Неправильный - [9]
не давая возможности ответить.
— Он настаивал на чистке этих чертовых водостоков и поскользнулся на лестнице.
Он ушиб голову и потерял сознание на минуту. В больнице собираются его обследовать, хотят убедиться, что спина и шея в порядке.
— Что сказал врач?
— О, милая, я не знаю. Мы приехали пару часов назад и все еще в приемном покое.
— Я уже еду,— говорю я.
Глава 6
Я вошла в вестибюль Мемориальной больницы Болдуина, благодарная тому, что нашла в
общежитии того, кто смог меня подвезти. Бабушка звонила, когда я была в пути и сказала, что дедушку забрали на рентген, а она будет ждать меня в приемном покое. Проверив
таблицу посетителей, мне объяснили как попасть в приемный покой. В маленькой
комнатке, огороженной ширмами, я нашла бабушку листающую журнал.
— Софи, дорогая, спасибо, что пришла,— обнимает меня бабушка.
— Ну, конечно. Как ты?
— Я в порядке. Я твердо стою на ногах. А у твоего деда, вероятно сотрясение мозга.
— Бабушка! Сотрясение мозга – это серьезно.
— Ну, мы сейчас в правильном месте, чтобы это проверить. Как дела на учебе?— она
похлопывает по пустому стулу рядом с собой, я сажусь и посвящаю ее во все события
учебы.
Дедушку, наконец-то, привозят в палату со словами, что «скоро» вернутся с результатами.
Мы ждем. И ждем еще немного. Я рассказываю деду все, что рассказала бабушке, среди
шумных медсестер и бесконечного ожидания.
Бабушка, в конце концов, соглашается выпить кофе, после того, как я несколько раз ее
спросила. Думаю, она просто хочет немного передохнуть от ожидания.
Я оглядываю вестибюль в поисках кафетерия. Стою в холле и ищу стрелочку, которая
укажет мне нужное направление, когда чувствую теплую ладонь на своей руке.
— Софи. Что ты здесь делаешь? Все в порядке?
Это Люк. Его ладонь все еще держит мой локоть, а взгляд обеспокоенный.
— Да,— говорю я, но качаю головой. — Со мной все хорошо. Это мой дедушка. Он упал с
лестницы. Мы ждем результаты анализов. Я собираюсь купить кофе для бабушки, если
найду кафетерий, — затараторила я. Люк отпускает мой локоть и засовывает руки в
карманы дорогого костюма. — А почему ты здесь?— спрашиваю я, запутавшись.
Он улыбается.
— Больница. Доктор. Я здесь частенько зависаю.
— Ой. Это твоя больница? Но ты же в костюме. Почему ты не в халате?
— Я не ношу халат, если у меня нет операций. И я не назначаю операции на среду, потому
что по средам заседает Совет,— он тянет за кончик моей косы. — А ты бы хотела, чтобы я
был в халате, покупая кофе, Софи?
— Я, хм. Нет. Костюмы прекрасны, — растерялась я.
— Давай я провожу тебя до кофейни. Там выбор получше, чем в кафетерии, — его рука
ложится на мою спину и подталкивает в другую сторону вестибюля. Кофейня сразу за
углом. Видимо, я была слишком отвлечена, чтобы заметить ее.
— Твой дедушка в порядке?
— Я не знаю. Наверное? Пару часов назад, ему сделали компьютерную томографию и мы
ждали результатов в приемном покое.
Люк кивает
— Хорошо.
Я кручу в руках свой телефон.
— Спасибо, что помог мне найти кофейню, — выдавливаю я, когда он продолжает стоять
и смотреть на меня.
— Твои родители здесь, Софи?
Я прячу взгляд.
— Нет, у меня не…, — смотрю на него. — Нет. Здесь только я и дедушка с бабушкой.
Он кладет руку на мое запястье, останавливая вращение телефона.
— Все будет хорошо, Софи.
— Верно — я выдавливаю слабую улыбку. — Спасибо,— я встаю в очередь, чтобы купить
кофе для бабушки, который она не хотела, и смотрю вслед Люку.
***
Я возвращаюсь в приемный покой с кофе за минуту до того, как доктор заходит в
занавешенную комнату.
— Простите, что заставила вас ждать. Я доктор МакЭлрой, у меня результаты
компьютерной томографии. Они выглядят хорошо, но я хочу оставить вас на ночь под
наблюдением. У вас легкое сотрясение и хотелось бы, чтобы вы были под присмотром,—
она улыбнулась каждому из нас, словно наблюдение за больными с сотрясением мозга, ее
любимое времяпрепровождение. — Через минуту, мы переведем вас в палату. Миссис
Тисдейл, если пожелаете, вы можете провести ночь в палате мистера Тисдейла. Диваны
раскладываются и они очень удобные, если вы захотите быть рядом.
Доктор продолжает говорить, когда пищит мой телефон.
Твоего дедушку, переводят в палату на ночь, для обследования. Доктор МакЭлрой
специалист в своей области. Все это для предосторожности. Дай мне знать, если что-
нибудь понадобится. Люк.
Ошарашенная, я смотрю на телефон. Это мило? Жутко? Я оглядываюсь. Чувствую, что за
мной наблюдают. Откуда он так много знает? Что более важно, откуда у него мой номер?
Доктор МакЭлрой выходит из занавески и говорит, что нас готовы перевезти. Я смотрю на
нее с большим интересом, чем раньше. На ней стандартный халат врача, но не могу не
отметить, как она красива. Большие голубые глаза, обрамленные темными и длинными
ресницами, не удивлюсь, если они фальшивые. Выглядят как настоящие. Ее блестящие, темные волосы подстрижены в стильный боб. Каждый волосок на своем месте.
Я ловлю себя на мысли, походит ли она Люку. Определенно. Выглядит очень ухоженной.
Меня терзает вопрос, спали ли они. Они работают в одной больнице. Сотрудники всегда
спят друг с другом, по крайней мере, в сериалах о медицине, которые я смотрю по
Мое детство было идеальным. У меня была очаровательная жизнь, и я не собираюсь сейчас пускать все под откос, выбрав неподходящего парня. У меня есть виды на лучшего друга брата. Он знаком с моей семьей уже много лет. Этот парень надежный, добрый и красивый. Конечно, он избегает меня с тех пор, как мне исполнилось шесть. Возможно, потому что я немного чересчур напориста в его отношении. Но как понять… он ли мой тот самый?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…