Непристойные игры - [29]
— Ты мне не говорила, — упрекнул ее Кейд, подозревая в скрытности.
— Не думала, что ты узнаешь. Рассчитывала прослыть компетентной, — шутливо оправдалась Оливия. Ее позабавил столь очаровательный приступ ревности. — Ты же не станешь на нас сердиться из-за такого пустяка? — кокетливо улыбнулась она боссу, вынудив того смутиться в присутствии его собственного адъютанта. — Или станешь?
— Спасибо, что помогли. — Кейд вынужден был поблагодарить младшего по званию, однако при этом полностью проигнорировал свою экономку.
Когда бал вступил в свои права, от желающих потанцевать с Оливией отбоя не было. В роли хозяйки приема она неожиданно почувствовала себя настолько уверенно и непринужденно, что мигом очаровала всех собравшихся — как мужчин, так и женщин. Лив не преминула этим воспользоваться, время от времени красуясь перед своим боссом в обществе очередного галантного кавалера, тогда как Кейд, исправно выполняя свою непростую миссию, не мог ни на миг отвлечься, чтобы предаться нехитрым увеселениям, которые сам же и подготовил.
Все шло своим чередом, без единой накладки. Люди с удовольствием беседовали, танцевали, потягивали напитки, отдыхали. Тем не менее Кейд Грант не позволял себе утратить бдительность ни на мгновение, а мимо него то и дело, вальсируя и сияя от удовольствия, проплывала непредсказуемая красавица Оливия Тейт.
И эта же самая непредсказуемая Оливия приблизилась к нему с обворожительной улыбкой и спросила:
— Почему ты не желаешь потанцевать со мной?
— Я полагал, твоя бальная карточка уже заполнена.
— В моей власти вычеркнуть одного и вписать другого, — дерзко и самоуверенно объявила она.
— А стоит ли? — ухмыльнулся Кейд.
Оливия внимательно посмотрела на него, после чего просто разорвала надвое, а затем еще надвое небольшую карточку, испещренную именами желающих составить ей пару в танце.
— Бальные карточки были твоей идеей, — напомнил ей подполковник.
— Верно. Но они ничто в сравнении с желанием потанцевать с тобой, — откровенно призналась она.
— Наши бабушки так не поступали, — пошутил он.
— Наши бабушки многое не делали из того, что мы теперь творим, — охотно парировала она и сама взяла его за руку. — Почему нам непременно нужно сражаться, Кейд?
— На этот раз мы квиты, — ответил мужчина и уверенно повел ее в танце.
— Ты совершенно точно однажды заметил, что мы отличная пара, — напомнила Лив.
— И все же тебе надо искать новую работу. — Кейд решил не откладывать объяснение на потом. — Я чрезвычайно благодарен вам, мисс Тейт, за то, что вы сделали для проведения этого бала. Но нам придется расстаться…
— Сейчас ты примешься перечислять массу причин, по которым мы не можем быть вместе, хотя прекрасно понимаешь, что каждую из них легко опровергнуть одним-единственным словом, — насмешливо прервала его Оливия.
Кейд осекся и лишь заметил:
— Ты замечательно танцуешь. И вообще, ты замечательная, Лив.
Однако эти слова даже больше походили на прощальные, чем все сказанное ранее.
Она невольно отпустила его, остановившись и разжав ладони.
— Что-то не так? — спросил Кейд.
— Как бы замечательно я ни танцевала, мне порой трудно расслабиться.
— А я порой не понимаю тебя, Оливия, — признался Кейд.
— Очень жаль. При желании это не так уж и сложно, — печально заметила она.
Подполковник в отставке Кейд Грант лично провожал гостей и принимал поздравления и комплименты в связи с отлично организованным праздником. Он радушно улыбался и энергично тряс руку каждому, кто того желал. Старался пообщаться со всеми. И у него это отлично получалось. Как всегда, спокойное лицо его никоим образом не выдавало того, что творилось в душе. В этом Кейд Грант был истинный мастер.
Даже несколько старомодный, в изобилии представленный изысканными букетами, розовый цвет был всеми отмечен как оригинальный, смелый и уместный в одно и то же время.
Кейд Грант благодарно принимал каждый подобный комплимент, пока наконец, почувствовав себя совершенно обессилевшим, не закашлялся.
— Кейд, что ты хрипишь, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил его один из бывших сослуживцев, энергично похлопав по спине.
— Все в норме. Просто в горле першит. Сейчас пройдет, — не очень убедительно заверил он товарища сквозь кашель, отчаянно выискивая в толпе гостей Оливию — наверное, единственного человека, который мог бы оказать ему в сложившейся ситуации действенную помощь, не ограничиваясь простым дружеским хлопком.
Кейд не находил Лив и потому почувствовал себя абсолютно одиноким и никому не нужным стариком с красными слезящимися глазами.
Да, отыскать Оливию непросто, тем более теперь, после ее ошеломительного дебюта в компании, где Кейд был далеко не единственным холостяком с рядом выдающихся достоинств.
Он искал ее, покуда не выяснил, что Лив попала в самое настоящее окружение — толпу сердечно прощающихся с нею молодых офицеров полка, которые наперебой награждали ее лестными комплиментами с тайной надеждой заинтересовать очаровательную хозяйку бала.
В каком-то смысле это стало откровением и для самого Кейда. Он, конечно, знал, что его экономка красивая и весьма соблазнительная девушка, но не предполагал, что ее появление на полковом балу вызовет такой переполох в стане любителей женщин.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…