Неповторимая ночь на острове - [23]
— Очень умно.
От его взгляда в ее душе запорхали бабочки.
— Еще я договорилась с ведущим нью‑йоркским журналом об интервью с вами. Вы расскажете о своем прошлом. То, что сочтете нужным. Это лучше, чем ждать, пока журналисты раскопают какую‑нибудь компрометирующую информацию.
— Вы просто превзошли саму себя. Когда состоится интервью?
— Завтра вечером. После этого, думаю, мы могли бы встретиться с дедом.
— Я дам это интервью завтра, но визит к вашему деду мы отложим до следующей недели. Я запланировал для нас долгие выходные. Предложил одному из журналов эксклюзивные права на снимки в обмен на фотосъемку.
У Бьянки закружилась голова. Она хотела совсем не этого. Все, что ей было нужно, — успокоить деда. И как Драгунову удается все обращать себе на пользу?
— Я не уверена, что это хорошая мысль, — волнуясь, проговорила она.
Что скажет ее семья, когда увидит эти фотографии? Ведь она всегда старательно избегала внимания прессы.
— Это не обсуждается, Бьянка. Все уже подготовлено. Мы навестим вашего деда по возвращении в Нью‑Йорк. Я встречусь с ним прежде, чем выйдет статья, у вас нет причин для беспокойства.
Беспокойство? Вот как он это называет? У него нет семьи, о которой нужно думать. Обмануть сестер и братьев — это одно, но солгать старому человеку, чья жизнь угасает с каждым днем, — эта мысль сводила Бьянку с ума.
Она любила деда, пожалуй, больше, чем всех своих братьев и сестер, и ей было больно думать, что она приведет Льва в его дом, притворяясь безумно влюбленной. И все это ради того, чтобы успокоить деда.
— Мне кажется, что в совместных выходных и фотосессии нет необходимости.
— Есть. Если вы хотите получить браслет до истечения срока.
— Но это слишком личное… — Бьянка запнулась, не зная, какие слова подобрать, чтобы убедить его.
— Это реклама, Бьянка, которая поможет мне добиться своей цели.
— Я понимаю. Вы снова не оставляете мне выбора. — Ее резкий ответ заставил Льва нахмуриться. — Вы снова шантажируете меня.
— Вовсе нет. Подобные, с позволения сказать, мероприятия всегда были частью нашей сделки, чего не скажешь о встрече с вашим дедом. — Он придвинулся ближе, и его голос смягчился. — Впрочем, я не столь жесток и корыстен, как вы, кажется, думаете, поэтому мы нанесем ему визит.
Бьянка растерянно смотрела на Льва, озадаченная быстрой сменой его настроения.
Лев невольно залюбовался Бьянкой, смотревшей на него расширенными от удивления глазами. Его взгляд скользнул по ее губам, накрашенным темно‑алой помадой, по черному шелковому платью, облегавшему ее соблазнительную фигуру. В ушах и на шее сверкали бриллианты, на пальце сияло кольцо. Она была великолепна. На мгновение Льву показалось, что за ее привычной маской он увидел мягкую и ранимую женщину.
Он легко коснулся пальцами ее щеки. Интересно, подумал он, если он сотрет краску с ее лица, увидит ли настоящую Бьянку. Вряд ли, но он уже знал, в чем ее слабое место: она очень любила своего деда и готова была ради него на все.
Она даже согласилась на фотосессию, которая должна была продемонстрировать всему миру, что они — пара. Выходные вместе с Бьянкой — что может быть лучше? Сейчас Льву, как никогда, хотелось укрыться от всех, чтобы в спокойной обстановке выведать у Бьянки все, что касается Дарио Ди Сионе и его компании ICE.
— Значит, вы не возражаете против официальных фотографий нашей помолвки?
— Нет. — Она скептически посмотрела на него, и он увидел в ее глазах тень сомнения. — Нам пора на прием.
Лев предложил Бьянке руку, наслаждаясь ощущением ее близости. Его тело тут же откликнулось на эту близость. Бьянка Ди Сионе имела над ним странную власть, она с легкостью проникала через стену, которую воздвиг ожесточившийся двенадцатилетний мальчишка.
