Непреодолимое влечение - [13]
— Я не профессионал. Мое мнение немногого стоит.
— Для меня — очень многого, — призналась она.
— Ты чересчур великодушна. Ведь я никто. А твой отец был там вчера?
— О Господи, конечно нет! Фергюс Филдинг ни за что не согласится толкаться в толпе!
— А разве он не знает, что его дочь несет свое искусство в массы?
Вероника покачала головой, удивленная даже мыслью об этом.
— И часто ты пользуешься псевдонимами? — поинтересовался Деймон.
— Я же сказала, это был просто каприз.
— А не бегство от знаменитой фамилии? Когда я прочитал биографию Камиллы Клодель, мне показалось, что она тоже…
— Это было специально для тебя, — перебила его Вероника. — Я играла в игру.
— И все еще играешь? — хмыкнул он.
Ее сердце забилось быстрее.
— В кошки-мышки, — сказала Вероника и вызывающе улыбнулась.
Деймон покачал головой.
— Предпочитаю шахматы.
— Ну-у… это что-то уж слишком расчетливое. Мне нравится спонтанность.
Деймон встал.
— А я все планирую. Я скучный человек. — Он остановился перед ее креслом, наклонился и за подбородок поднял лицо Вероники к своему. — И у меня большие планы на ваш счет, мисс Филдинг.
Она округлила глаза.
— Могу ли я спросить?..
Прежде чем отпустить ее, Деймон провел большим пальцем по ее нижней губе. Выпрямился, выдыхая, и провел пятерней по волосам.
— После вчерашнего вечера я не сомневаюсь, что ты можешь все.
Вероника облегченно вздохнула, когда Деймон отлучился в кухню проведать готовившийся для них обед. Веронике понадобилось время, чтобы восстановить нормальный сердечный ритм. Потом, чтобы отвлечься от мыслей о своих сложных отношениях с отцом и менее сложных, но захватывающих отношениях с Деймоном, она встала и начала изучать содержимое книжных шкафов: толстые книги по садоводству, великолепные фотоальбомы, документальные истории о приключениях в Арктике и в южноамериканских джунглях, биографии великих людей.
Итак, Деймон читает. Готовит. Вероника сделала шаг в сторону и едва не споткнулась о клюшку для гольфа. Занимается спортом. Но нет ни семейных фотографий, ни фотографий друзей. Мало безделушек. Ну что ж, ленив и неряшлив, как и многие холостяки, вынесла вердикт Вероника. И готовит он, видимо, только из необходимости, а не ради наслаждения экспериментировать с экзотическими приправами и чувственными ароматами…
Ну вот, опять она торопится с выводами!
Вероника отправилась на поиски кухни. Искать пришлось недолго. Кухня оказалась тесной, возможно оттого, что по периметру была заставлена высокими застекленными шкафами. Она увидела, как Деймон достает из духовки большую черную сковороду с длинной ручкой. На ней шипело мясо.
— Может, помочь?
— Если тебе нетрудно, — благодарно отозвался Деймон, вовсе не обеспокоенный тем, что гостья видит луковую шелуху, грязную чашу от миксера в раковине. — Не посмотришь, готова ли спаржа? Оказывается, не так это просто — сразу накрыть полноценный обед.
Вероника подняла крышку стоящего на плите сотейника. От овощей шел пар.
— А обычно ты не готовишь?
— По выходным, иногда. Но редко — для гостей.
— Почему же мне так повезло? — спросила Вероника шутливо. Странно, но в кухне сковывавшее ее напряжение почему-то разрядилось.
— Потому что теперь опять твой ход. И мне хотелось бы, чтобы ты сделала его в интимной обстановке.
— Мой ход? Ты уверен?
— Я же тебе говорил, я жду, что ты сделаешь дальше.
Вероника хихикнула — но тут же, смутившись, вскинула подбородок и сухо заметила:
— Обычно я не повторяюсь.
— Тем лучше.
Услышав бархатный голос Деймона, Вероника почувствовала, что сексуальное напряжение может вернуться в любой момент. Стремясь отвлечься, она занялась поисками подходящей тарелки, на которую можно было бы положить овощи. Наконец она пристроила их на фарфоровое блюдо и взглянула на Деймона, ожидая дальнейших указаний.
— Накроем в саду. — Он кивком указал на открытую стеклянную дверь.
— В саду, — повторила Вероника, думая совсем о другом.
