Неправильный - [9]
не давая возможности ответить.
— Он настаивал на чистке этих чертовых водостоков и поскользнулся на лестнице.
Он ушиб голову и потерял сознание на минуту. В больнице собираются его обследовать, хотят убедиться, что спина и шея в порядке.
— Что сказал врач?
— О, милая, я не знаю. Мы приехали пару часов назад и все еще в приемном покое.
— Я уже еду,— говорю я.
Глава 6
Я вошла в вестибюль Мемориальной больницы Болдуина, благодарная тому, что нашла в
общежитии того, кто смог меня подвезти. Бабушка звонила, когда я была в пути и сказала, что дедушку забрали на рентген, а она будет ждать меня в приемном покое. Проверив
таблицу посетителей, мне объяснили как попасть в приемный покой. В маленькой
комнатке, огороженной ширмами, я нашла бабушку листающую журнал.
— Софи, дорогая, спасибо, что пришла,— обнимает меня бабушка.
— Ну, конечно. Как ты?
— Я в порядке. Я твердо стою на ногах. А у твоего деда, вероятно сотрясение мозга.
— Бабушка! Сотрясение мозга – это серьезно.
— Ну, мы сейчас в правильном месте, чтобы это проверить. Как дела на учебе?— она
похлопывает по пустому стулу рядом с собой, я сажусь и посвящаю ее во все события
учебы.
Дедушку, наконец-то, привозят в палату со словами, что «скоро» вернутся с результатами.
Мы ждем. И ждем еще немного. Я рассказываю деду все, что рассказала бабушке, среди
шумных медсестер и бесконечного ожидания.
Бабушка, в конце концов, соглашается выпить кофе, после того, как я несколько раз ее
спросила. Думаю, она просто хочет немного передохнуть от ожидания.
Я оглядываю вестибюль в поисках кафетерия. Стою в холле и ищу стрелочку, которая
укажет мне нужное направление, когда чувствую теплую ладонь на своей руке.
— Софи. Что ты здесь делаешь? Все в порядке?
Это Люк. Его ладонь все еще держит мой локоть, а взгляд обеспокоенный.
— Да,— говорю я, но качаю головой. — Со мной все хорошо. Это мой дедушка. Он упал с
лестницы. Мы ждем результаты анализов. Я собираюсь купить кофе для бабушки, если
найду кафетерий, — затараторила я. Люк отпускает мой локоть и засовывает руки в
карманы дорогого костюма. — А почему ты здесь?— спрашиваю я, запутавшись.
Он улыбается.
— Больница. Доктор. Я здесь частенько зависаю.
— Ой. Это твоя больница? Но ты же в костюме. Почему ты не в халате?
— Я не ношу халат, если у меня нет операций. И я не назначаю операции на среду, потому
что по средам заседает Совет,— он тянет за кончик моей косы. — А ты бы хотела, чтобы я
был в халате, покупая кофе, Софи?
— Я, хм. Нет. Костюмы прекрасны, — растерялась я.
— Давай я провожу тебя до кофейни. Там выбор получше, чем в кафетерии, — его рука
ложится на мою спину и подталкивает в другую сторону вестибюля. Кофейня сразу за
углом. Видимо, я была слишком отвлечена, чтобы заметить ее.
— Твой дедушка в порядке?
— Я не знаю. Наверное? Пару часов назад, ему сделали компьютерную томографию и мы
ждали результатов в приемном покое.
Люк кивает
— Хорошо.
Я кручу в руках свой телефон.
— Спасибо, что помог мне найти кофейню, — выдавливаю я, когда он продолжает стоять
и смотреть на меня.
— Твои родители здесь, Софи?
Я прячу взгляд.
— Нет, у меня не…, — смотрю на него. — Нет. Здесь только я и дедушка с бабушкой.
Он кладет руку на мое запястье, останавливая вращение телефона.
— Все будет хорошо, Софи.
— Верно — я выдавливаю слабую улыбку. — Спасибо,— я встаю в очередь, чтобы купить
кофе для бабушки, который она не хотела, и смотрю вслед Люку.
***
Я возвращаюсь в приемный покой с кофе за минуту до того, как доктор заходит в
занавешенную комнату.
— Простите, что заставила вас ждать. Я доктор МакЭлрой, у меня результаты
компьютерной томографии. Они выглядят хорошо, но я хочу оставить вас на ночь под
наблюдением. У вас легкое сотрясение и хотелось бы, чтобы вы были под присмотром,—
она улыбнулась каждому из нас, словно наблюдение за больными с сотрясением мозга, ее
любимое времяпрепровождение. — Через минуту, мы переведем вас в палату. Миссис
Тисдейл, если пожелаете, вы можете провести ночь в палате мистера Тисдейла. Диваны
раскладываются и они очень удобные, если вы захотите быть рядом.
Доктор продолжает говорить, когда пищит мой телефон.
Твоего дедушку, переводят в палату на ночь, для обследования. Доктор МакЭлрой
специалист в своей области. Все это для предосторожности. Дай мне знать, если что-
нибудь понадобится. Люк.
Ошарашенная, я смотрю на телефон. Это мило? Жутко? Я оглядываюсь. Чувствую, что за
мной наблюдают. Откуда он так много знает? Что более важно, откуда у него мой номер?
Доктор МакЭлрой выходит из занавески и говорит, что нас готовы перевезти. Я смотрю на
нее с большим интересом, чем раньше. На ней стандартный халат врача, но не могу не
отметить, как она красива. Большие голубые глаза, обрамленные темными и длинными
ресницами, не удивлюсь, если они фальшивые. Выглядят как настоящие. Ее блестящие, темные волосы подстрижены в стильный боб. Каждый волосок на своем месте.
Я ловлю себя на мысли, походит ли она Люку. Определенно. Выглядит очень ухоженной.
Меня терзает вопрос, спали ли они. Они работают в одной больнице. Сотрудники всегда
спят друг с другом, по крайней мере, в сериалах о медицине, которые я смотрю по
Мое детство было идеальным. У меня была очаровательная жизнь, и я не собираюсь сейчас пускать все под откос, выбрав неподходящего парня. У меня есть виды на лучшего друга брата. Он знаком с моей семьей уже много лет. Этот парень надежный, добрый и красивый. Конечно, он избегает меня с тех пор, как мне исполнилось шесть. Возможно, потому что я немного чересчур напориста в его отношении. Но как понять… он ли мой тот самый?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.