Неприличная любовь - [82]
Он сжал кулаки и тут вспомнил, что рассказал ему Джек. Значит, Крауч – его дядя. Как же он раньше не догадался? Джек прав: давно пора понять, что Веселый Роджер не стал бы просто так забирать мальчишку из работного дома, находящегося в другом графстве.
Горькое осознание того, что он связан с Краучем узами родства, навело Дэниела еще на одну мысль – ему никогда не выбраться из этого болота. Даже если он спасет Хелену и Джульет, сам он не сможет скрыться от своего прошлого. И как он только посмел надеяться на будущее? Его место здесь, с такими, как Крауч и Уоллас. Его намерение жениться на Хелене – несбыточная мечта.
То, что его сейчас окружает, и есть его действительность, пора, наконец, это признать. Но Хелена не заслужила такой участи. Кактолькоони отсюда выберутся, он больше и пальцем к ней не притронется.
– Что ж, ребята, – обратился Дэниел к своим собеседникам, – скажите мне, кто из вас Морган Прайс?
– Прайса тут нет, – отозвался самый молоденький парень по имени Нед. Он с тремя другими контрабандистами играл в карты.
Дэниел откинулся на стул, стараясь казаться безразличным.
– А скоро он придет? Я бы хотел перекинуться с ним парой слов.
– Да его не одну неделю здесь не будет. – Нед положил на стол карту. – У него сейчас какие-то дела с Краучем. Я и сам толком ничего не знаю. Джек держит все в секрете.
Дэниел испустил тихий вздох облегчения. Джек его не обманул.
– И что, тебе неизвестно, где сейчас Прайс? – Внезапно с порога раздался голос Джека:
– Ему неизвестно. И никто из них не знает. – Однако Дэниел не сдавался:
– А как долго он работает с Краучем? – Джек пожал плечами и сел рядом.
– Недавно.
– Я слыхал, он джентльмен или что-то в этом роде. Зачем ему иметь дело с такими грубиянами, как твои ребята?
– Может, от скуки. Или деньги нужны. Кто знает, почему благородные господа связываются с контрабандистами? Спроси у своего дружка Найтона. Он-то этим подольше Прайса занимался. – Взяв со стола бутылку, Джек налил в чашку немного бренди и протянул Дэниелу: – Лучше выпей-ка глоточек, Дэнни, и расслабься. Пора тебе отдохнуть.
Стиснув зубы, Дэниел взял чашку. И выпил. Потом еще раз, еще и еще… к середине дня он уже перестал считать количество чашек. К счастью, они пили разбавленный бренди, любимый напиток контрабандистов – бесцветную жидкость, в которую даже не добавлялся жженый сахар, – так что вылить его в стоявший неподалеку ночной горшок не составляло труда. Дэниелу было необходимо сохранить рассудок холодным и попытаться выяснить, где находится Джульет. Если ему и Хелене удастся бежать, им надо найти девушку как можно скорее. К сожалению, только Джек владел этой информацией, но он молчал как рыба.
Близился вечер, когда в дверь раздался робкий стук. Нед уже не играл в карты, он быстро вскочил на ноги и пошел открывать.
– Должно быть, обед из «Оленьего рога». Вовремя, черт возьми! Я их просил в три прийти, а сейчас уж за четыре давно перевалило.
– Пойду, принесу тарелки, – сказал Джек и скрылся за дверью кухни. То, что это была кухня, Дэниел помнил еще с детства – тогда он проводил в ней много времени… Он грустно улыбнулся. Интересно, что бы сказала Бесси, если бы увидела, во что превратился ее дом?
Вошел Нед с огромным подносом в руках в сопровождении высокой худой горничной, которая, низко опустив голову, несла второй поднос. На ней была шляпка с огромными полями, так что Дэниел не мог разглядеть ее лица.
– Нам прислали новую девчонку. – Нед поставил свою ношу на стол. Горничная опустила голову еще ниже. – Застенчивая штучка!
Нед шлепнул девушку по заду, и она чуть было не выронила поднос. Он рассмеялся:
– Не надо бояться, мисси. Мы вполне дружелюбны. – Девушка прошептала:
– Не сомневаюсь, сэр. – Ее голос показался Дэниелу странно знакомым.
Она подошла к нему, чтобы поставить поднос, и вдруг на колени к Дэниелу что-то упало. Матерь Божья, охотничий нож! Он быстро спрятал его в рукав и поднял глаза на горничную. Дэниел не знал, смеяться ему или плакать. Перед ним стоял Сет Аткинс.
Джек снова появился в комнате, и Сет быстро отвернулся. Джек поставил тарелки на стол и фамильярно обратился: – Убери-ка все с подноса, дорогуша.
Когда Сет исполнил приказание, Джек наполнил одну из тарелок едой и поставил на поднос.
– Ричард, отнеси это жене Дэнни.
– Пущай Нед сходит! Я, кажись, сейчас выиграю.
– Я схожу! – отозвался Нед с хитрой ухмылкой. – Буду рад быть полезным леди.
Дэниел ощетинился, но Джек бросил на него предупреждающий взгляд и обратился к Неду:
– Я не позволю тебе ошиваться рядом с миссис Бреннан.
– Ежели хотите, я отнесу поднос, сэр, – прошептал Сет, на редкость убедительно играя роль застенчивой девушки. Если они не успеют разглядеть его лицо, все будет в порядке. Господи, и страшненькая же из него получилась девица!
Джек немного помедлил, затем пожал плечами:
– Ну, хорошо. Там человек наверху, у него есть ключ. Скажи ему, что я тебя послал, и он впустит.
Сет кивнул, взял поднос и удалился. Дэниел подождал, пока его шаги стихнут, поднялся и небрежно потянулся.
– Пойду и я, парни, если не возражаете. Выпил я уже немало, теперь хочу перекусить вместе с женой.
Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.
Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.
Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…
Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…
Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.
Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…