Неприступные стены - [21]
— Красноречивое молчание, — прошептал он, жарко дыша ей в шею.
И вновь стал целовать ее. И стискивать руками ее груди, и ласкать пальцами и языком соски. А потом одним движением стянул с нее джинсы и трусики. И она позволила ему, словно под гипнозом его черных глаз.
— Ты любишь, чтобы тебя заставляли, — проговорил он. — Что ж, я готов. Ты настоящая женщина.
И она почувствовала, как его рука скользнула по животу, вниз, по бедрам, а потом обратно, нажимая сильнее и проникая к их внутренней стороне. Она инстинктивно стиснула бедра, но его движения были неторопливы, спокойны. Он коснулся языком ее губ, и она забыла о его руках, и позволила им полную свободу, и вот оказалось, что колени ее разведены, а он осторожно поглаживает ее там, между ног. Она почувствовала, что ей становится там горячо, и горячая волна стала подниматься от этого места и разливаться по всему ее телу, и ее тело стало тяжелое, руки и ноги перестали ее слушаться, осталось только это волнующее ощущение там, в центре ее женского естества.
— Какая ты красивая, — прошептал он. — Я рад, что могу доставить тебе удовольствие.
Он вдруг выпрямился с ленивой грацией.
― Посмотри, что ты со мной делаешь.
В следующую секунду он уже стоял перед ней обнаженный. Она, как завороженная, смотрела на него. Она не боялась, она просто не понимала, что происходит. У нее пересохло в горле, и она жадно облизывала губы, глядя на Марко и думая, какой же он огромный.
Он уже наклонялся над ней. Она почувствовала прикосновение его обнаженной кожи к своей. Она ощущала, как что-то горячее и твердое прикасается к ее бедрам, и внизу живота опять разлился уже знакомый жар, от которого все ее тело слабело и становилось таким покорным.
Он развел ей колени и оказался между ее ног. Она с изумлением подумала, что, впервые видя совершенно обнаженного мужчину, не испытывает ни страха, ни стыда. Он снова и снова скользил языком по ее соскам, и легко покусывал ее, уже распухшие от поцелуев, губы, и скользил пальцами по влажным распухшим складочкам между ног, Она тяжело дышала, и вскрикивала, и подавалась навстречу его рукам и губам, стоило ему на мгновение прекратить ласки.
― Ты приняла решение сама, — хрипло сказал он и вдруг навалился на нее всей тяжестью.
Покорная, она распласталась под ним, бессознательно гладя его спину, запуская пальцы в его волосы. Губы ее касались гладкой кожи его шеи, и она чувствовала соль на губах.
Полуприкрыв глаза, она видела его лицо. Оно было искажено страстью и нетерпением, но он боролся с собой. Он боялся потерять контроль. Он хотел делать это медленно. Ему нужно было насладиться каждой секундой своей победы, и он хотел, чтобы сладкие мгновения длились, как можно, дольше.
Его горячие губы скользили по ее шее, и ниже, и снова по груди. Он лизнул горячим языком ее соски, и она вскрикнула от наслаждения. А он не останавливался, он опускался все ниже и ниже, и вот его горячий язык уже касается самых сокровенных местечек ее тела.
Она задыхалась, волны наслаждения накатывали и отступали, и она скользила ладонями по его спине, и когда он оторвался от нее, она притянула его к себе и впилась в его губы жадным поцелуем, и пыталась проникнуть языком в его рот, и кусала его губы.
И он понял, что больше не может ждать ни секунды. Мощным движением он поднял ее бедра и закинул ее ноги к себе на плечи. И, испустив какой-то звериный рык, он набросился на нее, словно стремясь пронзить ее насквозь.
В уши ему ударил отчаянный крик боли. Оливия содрогнулась под ним. Он замер.
— О боже, нет, — выдохнул он.
Ее искаженное болью лицо было перед ним, в глазах ее были слезы. Он осторожно, стараясь не делать резких движений, отпустил ее ноги. Она лежала под ним напуганная, былое желание исчезло, были только страх и боль.
Очень, очень осторожно он отстранился, освобождая ее от своего грубого вторжения. Он медленно, нежно, благодарно целовал ее глаза, щеки, губы, ощущая на своих губах соль ее слез.
Наконец, он почувствовал, как тело ее расслабилось. Она тихо закрыла глаза и пассивно принимала его ласки. Он осторожно, неуверенно коснулся ее груди. Она не отстранилась. Медленно, легко он поглаживал ее грудь, и живот, и бедра, пока, наконец, не почувствовал, что она отвечает ему. Губы ее приоткрылись навстречу его поцелуям, и она сама развела колени, когда рука его скользнула вниз.
Он осторожно, легко прикоснулся к заветному местечку. О, она уже была готова. Она сладко закрыла глаза, предвкушая уже знакомое наслаждение. И он с радостью дарил ей это наслаждение. Лишь когда он осторожно и медленно вошел в нее, она на секунду замерла. Он тоже замер, в страхе причинить ей боль. Но она больше не боялась. Она подчинилась его опыту, и он осторожно, медленно вновь овладел ею.
Когда это произошло, она сначала ничего не почувствовала. Ей захотелось вернуть те ласки, от которых она лишь недавно вскрикивала и кусала губы. Но вот он начал двигаться, и она с изумлением почувствовала, как где-то внутри, очень глубоко, зарождается ощущение, которое она не смогла бы описать словами. И оно, это чувство, медленно нарастало, ширилось, стремясь охватить не только ее самые чувствительные местечки, но и все тело. И она почувствовала, как ее тело — и руки, и ноги, и шея, и спина тоже приобретают необыкновенную чувствительность. Словно все нервные окончания вдруг обнажились и стали посылать ей сигнал о своем возбуждении. Она терлась спиной об ужасное леопардовое покрывало, и это страшно возбуждало ее. Она зарывалась пальцами в его волосы, и ее пальцы покалывало от наслаждения. Она касалась бедрами его бедер, и ей казалось, что кто-то водит по коже чем-то мягким. Ее грудь касалась курчавых волос у него на груди, и не было удивительнее ощущения. А он двигался быстрее и быстрее, и она уже не могла справиться с охватившим ее возбуждением, и наслаждение нарастало, пока не поработило ее сознание. Она содрогалась от сладких судорог, и кричала, и извивалась под ним, а он, уже не опасаясь ничего, с искаженным от страсти лицом, пронзал ее своим оружием, пока и его не захватила огромная волна наслаждения.
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Чтобы соблазнить ее, влюбленную в него с детства, Рудольфу не потребовалось прикладывать особых усилий. Ни о чем серьезном он ни разу с ней не заговаривал. Каролина твердила себе, что взрослая независимая женщина должна уметь принимать то, что ей дают, уметь легко расставаться, уметь терять. И идти дальше… Мимолетный роман — вот как она восприняла свою связь с Рудольфом. И старательно готовилась к красивому его завершению… Тем более вскоре ей стало известно, что возлюбленный удерживал ее рядом с собой лишь для того, чтобы выудить из нее нужную информацию и помочь другу.
«От любви до ненависти один шаг» — гласит народная мудрость. Но тогда и от ненависти до любви столько же. Однако Карлосу Рамиресу и Стелле Фокс потребовались пять лет, чтобы преодолеть их. Пять долгих лет, где были и обманутые надежды первой любви, и подозрение в мошенничестве, и подлый шантаж...
Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…