Непристойное пари - [47]

Шрифт
Интервал

Проклятие!

– Мне повезло, что я случайно встретил вас сегодня, – сказал Хайатт, сложив руки на столе в ожидании их заказа. – Я собирался обратиться к вам за советом по очень важному для меня вопросу.

Дерек не ожидал услышать это и вопросительно приподнял бровь:

– Вот как?

– Из области, в которой вы имеете больше опыта, чем я. – Хайатт усмехнулся. – Я уверен, что вы поможете мне решить проблему.

– Какую?

– Вы хорошо знаете Аннабел. И могли бы посоветовать, что купить ей в качестве свадебного подарка.

Дерек смотрел на него, размышляя: чем он так провинился, что судьба решила наказать его, устроив встречу с мужчиной, помолвленным с девушкой, которую он любил, чтобы тот спрашивал у него совета, каким подарком порадовать свою невесту в день бракосочетания? Вспоминая свою жизнь, Дерек решил, что даже в те моменты, когда он вел себя далеко не ангельски, он не совершил ничего такого, что заслуживало бы этой ниспосланной ему кары.

Поскольку он медлил с ответом, Хайатт добавил:

– Я хотел бы сделать хороший подарок. Думаю; вы понимаете меня.

«Где же, черт возьми, виски?» Дерек откашлялся.

– Подарок для любовницы и подарок для жены – разные вещи. Сомневаюсь, что я смогу помочь вам. Аннабел чуждо тщеславие, и потому она едва ли жаждет драгоценностей или дорогих духов.

– Вот видите, я был прав, – заметил Хайатт. – Вы уже помогли мне. Продолжайте.

Появление официантки с виски оказалось даром небес. Хотя на лице ее видны были следы от оспин, и она была немолода, Дерек готов был расцеловать ее. Он схватил свой стакан и сделал такой большой глоток, что едва не поперхнулся, однако испытал удовольствие, когда обжигающая жидкость проникла внутрь.

Чем быстрее он покончит с виски, тем быстрее сможет уйти под благовидным предлогом.

– Я лучше знал ее, когда она была ребенком, – сказал он, что было не совсем правдой, но достаточно близко к ней. Наивная, любознательная девочка с годами превратилась в очаровательную девушку. Если бы он понял это чуть раньше, то, возможно, не разрушил бы столь нелепо их отношения. – В настоящее время мы общаемся крайне редко.

– Да, я заметил это. – Хайатт сделал небольшой глоток из своего стакана.

Дерек уловил настороженность в его глазах.

Возможно, Хайатт взглянул по-новому на сложившуюся ситуацию, внезапно подумал он.

Дядя Томас говорил, что, по его мнению, лорд Хайатт обратил внимание на поведение Аннабел во время празднования помолвки. Вероятно, он достаточно проницательный человек и почувствовал в нем соперника.

– Мы почти не видимся, – повторил Дерек как можно спокойнее.

– Она упомянула как-то об этом. – Хайатт откинулся немного назад на своем стуле, внимательно глядя на Дерека, однако ни в малейшей мере не выказывая враждебности. – Должен сказать, она меняется в лице при упоминании вашего имени.

Вот как. Значит, они говорили о нем. Дерек сомневался, что Аннабел могла рассказать об их поцелуе, однако был уверен, что она нелестно отзывалась о нем.

– Думаю, теперь Аннабел достаточно взрослая, чтобы принимать на веру сплетни. С годами она поняла, что я не герой, каким она воображала меня, когда была совсем ребенком. – Дерек сделал еще один обжигающий глоток из своего стакана. – И, разумеется, она абсолютно права.

Дерек не знал, что еще сказать. Он покончил со своим виски и резко поставил стакан на стол.

– Извините, но я не могу помочь вам с выбором подарка.

– Не стоит извиняться. – Хайатт небрежно махнул рукой, однако настороженность не исчезла из его глаз. – Приятно было поговорить. Скоро мы оба станем членами одной семьи, и будем видеться чаще.

Дерек не был уверен, что сможет выдержать это. Он представил Хайатта и Аннабел в постели, они занимаются любовью, потом она забеременеет и родит ребенка. Эта картина заставила его испытать невообразимые муки.

– Конечно, – продолжил Хайатт все тем же мягким голосом, который был едва слышен среди царящего в таверне шума, – было бы неплохо увезти ее ненадолго после свадьбы. Возможно, в Италию, Как выдумаете, ей доставит удовольствие такое путешествие?

– Аннабел всегда была склонна к приключениям. Думаю, ей понравится ваша идея. А сейчас, прошу прощения...

– Вам тоже нравятся приключения, Мэндервилл? Дерек замер и сузил глаза.

– Извините?

– Я не слепой, – отрывисто сказал Хайагг. – Аннабел мгновенно реагирует на ваше появление. Полагаю, большинство женщин испытывают то же самое, поэтому в этом нет ничего удивительного. Однако, по-видимому, для Аннабел вы имеете особое значение.

В этот момент Дерек готов был заявить, что никогда не прикасался к ней. На самом деле он обнимал ее и даже поцеловал. Хотя один поцелуй едва ли мог скомпрометировать, он все-таки чувствовал себя виноватым.