Машина затормозила у входа в отель, где должен был состояться прием. Под вспышками камер Лев провел Бьянку в отель. Она вела себя безупречно: улыбалась, замедляя шаг перед фотографами, крепко прижималась ко Льву, как влюбленная женщина, испытывая его самообладание.
К нему снова пришло осознание того, что ему нравится Бьянка, нравится обнимать ее, чувствуя все изгибы ее тела. Он не ожидал, что перспектива провести с ней все выходные на уединенном острове так обрадует его. Как только журналисты получат эксклюзивное интервью о помолвке, они уедут и он останется с Бьянкой наедине. Тогда ничто не помешает ему получить нужную информацию, тем более что Бьянка будет лишена возможности сбежать домой.
— Список гостей весьма внушителен, и среди них есть очень влиятельные люди, — сказала она, когда они, оставив позади журналистов, вошли в холл отеля. — Я смогу познакомить вас с теми, кто может быть вам полезен.
Он хотел сказать что‑то, но слова застряли у него в горле, когда Бьянка сняла палантин, открыв взору Льва платье без бретелек, красиво подчеркивавшее мягкую линию шеи и грудь. Ему захотелось коснуться губами гладкой теплой кожи ее плеч.
— Я ничего иного от вас и не ожидал, — проговорил он, наконец обретя дар речи.
— Буду считать это комплиментом, — с улыбкой произнесла она.
Это была настоящая улыбка. Улыбка, зовущая к поцелуям. Ее глаза сияли. Лев почувствовал, как отчаянно забилось его сердце. Сейчас, в это самое мгновение он хотел только одного — видеть ее улыбку, за которой скрывалась настоящая Бьянка.
Проведя с богачом Антонио ди Марчелло страстный уик-энд, Сэди Паркер обнаруживает, что ждет от него ребенка. Она пытается связаться с Антонио, но тот игнорирует ее и вскоре женится на другой. Спустя четыре года бывшие любовники неожиданно встречаются, и Антонио, узнав, что у него есть сын, заявляет на мальчика свои права. Вот только у Сэди уже нет никакого желания иметь с ним дело…
Серена Джеймс никогда не забудет две волшебные недели на Сантарини, полные страсти, и Никоса, разбившего ей сердце. И уж тем более она никогда не забудет ту ярость, что горела в его глазах в последнюю ночь. А теперь она снова возвращается на Сантарини, чтобы сообщить новость, которая полностью изменит его жизнь…
Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…
Козни и наветы разрушили не один брак. Жертвой злых языков стала и Эмбер. Прекрасная мечта о принце обернулась горькой обидой. Казим, поверив сплетням о неверности невесты, отослал ее обратно еще до первой брачной ночи. В отчаянии она покидает страну, отправляется в Париж и устраивается работать в клуб. Но ее попытки наладить новую жизнь рушатся в тот же миг, когда на пороге появляется принц Казим. Он одумался и предлагает Эмбер вернуться. Но нанесенная обида занозой сидит в ее сердце.
Дестини Ричардс знала, что играет с огнем, принимая предложение о работе от обаятельного шейха Зафира Аль-Асмари. Но больше ей хотелось начать свою жизнь заново, вдали от всепоглощающего контроля отца и мачехи. Взаимное притяжение приводит к долгим страстным ночам. В то же время Зафиру нужно выбрать невесту. А Дестини не сразу осознает, что беременна.
Хавьер Моретти, итальянский бизнесмен и бывший мотогонщик, решает устроить праздничный ужин для членов своей семьи. Для организации праздника он приглашает Тилли Роджерс – простую девушку, любящую свою работу и с душой относящуюся к делу. Но случается непредвиденное: Хавьер и Тилли оказываются запертыми в ловушке у снежной бури. Им предстоит провести несколько дней в старинном поместье наедине друг с другом…. Сможет ли Тилли устоять перед магнетизмом плейбоя?
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Мия Мейдью так любила своего бойфренда, что ради него пошла на мошенничество. Всю вину Мия взяла на себя, друг ее предал, а она три года провела в тюрьме. Выйдя на свободу, Мия считала себя не достойной ни любви, ни счастья и мечтала только об одном — жить тихой и незаметной жизнью. Все так и было, пока на ее горизонте не появился молодой, но уже очень успешный бизнесмен Дилан Феаруэзер…