Ее ход? Деймон оставлял за ней следующий шаг? Она не была уверена, что ей хочется именно этого. Почему бы ему просто не свалить ее с ног и не покончить с этими играми? Вероника отдавала себе отчет, что в своих фантазиях она все еще хочет стать пленницей. Сдаться сильному, властному мужчине. Иными словами — уступить.
И вдруг Деймон предоставляет ей ведущую роль… И ей следовало бы радоваться этому. Разве плохо сделать выбор, самой установить правила, играть в игру? И, понимая все это, она тем не менее страстно желает другого.
Желает, чтобы ее взяли. Страстно. Необузданно.
О чем же думает Деймон? Вероника украдкой бросила на него взгляд. Он ничем себя не выдает, но вряд ли ему надо мало. Мужчина не пришлет за женщиной лимузин и не станет устраивать романтический обед при свечах, если не рассчитывает на… десерт. Она, Вероника, конечно, дала ему повод думать, что она будет податливой. Даже агрессивно податливой.
Взяв блюдо с овощами, она вышла в сад. Маленький дворик, окруженный ветхими кирпичными стенами, радовал глаз ухоженными зелеными растениями. Очаровательный сюрприз, островок рая в перенаселенном городе.
Вероника поставила блюдо на стол и огляделась. Если сад может быть мужественным, то этот именно таков. Мало цветов и много высоких декоративных трав. Тенистые уголки заросли папоротниками. К серому, затянутому тучами небу тянутся кусты можжевельника.
Стоит ли сомневаться в том, что даже в маленьких городках, где почти все знают друг друга, существуют свои секреты… Многие годы Линда и Ричард вынуждены были хранить тайну, раскрыть которую не решались ни близким, ни друзьям даже в самые нелегкие минуты своей жизни. Но бремя вины слишком давило на их плечи, и тайное со временем должно было стать явным. На счастье или на беду встречаются они вновь на свадьбе Чарльза — брата Ричарда? И есть ли надежда, что глубокое взаимное чувство поможет им соединить свои судьбы?
Невероятное стечение обстоятельств свело двух жителей многомиллионного города. Казалось бы, что общего может быть у археолога, проводящего большую часть жизни в экспедициях, и легкомысленной миллионерши, главная забота которой — потратить как можно больше денег и как можно веселее убить время? Необычная ситуация, в которую попали столь не похожие друг на друга люди, обнажает в них то общее, что они прячут в глубине души. Романтическая история любви развивается на фоне драматичных приключений героев, вступивших в единоборство с жуликами, охотящимися за бесценным произведением искусства.
Мелани не видела Роберта десять лет, ничего не слышала о нем, но забыть его, свою первую школьную любовь, не могла. И вот спустя годы он врывается в ее жизнь и просит о помощи. Мелани не может отказать старому другу, хотя и подозревает, что он опасный преступник, не раз нарушавший закон. Вероятно, наилучшим выходом для Мелани было бы сдать Роберта полиции и навсегда вычеркнуть его из памяти, но… похоже, она все еще влюблена в него. Да и сердце подсказывает Мелани: Роберт не может быть связан с криминалом, он честный человек.
Франческа беззаботно порхает по свету, предпочитая не обременять себя привязанностью к определенному месту жительства или к человеку. После развода родителей она не верит ни в любовь, ни в святость уз брака.Но судьба всесильна и способна переубедить любого. Для этого ей достаточно просто свести вместе людей, о которых потом скажут, что они созданы друг для друга. Но это будет потом, а пока Франческе и Джо придется немало потрудиться, чтобы понять: им суждено быть вместе…
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Тот вечер, когда Айлин познакомилась с Роберто, изменил всю ее жизнь. Многообещающий молодой финансист, отпрыск древнего аристократического рода влюбился в простую официантку до такой степени, что сразу предложил ей выйти за него замуж. Казалось бы, вот оно, счастье! Но все оказалось не так лучезарно, как мечтала Айлин…
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Можно всю жизнь провести в тщетном ожидании удачи, а можно мгновенно принять решение и изменить свою судьбу.Именно так и поступают Джо и Мэг. Щедрая рука фортуны дарит им шанс начать все сначала, главным условием успеха поставив умение рисковать.Смогут ли молодые люди воспользоваться уникальной возможностью построить жизнь по собственному желанию? Разглядят ли друг в друге недостающие половинки своих сердец? Что окажется сильнее: неудержимое стремление к счастью или страх перемен?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…