Неповторимая ночь на острове - [21]
— Как я уже объяснял, я хочу занять подобающее положение в высшем обществе, а для этого мне нужна ваша помощь. — Он отложил приборы, отодвинул тарелку и внимательно посмотрел на Бьянку. Стальной блеск его глаз отрезвил ее, напомнив, с кем она имеет дело. — И разумеется, мне пригодится ваш опыт как специалиста в области рекламы.
Бьянке показалось, что за его словами скрывается нечто большее. В ней проснулись прежние подозрения, и она решила, воспользовавшись благоприятной ситуацией, задать Льву несколько вопросов.
— Вам следует давать больше интервью, вы должны стать более… как бы это выразиться… открытым для публики. Почему вы так мало общаетесь с прессой? Я не нашла в Интернете никакой информации о вас.
— Потому что, в отличие от вас, журналисты не согласятся забыть о прошлом. Уверен, что вы, как никто другой, поймете меня: я не желаю, чтобы в прессе постоянно обсуждалась смерть моих родителей.
Да, Лев был прав, и на какое‑то мгновение Бьянка готова была поверить ему.
— Наиболее удачной мне представляется следующая стратегия: с одной стороны, вы демонстрируете, что вам нечего скрывать и готовы рассказать о своем прошлом, с другой — мы отвлекаем внимание прессы от прошлого, подогревая интерес к нашей помолвке.
— Неплохо. Кстати, я получил приглашение, которое может оказаться полезным. Завтра вечером нас ждут на приеме, — сказал он.
Бьянка нахмурилась.
— Я не помню, чтобы меня куда‑то приглашали.
— Сегодня утром мне позвонила Маргарет О’Нил. Она сказала, что услышала о нашей помолвке и приглашает на прием, который она устраивает.
— Прекрасно. Присутствие на этом приеме, вероятно, поможет вам добиться своей цели. — Может быть, это также означает, что она получит браслет раньше, чем предполагала? Это было бы чудесно, учитывая то, что дед слабеет с каждым днем. — Я бы хотела поехать домой. Не думаю, что наше присутствие здесь еще может быть нам чем‑то полезно. Напротив, если мы уедем, не дождавшись десерта, появятся благоприятные для нас сплетни.
— Очень умно. Страстные любовники покидают ресторан, не закончив ужин.
Лев поднял брови и так соблазнительно улыбнулся ей, что у Бьянки перехватило дыхание и участился пульс. Он оставил на столе несколько купюр и встал.
— Я провожу вас домой.
Как и в прошлый раз, Лев проводил Бьянку до двери ее квартиры. На мгновение она замерла, охваченная странным желанием удержать Льва рядом. Но что она может ему предложить? Пригласить его на чашку кофе?
— Доброй ночи, Лев, — мягко сказала она, и он снова поднес ее руку к губам.
Жар его губ опалил ее кожу. В эту минуту их отношения больше походили на романтическую связь, чем на фальшивую помолвку. Бьянка ничего не могла с собой поделать. В присутствии Льва ее всегда охватывали противоречивые чувства.
Она посмотрела ему в глаза. Что с ней происходит? Она же не влюблена в Льва Драгунова… или влюблена?
— Вы не сожалеете о том, что мы не познакомились при других обстоятельствах? — вкрадчиво, бархатным голосом спросил он.
Бьянка покраснела.
— Нет… вовсе нет, — солгала она.
Лев рассмеялся, его глаза потеплели.
— Вы так пылко это отрицаете, что я невольно сомневаюсь в вашей искренности.
Бьянка попыталась убрать руку, но Лев крепко держал ее. Она заставила себя посмотреть ему в лицо.
— Это правда.
— Значит, если я прямо сейчас поцелую вас, как поцеловал неделю назад на благотворительном вечере, это оставит вас равнодушной?
Почему она все еще стоит здесь, почему не прервет этот разговор, принявший опасный оборот? Но Бьянка не могла пошевелиться.
— Здесь нет свидетелей, зачем вам целовать меня?
— Потому что вы очень красивая женщина, которую хочется осыпать поцелуями.
Лев шагнул к ней и прижался к ее губам, словно пробуя их на вкус.
— Нет, Лев, это не предусмотрено нашей сделкой, — запротестовала Бьянка, стараясь говорить твердо и решительно.
