Несломленная - [4]

Шрифт
Интервал

На следующее утро офицер допрашивал меня.

– Я… Сидела в гостиной, играла на фортепиано. Рядом со мной был мой слуга – Оллин.

– Так… Что ещё? – спросил, записывая офицер

– Потом, я услышала, что Людовик, идёт ко мне, и попросила Оллина выйти…

– О чём вы говорили? Он вёл себя странно?

– Немного… А что?

– Мы подозреваем, что он покончил с собой.

– Какой ужас…

– Так, что было дальше?

– Дальше… Он дал мне газету, и ушёл на кухню. Это было странно.

Не умея врать, я пыталась заставить себя поверить, что это правда. Мне было страшно, что мою ложь раскроют, но я не подавала виду.

– Почему? – вывел меня из раздумий офицер

– Он был зол.

– Из-за чего?

– Я не успела спросить… Он ушёл на кухню. Я немного позже пошла за ним, чтобы узнать, что происходит.

– Откуда вы знали, что он пойдёт в сад?

– Он всегда идёт туда, когда он не в настроении.

– Часто он бывает "не в настроении"?

– Да.

– Хорошо… – сказал он, и записал что-то в блокнот – Что было когда вы его нашли?

– Я попыталась остановить кровотечение… Но для начала вытащила нож.

– Вы касались ножа?

– Да.

– Хорошо. Спасибо что уделили мне время.

После того как все ушли, ко мне пришла Аделина.

– Белль! Ты как?

– Всё в порядке Адель…

– Он покончил с собой?

Я не стала врать Аделине, и рассказала всю правду. В конце рассказа она добавила:

– Главное не нервничай! Мы никому об этом не расскажем. Я помогу тебе.

– Спасибо. Что делать?

– Для начала, пару дней лучше не выходить на люди. Сделай вид, что ты скорбишь, грустишь и скучаешь. А потом, просто продолжи жить – как жила. Теперь ты герцогиня.


13 октября 1813 года.


Дела шли хорошо. Я вернулась к привычной для меня жизни.

Меня пригласили на благотворительный бал, так как я занимаюсь благотворительностью – я согласилась.

– Мисс, карета готова. – произнёс Оллин

– Спасибо.

Когда я зашла в зал, ко мне на встречу сразу же двинулась Аделина.

– Привет. – произнесла она

– Здравствуй.

– Знаешь кто пришёл?

– Нет, а что? Кто-то очень влиятельный?

– Для тебя – да. Мистер Гейб.

Как только она назвала его имя, я почувствовала и страх, и радость одновременно – я не видела его с того самого бала. Воспоминание о том танце, вскружило мне голову. Я потеряла дар речи. Мне очень хотелось его увидеть.

– Я его позову. Мистер Гейб!

Он повернулся, и двинулся к нам.

– Добрый вечер дамы. – затем он повернулся ко мне – Аннабель…

– Добрый вечер, мистер Гейб.

– Я вас оставлю. – сказала Аделина и ушла

– Просто Сэмюель, прошу.

Я улыбнулась ему, он улыбнулся в ответ.

– Может прогуляемся? Здесь восхитительный сад.

– С удовольствием!

Мы вышли на улицу, и прогуливаясь по саду разговаривали.

Сад был прекрасен. Вокруг были цветы, и деревья. Красивая небрежная тропа, была проложена вдоль аллеи красных роз. Скульптуры, и красивый фонтан, были в середине сада. Но мы пошли к поляне, которая находилась в конце сада.

– Вы сегодня чудно выглядите.

Он сказал это искренне, с улыбкой, глядя в глаза.

– Спасибо.

Мы остановились под деревом, на поляне.

– Белль, вы очень красивая девушка.

– Вы мне льстите.

– Нет! Ни в коем случае! – он произнёс это уверенно, а затем смутился от своих слов

Я сделала шаг к нему на встречу, посмотрела в его голубые, словно море глаза, и произнесла:

– Спасибо, мне очень приятно.

Он подошёл ещё ближе, и заглянул мне в глаза. Его взгляд – такой пронзительный, такой пленительный и чувствительный – я утонула в его взгляде.

Он нежно коснулся моей щеки, и провёл рукой по моим волосам. Сэм посмотрел мне в глаза, и мягко коснулся моих губ, будто, спрашивая разрешения. Затем, он поцеловал меня снова, но в этот раз по-настоящему, и я ответила на его поцелуй. Такой нежный, и чувствительный поцелуй, а затем щелчок.

Мы повернулись на шум. Я увидела невысокого мужчину с камерой, и Аделину.

– О нет! – сказала я

– Я не знал! Клянусь!


16 октября 1813 года


Я ждала Аделину. Она обещала прийти и объяснится. Я была в ярости. Я не верила, что моя подруга, та единственная, кому я доверяла – могла со мной так поступить. Вскоре она пришла.

– Доброе утро.

– Аделина! Что происходит? – спросила я

– Знаешь, ты хорошая герцогиня. Но, дело в том, что я хотела бы иметь такую же власть, как ты.

– Что это значит?

– Это значит то, что сегодня в газету попадёт твоё с Сэмюелем фото.

– Ну и пусть.

– Да? Ну, тогда ты не будешь против незваных гостей.

– Каких гостей?

– Увидишь.

Вечером, как Адель и говорила, ко мне с визитом пришёл офицер, в компании с Аделиной.

При виде офицера, по моей спине пробежали мурашки. Я не хотела верить в то, что Адель могла так поступить.

– Добрый вечер. – произнёс офицер

– Добрый. А в чём, собственно, дело?

– Вы обвиняетесь в убийстве герцога Людовика Веронского III.


Глава 5


Меня посадили в повозку для перевозки заключённых. На мне были кандалы. Я стояла на коленях, так как в повозке не было места, чтобы сесть. Я стояла и думала: как она могла так со мной поступить? Действительно ли Сэмюель был в этом замешан?


За несколько часов до этого.


– Я даю вам пять минут, и мы направляемся в путь. – сказал офицер, и направился к Оллину

Ко мне подошла Аделина.

– Зачем? – спросила я её – Я доверяла тебе!

– О да, ты доверяла мне. И Сэмюелю ты тоже доверилась.

– При чём здесь он?


Еще от автора Екатерина Дмитриевна Мохнацкая
Рене Вилсон из Бостона. Том 1. Кто убил Мэри?

Приключенческий детектив о приключениях детектива Рене Вилсон. Очень интересная книга.


Рекомендуем почитать
Ястребы Утремера

Ирландский рыцарь Кормак Фицджеффри вернулся в государства крестоносцев на Святой Земле и узнал, что его брат по оружию предательски убит. Месть — вот всё, что осталось кельту: виновный в смерти его друга умрет, будь он даже византийским императором.


Ночлег Франсуа Вийона

Одно из самых известных произведений классика английской литературы Роберта Л. Стивенсона.


Корабль палачей

Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».


Огненные птицы

Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.


За светом идущий. Дорогой богов

В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.


Алый знак воина. Орел Девятого легиона

Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.