Неслучайная встреча - [15]

Шрифт
Интервал

– Да, – пробормотала она, – но…

– Близкие знакомые, я бы сказала, – презрительно повторила Энид.

– Энид! – воскликнул Калеб. – Между нами вовсе не то, что вы думаете!

Энид Картер дернулась, словно ее уда­рили.

– Не хочешь же ты сказать, что вы… собираетесь пожениться? – с трудом про­говорила она. – Не слишком ли далеко ты заходишь в своем желании казаться респек­табельным?

Элен покраснела. Утром она необдуман­но дала свое согласие присмотреть за ре­бенком, а вечером ее уже обвиняют в том, что она хочет выйти замуж за Калеба ради денег. Выйти замуж? Какая смешная, неле­пая мысль! Хотя сейчас ей не до смеха.

– Энид, – мягко проговорил Калеб, но гнев его еще не остыл. – Элен – моя зна­комая, которая согласилась помочь мне. И я не позволю обижать ее, ни вам, никому другому.

Элен взглянула на него. И это говорит он, после всего того, в чем она его обви­нила? Хотя следует признать, что их раз­ногласия ничего не значат в подобной си­туации.

– Если она выйдет за тебя замуж, то я ее только пожалею, а вовсе не обижу, – заметила Энид Картер. – Ну ладно, пой­дем, Генри, – бросила она. – Мне кажется, что такими разговорами ничего не добьешься.

Она вышла из комнаты, не потрудив­шись даже оглянуться, чтобы проверить, последовал ли за ней муж. Она прекрасно знала, повторять приказание не придется.

И кто мог обвинить Генри? Элен сочув­ствовала ему. Энид Картер такая женщина, с которой приходится считаться. А Калеб, из-за того что осмелился возражать ей, да­же вырос в ее глазах.

Генри Картер сделал несколько шагов по направлению к двери, остановился и обернулся.

– Мне действительно жаль, что так все получилось. – Он покачал головой. – Я понимаю, Калеб, ты хочешь как лучше… – Плечи его опустились.

– Ну тогда попытайтесь убедить в этом Энид, – криво улыбнулся тот.

– Сьюзен была нашим единственным ребенком, – вздохнув, произнес Генри.

Возможно, он прав: Сэм – единствен­ное, что у них осталось. Но Элен понима­ла, то же самое можно сказать и про родственников Калеба. Да, ситуация не из лег­ких.

Важно одно все они должны были по­думать о благополучии Сэма, и, насколько Элен понимала ситуацию, Калеб был са­мым подходящим человеком для того, что­бы воспитывать ребенка. Она была увере­на, что и Генри Картер признаёт это, хотя вынужден подчиняться жене. Возможно, даже Энид Картер втайне признавала это, потому и выступала столь резко. Но она уже женщина немолодая, заботиться о ре­бенке ей будет трудно, вероятно, оттого она и злилась. Чувство вины породило гнев.

Кому, как не Элен, было это знать. Чувство вины из-за того, что целых семь месяцев не приезжала к отцу и не интере­совалась, чем он живет, не давало ей по­коя.

Однако, какова бы ни была причина, вызвавшая негодование Энид Картер, оно было неподдельным и могло иметь вполне серьезные последствия.

– Я понимаю. – Калеб пожал руку Генри. – Мы все желаем добра Сэму, не так ли?

Генри вздохнул – что верно, то верно.

– Я постараюсь убедить Энид, – про­изнес он, но, судя по его хмурому виду, шансов у него было немного. Он повернул­ся к Элен. – Извините, что вовлекли вас в этот спор, мисс Фостер. – Он сокрушен­но покачал головой.

– Ничего, все в порядке, – уверила его Элен и улыбнулась. Так уж получилось, она оказалась случайной свидетельницей весьма неприятной сцены, но ее обидеть ник­то не хотел.

Генри снова повернулся к Калебу.

– Мне действительно очень жаль. – Он догнал жену.

Калеб вздохнул, пытаясь снять напряже­ние, и пригладил волосы, хотя они и так лежали аккуратно.

Да, несладко ему пришлось, подумала Элен, если судить по той сцене, что она застала. А ведь они проспорили целый день!

– Теперь я понимаю, почему вы не хотели, чтобы Сэм оставался дома, – сказала Элен, бросив взгляд в холл, чтобы удосто­вериться, что малыш до сих пор играет со своими игрушками.

Сэм ничего не замечал: ни криков, ни недовольства взрослых, – он был слишком увлечен своим паровозиком.

Калеб покачал головой.

– И эти битвы тянутся месяцами. От­кровенно говоря, я уже начинаю терять тер­пение.

– Сэму это не на пользу, – сказала Элен сочувственно. Калеб вздохнул.

– Я все время старался держать его в стороне. Дети очень восприимчивы. Но когда Энид неожиданно решила посетить нас в эти выходные, я почти вышел из се­бя.

Теперь понятно, почему в прошлую пят­ницу Калебу так не хотелось уходить от них, подумала Элен. Уж куда лучше играть в шахматы, чем выслушивать разглаголь­ствования Энид Картер!

– Мне очень жаль, что вам ни за что ни про что досталось. – Калеб встревожено посмотрел на нее.

– Вашей вины в том нет. – Элен по­жала плечами. Вспомнив слова Энид, она зарделась.

А если бы Элен и в самом деле была подружкой Калеба?

– Самое грустное, – продолжил Ка­леб, – Энид понимает, что Грэхем любил Сьюзен, но он не подходил, по ее мнению, на роль мужа ее дочери. А тот «прилич­ный» молодой человек – попросту рохля, которым можно вертеть как угодно. Это-то Энид и нравилось. Когда же Сьюзен вы­шла замуж за Грэхема, то был единствен­ный случай открытого неповиновения. И Энид никогда ей этого не простит, – до­бавил он мрачно.

И того человека, за которого ее дочь вышла замуж, тоже никогда не простит, ес­ли судить по ее словам.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


После шторма

Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скрепим контракт поцелуем?

Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..


Командировка в Копенгаген

Кто мог предположить, что Эдни придется уезжать с вечеринки с незнакомым мужчиной? Кто мог предположить, что он окажется ее боссом? И кто может предположить, как будут развиваться их отношения?..


Как разбиваются сердца

В силу неприятных обстоятельств Эллис попала в полную зависимость от бизнесмена Сола Пендлтона. Астрономическая сумма долга вынудила ее считаться со всеми желаниями Сола. Однако Эллис с честью вышла из трудного положения, и Сол сам оказался в роли просителя… ее руки и сердца.