Неприличная любовь - [80]

Шрифт
Интервал

– Неужели? – Глаза Дэниела горели холодным огнем. – А во время своего «признания» Веселый Роджер, случайно, не обмолвился, почему он скрывал наше родство от меня?

Мистер Сьюард поежился:

– Так ведь ею же разыскивали. Пока ты был мальчонкой, то мог об этом кому-нибудь сболтнуть, а когда вырос… времени подходящего не было, только и всего. Ты ж работал на Найтона, так зачем Краучу давать ему оружие против себя?

– А вот теперь ты подумай, Джек, – оборвал его Дэниел. – Хорошую сказочку он тебе сочинил, а ты, простофиля, и поверил. – Сьюард обиженно засопел, и Дэниел продолжил: – Крауч не говорил мне о нашем родстве, потому что боялся: я узнаю правду о том, как погибли мои родители, и тогда ему несдобровать.

– Это еще почему? Разве он виноват в том, что его не поймали?

– Потому что это он передал моих родителей в руки солдат!

Сьюард побледнел.

– О ком ты говоришь?

– О Крауче, или Томе, или как там еще его проклятое имя! Это он предал моих родителей! Вот почему он не хотел, чтобы я узнал о нашем родстве. Он догадывался, что рано или поздно я доберусь до истины. – Дэниел брезгливо усмехнулся. – Когда он перебрался в Суссекс, то изменил имя не из-за того, что боялся быть пойманным, а из-за того, что понимал: ни один контрабандист не согласится работать с человеком, предавшим Дикого Дэнни.

– Веселый Роджер нипочем бы этого не сделал. Ради всего святого, твоя мама была ему сестрой! – Сьюард покачал головой.

– Да, но это его не остановило. Он рассказал солдатам, где найти ее и папу в ту самую ночь, когда их схватили. Несколько лет назад я приезжал в Эссекс и разыскал одного из стражников. Он утверждал, что дядя сделал это ради денег. Променял сестру на мешок золота. И такого человека ты защищаешь! Он, по-твоему, не способен никого убить!

Сердце Хелены сжалось от страха. У Дэниела были серьезные причины для гнева. Мистера Сьюарда его рассказ поразил. Он медленно сполз вниз по сиденью и с тоской уставился в окно.

– Не верю я в это. Крауч предал родную сестру? Не похоже на него.

– Твое мнение ничего не меняет. – Дэниел тяжело вздохнул. – Вот почему я теперь боюсь за наше будущее. А если ты ему поможешь, Джек, значит, ты ничем не лучше его.

На лице Сьюарда отразилось сомнение.

– А коли ты все это придумал? Хочешь настроить меня против него, чтобы я вас отпустил? Не выйдет, Малыш Дэнни, так что оставь эту затею. Я не поверю, что Крауч на такое способен.

Лицо Дэниела застыло.

– Делай, как знаешь. А лучше спроси у него сам.

– Спрошу, не сомневайся, – запальчиво ответил Сьюард.

В коляске повисло молчание, прерывающееся только завыванием ветра. Сьюард выглядел раздраженным, Дэниел никак не мог прийти в себя от услышанного. Хелене хотелось обнять его, попытаться облегчить его боль. Она надеялась, что Дэниел хотя бы взглянет в ее сторону, но он отстраненно смотрел в окно, не замечая никого и ничего вокруг.

К счастью, они уже въехали в Гастингс, и коляска остановилась перед деревянно-кирпичным домом на холме, в самом центре города. Спутники Сьюарда спешились. К ним все подходили и подходили новые люди, и Хелене стало не по себе. Она с тревогой посмотрела на Дэниела, но тот все еще не отрывал глаз от окна.

– Ну, вот мы и приехали, – мрачно заметил Сьюард, вылезая из коляски. – Здесь вы пока и остановитесь.

– В твоем доме? – с удивлением спросил Дэниел. Он тоже выбрался наружу и помог выйти Хелене.

– Никто в Гастингсе про это не прознает. И потом, с тех пор как Бесси… ушла, парни проводят здесь свободное время, ожидая темных лошадок.

– Темных лошадок? – шепотом переспросила Хелена у Дэниела.

– Ночных рейдов. – Он обнял ее за талию, стараясь успокоить. – Так это зовется у контрабандистов.

Боже правый, эти люди осторожны, как пауки, со всеми их условными знаками и странными словечками. Неудивительно, что полиция не может их поймать. Если бы Дэниел не взял на себя роль Вергилия[3], в этом аду она бы уже давно заблудилась. Остается надеяться, они смогут добраться хотя бы до чистилища, о рае и мечтать не стоит.

Мистер Сьюард повел их к входу.

– А ежели захотите позавтракать, мой мальчик, только скажите.

Хелена слабо улыбнулась. Она никак не могла привыкнуть к тому, что Сьюард называл Дэниела «мой мальчик», как будто тот все еще был несмышленым ребенком.

Как только они переступили через порог, отовсюду раздались голоса: «Малыш Дэнни! Это Малыш Дэнни!» Хелена почувствовала, как напряглась рука Дэниела, и ее сердце сжалось. Бедный, ему так же трудно находиться здесь, как и ей.

Посреди комнаты, которая когда-то была холлом, стоял дубовый стол, за ним сидело много людей. Несмотря на то, что на стенах все еще висели вышитые картины в рамках, а каминную полку украшали оловянные тарелки, было очевидно, что в этом доме теперь обитают только мужчины. Повсюду валялись грязная посуда и мешки с порохом, контрабандисты за столом играли в карты, пили и громко смеялись.

– Вы садитесь, а я принесу вам что-нибудь поесть, – бросил на ходу Сьюард и скрылся в другой комнате.

Дэниел нашел два места за столом, и уже через минуту к ним вернулся хозяин, неся поднос с едой. Пока они поглощали завтрак, Хелена внимательно всматривалась в лица сидящих рядом людей. Конечно, миссис Нанли этого бы не одобрила: благовоспитанной молодой леди не пристало разглядывать окружающих. Но поскольку эта дама не удосужилась написать книгу о правилах поведения при захвате в плен, Хелене пришлось импровизировать. Никто не обращал на нее внимания, все взгляды были обращены на Дэниела, на него же сыпался град вопросов – где он так долго пропадал и чем занимался в Лондоне.


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…