Несмотря ни на что - [22]

Шрифт
Интервал

— Вы раскрыли мои секреты, — улыбнулась Кассандра, нежно взяв Блэка под руку. — Давайте пойдём ко мне домой, не знаю как, но надеюсь, что там я смогу вам помочь.

— Вы только что были уверены в этом, — забеспокоилась Гермиона. — А сейчас в вашем голосе прозвучало сомнение.

— Я сама очень удивлена, — начала прорицательница. — Мои способности здесь никогда не проявлялись.

— Мне известно, почему так произошло, — обрадовалась Гермиона. — Я думаю, все знают, что магия здесь не действует, так как энергетическое поле этого уровня блокирует малейшее его проявление, но к человеческому дару это не относится, — Грейнджер рассказывала об этом с особым воодушевлением, немного подражая профессору Макгонагалл. — Прорицание — это такой же дар, как и умение петь, рисовать, сочинять стихи или музыку. Даже попав сюда, человек, или правильней сказать — его душа, свои способности не теряет, — пояснила она. — Но ваш дар не проявлял себя до этого времени лишь потому, что вас окружали только умершие. У мёртвых ведь нет будущего, что вы могли им предсказать.

— Не пойму, что ты хочешь этим сказать? — недоуменно поинтересовалась Кассандра. — Выходит, что Гарри — живой?

— Ну, конечно! — обрадовалась Гермиона. — Вот поэтому ваш дар неожиданно проявился в его присутствии.

Услышав это, провидица не стала ничего расспрашивать о том, как юноше удалось сюда попасть. Она за свою жизнь столько повидала чудес, что уже перестала чему-либо удивляться. Единственной целью для неё было помочь Гарри, и теперь провидица точно знала, как это можно сделать.

— Давайте не будем терять времени, я знаю, насколько это для вас важно, — проговорила Кассандра и двинулась в сторону своего дома.

Гарри, Гермиона и Сириус, будучи ещё под впечатлением от происходящего, быстро пошли вслед за ней. По дороге каждый из них думал о своём, но они одинаково были рады, что ещё не все потеряно, в прямом и переносном смысле этого слова.

Блэк неожиданно для себя узнал тайну своей любимой, и был очень доволен этим. Если честно, ему не настолько было важно кто она есть на самом деле просто он получил, наконец, подтверждение её уникальности.

Поттер, безусловно, немного успокоился, он всем сердцем надеялся на помощь Кассандры, иначе эту потерю он не простит себе никогда.

Гермиона тоже вздохнула с облегчением. Несмотря на то что знакомая Сириуса по материнской линии являлась предком Треллони, которую она, мягко говоря, недолюбливала, но в способностях Кассандры она ничуть не сомневалась. Грейнджер читала о жизни этой великой предсказательницы и знала наверняка, что абсолютно все её пророчества сбылись.

В восемнадцатом веке не было женщины, известней, чем она. Помимо неземной красоты, она обладала умом и проницательностью, известные люди толпами шли к ней за советом. За её способности даже будущая королева Англии, Анна Стюарт, благоволила к ней. Будучи наслышанной о правдивости речей Кассандры, Анна приблизила её к себе, сделав личной предсказательницей. Это было ещё во времена правления Марии — сестры Анны.

Все, что напророчила Кассандра, в точности сбылось: Анна благополучно взошла на трон, вышла замуж и стала мечтать о наследниках. Сколько она не просила свою подругу сказать, когда же она, наконец, возьмёт на руки долгожданного младенца, та говорить ей отказывалась. После семнадцатой неудачной беременности обезумевшая от горя Анна приказала страже привести Кассандру и заставить её говорить. Под ужасными пытками провидица всё-таки рассказала королеве, что наследников у неё не будет. Услышав страшный приговор, Анна распорядилась бросить свою бывшую подругу в темницу, а наутро казнить.

Свою судьбу Кассандра знала заранее, и была к этому уже готова. Ей удалось бежать от охранников и спрятаться в лесу. По приказу Анны обыскали все королевство, каждый дом, каждый кустик были тщательно проверены, но предсказательница как будто канула в небытие.

Теперь Гермиона знала, почему Кассандру тогда так и не нашли, уж очень хорошо она укрылась от своих недоброжелателей.

Наконец, все трое пришли в дом провидицы. Хозяйка проводила гостей в гостиную, а сама куда-то ушла. Сириус, о чем-то задумавшись, мечтательно смотрел в окно, а Гарри и Гермиона, удобно устроившись на диване, стали осматриваться.

Комната была небольшая, но очень уютная, обилие текстиля делало её излишне воздушной: тюль на окнах, вышитая скатерть на столе и многочисленные подушечки с оборками и рюшами. Мебели было немного, ничего лишнего, только диван и пара кресел окружали стол.

Кассандра вернулась в гостиную с неизменным атрибутом всех предсказателей — хрустальным шаром.

— Это единственная вещь которую мне удалось пронести из того мира. Когда я прыгнула в арку, он был со мной, — проговорила она, указывая на круглый предмет в своих руках.

Кассандра присела в кресло и поставила шар перед собой на стол, Гарри она попросила сесть напротив неё. Уставившись в мутное голубоватое стекло, прорицательница погрузилась в транс, минут десять она молчала, а потом начала говорить:

— Ты ещё до своего рождения стал жертвой пророчества, которое разрушило всю твою жизнь, — услышав это, Поттер нервно сглотнул. — Год за годом ты нёс тяжкий крест этого предсказания, пока не сбросил его. Но когда ты избавился от этого груза, на тебя рухнула новая напасть, с которой ты не смог совладать.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!