— Это верно, но признайтесь, Бьянка. Вы же хотите, чтобы я вас поцеловал. Вы хотите, чтобы я растопил ваше ледяное сердце, о котором так любят сплетничать в прессе.
Она уперлась ладонями в его грудь, не обращая внимания на жар, охвативший ее от прикосновения к его телу.
— Я соглашусь поцеловать вас только на публике и только потому, что этого требует моя роль пылко влюбленной женщины, которую вы мне навязали.
— Вы уверены, Бьянка? — спросил он хриплым шепотом.
У Бьянки закружилась голова. Прежде чем она успела вымолвить хоть слово, Лев склонился к ней и прижался к ее губам в страстном и требовательном поцелуе. Бьянка знала, что ей сейчас нужно повернуться и уйти, но вместо этого она закрыла глаза и ответила на поцелуй. Лев обнял ее, прижимая к себе.
Это было безумие. И одновременно — чудо.
— Нет! — Собравшись с силами, Бьянка попыталась оттолкнуть его, но он не выпустил ее из объятий. — Это больше не повторится.
Он сделал глубокий вдох, словно сдерживая рвущийся наружу гнев.
— Повторится, когда мы будем не одни. Вы сами сказали: это часть вашей роли.
— Уходите, — резко ответила она, ощущая одновременно разочарование и облегчение. — Идите, Лев. На сегодня спектакль окончен.
— До завтра, Бьянка, — сказал он и направился к лифту.
Она смотрела ему вслед, пытаясь понять, что же произошло между ними. Зачем ей понадобилось искушать его и, что еще более важно, почему она ответила на его поцелуй?
Проведя с богачом Антонио ди Марчелло страстный уик-энд, Сэди Паркер обнаруживает, что ждет от него ребенка. Она пытается связаться с Антонио, но тот игнорирует ее и вскоре женится на другой. Спустя четыре года бывшие любовники неожиданно встречаются, и Антонио, узнав, что у него есть сын, заявляет на мальчика свои права. Вот только у Сэди уже нет никакого желания иметь с ним дело…
Серена Джеймс никогда не забудет две волшебные недели на Сантарини, полные страсти, и Никоса, разбившего ей сердце. И уж тем более она никогда не забудет ту ярость, что горела в его глазах в последнюю ночь. А теперь она снова возвращается на Сантарини, чтобы сообщить новость, которая полностью изменит его жизнь…
Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…
Козни и наветы разрушили не один брак. Жертвой злых языков стала и Эмбер. Прекрасная мечта о принце обернулась горькой обидой. Казим, поверив сплетням о неверности невесты, отослал ее обратно еще до первой брачной ночи. В отчаянии она покидает страну, отправляется в Париж и устраивается работать в клуб. Но ее попытки наладить новую жизнь рушатся в тот же миг, когда на пороге появляется принц Казим. Он одумался и предлагает Эмбер вернуться. Но нанесенная обида занозой сидит в ее сердце.
Дестини Ричардс знала, что играет с огнем, принимая предложение о работе от обаятельного шейха Зафира Аль-Асмари. Но больше ей хотелось начать свою жизнь заново, вдали от всепоглощающего контроля отца и мачехи. Взаимное притяжение приводит к долгим страстным ночам. В то же время Зафиру нужно выбрать невесту. А Дестини не сразу осознает, что беременна.
Хавьер Моретти, итальянский бизнесмен и бывший мотогонщик, решает устроить праздничный ужин для членов своей семьи. Для организации праздника он приглашает Тилли Роджерс – простую девушку, любящую свою работу и с душой относящуюся к делу. Но случается непредвиденное: Хавьер и Тилли оказываются запертыми в ловушке у снежной бури. Им предстоит провести несколько дней в старинном поместье наедине друг с другом…. Сможет ли Тилли устоять перед магнетизмом плейбоя?
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Мия Мейдью так любила своего бойфренда, что ради него пошла на мошенничество. Всю вину Мия взяла на себя, друг ее предал, а она три года провела в тюрьме. Выйдя на свободу, Мия считала себя не достойной ни любви, ни счастья и мечтала только об одном — жить тихой и незаметной жизнью. Все так и было, пока на ее горизонте не появился молодой, но уже очень успешный бизнесмен Дилан Феаруэзер…