– Будьте, уверены, ее честь не тронута, – резко сказал Дерек, глядя в глаза собеседнику. – Благодарю за виски.

Он повернулся и двинулся прочь, раздвигая плечами посетителей; на лбу его выступили капли пота. Выйдя из таверны, он зашагал по улице так быстро, что люди уступали ему дорогу.

Значит, у лорда Хайатта появились сомнения?

Хорошо это или плохо? Не исключено, что Аннабел возненавидит его еще сильнее, если он станет причиной разлада между ней и женихом. Однако лорд Хайатт упомянул о ее необычном поведении и ничего не сказал непосредственно о нем.


Еще от автора Эмма Уайлдс
Грешная тайна

Юная Джулианна Саттон с детства знала, что ей предназначено стать женой маркиза Лонгхейвена, но всегда полагала, что пойдет под венец с добродушным Гарри. Однако Гарри внезапно погиб, и супругом Джулианны стал его младший брат и новый наследник титула красавец Майкл.Он ведет загадочную и опасную жизнь тайного агента его величества.Он играет со смертью ради Англии. И он совершенно не намерен посвящать в свои тайны молоденькую невинную супругу.Но когда брак по расчету постепенно превращается в брак по любви, хранить секреты становится все труднее…


Искушение герцогини

Юная Брианна — истинная леди. Она красива, образованна, скромна и полна достоинства. О такой супруге может лишь мечтать блистательный аристократ Колтон Нортфилд, герцог Ролтвен.Знал бы он, что ждет его в первую брачную ночь…Совершенно случайно в руки благопристойной Брианны попала книга о том, как именно женщине следует доставлять удовольствие мужчине — и чего ждать от него в ответ. Конечно, книжонка предназначалась для дам полусвета, но новоиспеченная герцогиня мудро решила, что замужней женщине тоже неплохо бы усвоить кое-какие уроки жриц любви…


Влюбленный виконт

Мэдлин Мей, леди Бруэр, в большой беде: она случайно втянута в историю с шантажом и убийством, опасность угрожает не только ее репутации, но и жизни. Кто поможет ей в столь щекотливом деле? Разумеется, авантюрист Люк Доде, виконт Олти.Правда, Мэдлин всеми фибрами души презирает человека, когда-то обольстившего ее.Впрочем, что она знает о Люке? Ничего. Ни того, что он до сих пор не в силах забыть их единственную ночь страсти, ни того, насколько он в действительности способен на всепоглощающую любовь.


Опасный соблазн

Три прелестные истории о любви, страсти и соблазне в таинственном и романтическом Шотландском нагорье.Три прелестные истории о трех очаровательных девушках, твердо решивших обольстить и довести до брачного алтаря трех мужественных горцев — братьев Маккрей. Может быть, они и не идеальные джентльмены, но силы, отваги и красоты им не занимать.


Немного скандала

Леди Эмилия Паттон мечтала жить в тишине, среди любимых книг, но пришлось задуматься о скорой свадьбе. Подходящих женихов было предостаточно, однако девушка умудрилась подарить сердце тому, кого всерьез считала «джентльменом-грабителем»!Конечно, в действительности лорд Александр Сент-Джеймс вовсе не преступник. Впрочем, ни ему, ни Эмили от этого не легче, ведь их отцы — злейшие враги, а значит, о браке и речи быть не может.Но Александр уверен: для настоящей любви преград не существует. Если ему и его любимой не оставили другого выхода, они готовы пойти на открытый скандал…


Рекомендуем почитать
Наказание свадьбой – 2

В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.


Мир в картинках. Александр Дюма. Три мушкетера

…Отец Александра Дюма был сыном маркиза и чернокожей рабыни с острова Сан-Доминго. Он дослужился до генеральского чина в армии Наполеона. Мать – дочь трактирщика, она влюбилась в пылкого мулата, когда тот был еще рядовым драгуном по прозвищу Черный Дьявол. Их сын с сорока франками в кармане, выигранными на бильярде, явился в Париж. Он прославился как невероятный трудоголик и бесшабашный гуляка, покоритель женских сердец и неудержимый фантазер. За свою долгую жизнь Дюма заработал своим пером миллионы – и ровно столько же прокутив к старости.


Дворцовые тайны. Соперница королевы

У Екатерины Арагонской не было фрейлины более преданной, чем Джейн Сеймур. Девушка и предположить не могла, что займет место королевы в постели любвеобильного Генриха VIII. («Дворцовые тайны»).Своей любовью к Роберту Дадли Летиция Ноллис бросила вызов своей кузине — самой Елизавете I! Неужели они обречены соперничать за любовь одного из самых харизматичных мужчин своего времени? («Соперница королевы»).


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


КИНФ, БЛУЖДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ. КНИГА ПЕРВАЯ: ПЛЕЯДА ЭШЕБИИ

Юная королевна, последняя ветвь уничтоженной королевской семьи, под личиной странствующего рыцаря возвращается в свой замок, захваченный варварами.  Ее инкогнито тут же раскрыто человеком, который испытывает к ней странное, граничащее с одержимостью непреодолимо сексуальное влечение пополам с ненавистью, ведь когда-то королевна стала причиной его падения. Написав ей письмо эротического содержания, он был жестоко наказан ее отцом. .


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.