер и сунул руку во внутренний карман. Его глаза от ужаса округлились.

— Что случилось?! — воскликнула Грейнджер, заметив как Гарри резко изменился в лице.

Юноша застыл на месте, будучи не в силах вымолвить ни слова.

Глава 8 Непредвиденные обстоятельства

На Гарри не было лица, оцепенение, которое длилось несколько минут, уже прошло, и поникшим голосом он чуть слышно произнёс:

— Монеты. Они пропали.

— Не может быть! — взволнованно проговорила Гермиона. — Они ведь только что были у тебя. Ты не мог положить их в другое место? — предположила она, пытаясь успокоить парня.

— Нет, я точно помню, что положил их сюда, — он указал на внутренний карман пиджака, который сейчас был абсолютно пуст.

Сириус все это время стоял рядом, молча наблюдая за происходящим, и тоже решил поучаствовать в разговоре:

— Я так понял, галеоны пропали, — произнёс он хриплым от волнения голосом. — Так что же мы тогда стоим, нужно быстро их искать!

— Ума не приложу, куда они могли подеваться, — недоумевал Гарри, повернув обратно к беседке.

Они обшарили буквально каждый уголок, осмотрели беседку несколько раз вдоль и поперёк, вывернули наизнанку пиджак Гарри, но монет там так и не нашли.

— Гермиона! — обратился к ней Блэк — А не могут ли эти галеоны сами по себе исчезнуть или сделаться невидимыми, например?

— Не думаю что это возможно, — начала объяснять Грейнджер. — Насколько мне известно, подобными способностями они не обладают. Но если не исключать тот факт, что монеты могли быть зачарованы с этой целью, то они давно уже пропали бы.

Гарри начинал уже паниковать нет, он переживал отнюдь не за себя. По большому счёту, ему было наплевать, что он может остаться здесь навсегда, Поттер думал лишь о Гермионе. Он подвёл её, шанс на спасение, который только что был у него в руках, исчез бесследно. И в этом была только его вина. Он жутко ненавидел себя за то, что собственноручно лишил любимую девушку надежды на жизнь.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!