Неправильный - [9]

Шрифт
Интервал

не давая возможности ответить.

— Он настаивал на чистке этих чертовых водостоков и поскользнулся на лестнице.

Он ушиб голову и потерял сознание на минуту. В больнице собираются его обследовать, хотят убедиться, что спина и шея в порядке.

— Что сказал врач?

— О, милая, я не знаю. Мы приехали пару часов назад и все еще в приемном покое.

— Я уже еду,— говорю я.

Глава 6

Я вошла в вестибюль Мемориальной больницы Болдуина, благодарная тому, что нашла в

общежитии того, кто смог меня подвезти. Бабушка звонила, когда я была в пути и сказала, что дедушку забрали на рентген, а она будет ждать меня в приемном покое. Проверив

таблицу посетителей, мне объяснили как попасть в приемный покой. В маленькой

комнатке, огороженной ширмами, я нашла бабушку листающую журнал.

— Софи, дорогая, спасибо, что пришла,— обнимает меня бабушка.

— Ну, конечно. Как ты?

— Я в порядке. Я твердо стою на ногах. А у твоего деда, вероятно сотрясение мозга.

— Бабушка! Сотрясение мозга – это серьезно.

— Ну, мы сейчас в правильном месте, чтобы это проверить. Как дела на учебе?— она

похлопывает по пустому стулу рядом с собой, я сажусь и посвящаю ее во все события

учебы.

Дедушку, наконец-то, привозят в палату со словами, что «скоро» вернутся с результатами.

Мы ждем. И ждем еще немного. Я рассказываю деду все, что рассказала бабушке, среди

шумных медсестер и бесконечного ожидания.

Бабушка, в конце концов, соглашается выпить кофе, после того, как я несколько раз ее

спросила. Думаю, она просто хочет немного передохнуть от ожидания.

Я оглядываю вестибюль в поисках кафетерия. Стою в холле и ищу стрелочку, которая

укажет мне нужное направление, когда чувствую теплую ладонь на своей руке.

— Софи. Что ты здесь делаешь? Все в порядке?

Это Люк. Его ладонь все еще держит мой локоть, а взгляд обеспокоенный.

— Да,— говорю я, но качаю головой. — Со мной все хорошо. Это мой дедушка. Он упал с

лестницы. Мы ждем результаты анализов. Я собираюсь купить кофе для бабушки, если

найду кафетерий, — затараторила я. Люк отпускает мой локоть и засовывает руки в

карманы дорогого костюма. — А почему ты здесь?— спрашиваю я, запутавшись.

Он улыбается.

— Больница. Доктор. Я здесь частенько зависаю.

— Ой. Это твоя больница? Но ты же в костюме. Почему ты не в халате?

— Я не ношу халат, если у меня нет операций. И я не назначаю операции на среду, потому

что по средам заседает Совет,— он тянет за кончик моей косы. — А ты бы хотела, чтобы я

был в халате, покупая кофе, Софи?

— Я, хм. Нет. Костюмы прекрасны, — растерялась я.

— Давай я провожу тебя до кофейни. Там выбор получше, чем в кафетерии, — его рука

ложится на мою спину и подталкивает в другую сторону вестибюля. Кофейня сразу за

углом. Видимо, я была слишком отвлечена, чтобы заметить ее.

— Твой дедушка в порядке?

— Я не знаю. Наверное? Пару часов назад, ему сделали компьютерную томографию и мы

ждали результатов в приемном покое.

Люк кивает

— Хорошо.

Я кручу в руках свой телефон.

— Спасибо, что помог мне найти кофейню, — выдавливаю я, когда он продолжает стоять

и смотреть на меня.

— Твои родители здесь, Софи?

Я прячу взгляд.

— Нет, у меня не…, — смотрю на него. — Нет. Здесь только я и дедушка с бабушкой.

Он кладет руку на мое запястье, останавливая вращение телефона.

— Все будет хорошо, Софи.

— Верно — я выдавливаю слабую улыбку. — Спасибо,— я встаю в очередь, чтобы купить

кофе для бабушки, который она не хотела, и смотрю вслед Люку.

***

Я возвращаюсь в приемный покой с кофе за минуту до того, как доктор заходит в

занавешенную комнату.

— Простите, что заставила вас ждать. Я доктор МакЭлрой, у меня результаты

компьютерной томографии. Они выглядят хорошо, но я хочу оставить вас на ночь под

наблюдением. У вас легкое сотрясение и хотелось бы, чтобы вы были под присмотром,—

она улыбнулась каждому из нас, словно наблюдение за больными с сотрясением мозга, ее

любимое времяпрепровождение. — Через минуту, мы переведем вас в палату. Миссис

Тисдейл, если пожелаете, вы можете провести ночь в палате мистера Тисдейла. Диваны

раскладываются и они очень удобные, если вы захотите быть рядом.

Доктор продолжает говорить, когда пищит мой телефон.

Твоего дедушку, переводят в палату на ночь, для обследования. Доктор МакЭлрой

специалист в своей области. Все это для предосторожности. Дай мне знать, если что-

нибудь понадобится. Люк.

Ошарашенная, я смотрю на телефон. Это мило? Жутко? Я оглядываюсь. Чувствую, что за

мной наблюдают. Откуда он так много знает? Что более важно, откуда у него мой номер?

Доктор МакЭлрой выходит из занавески и говорит, что нас готовы перевезти. Я смотрю на

нее с большим интересом, чем раньше. На ней стандартный халат врача, но не могу не

отметить, как она красива. Большие голубые глаза, обрамленные темными и длинными

ресницами, не удивлюсь, если они фальшивые. Выглядят как настоящие. Ее блестящие, темные волосы подстрижены в стильный боб. Каждый волосок на своем месте.

Я ловлю себя на мысли, походит ли она Люку. Определенно. Выглядит очень ухоженной.

Меня терзает вопрос, спали ли они. Они работают в одной больнице. Сотрудники всегда

спят друг с другом, по крайней мере, в сериалах о медицине, которые я смотрю по


Еще от автора Джана Эштон
Тот Самый

Мое детство было идеальным. У меня была очаровательная жизнь, и я не собираюсь сейчас пускать все под откос, выбрав неподходящего парня. У меня есть виды на лучшего друга брата. Он знаком с моей семьей уже много лет. Этот парень надежный, добрый и красивый. Конечно, он избегает меня с тех пор, как мне исполнилось шесть. Возможно, потому что я немного чересчур напориста в его отношении. Но как понять… он ли мой тот самый?


Веселья ради

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Верь мне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…