Непостоянное сердце - [23]
— Он любил приговаривать, что качели пригодятся его внукам, — усмехнулась Мари.
Серена резко отвернулась от окна и взглянула на Мари, неожиданно ощутив невыносимую усталость во всем теле. Ее плечи опустились.
— Думаете, я справлюсь? — спросила она тихо.
Мари прошла за стол и села. Компьютер уже был включен. Серена увидела на экране таблицу.
— Придвигай стул, — сказал Мари. — И пальто сними. Это надолго.
К четырем часам дня Серена была уже абсолютно убеждена в том, что управление заводом потребует от нее круглосуточного внимания. Они с Мари за все время отвлеклись только на час, — чтобы перекусить в уютной кухне Уинтерсгилла.
— Я и не представляла, что нужно столько всего знать, — промолвила девушка, откидываясь на спинку стула.
— Ты способная ученица. Хорошо, что тебе раньше приходилось работать с компьютером.
— Очевидно, мне придется перетащить в заводоуправление свою кровать, — сухо отозвалась Серена.
— Если хочешь, я могу помочь с канцелярской работой, — предложила Мари.
Серена, выпрямившись, вопросительно взглянула на женщину.
— Вы действительно согласны помочь?
— Конечно. Думаю, мы с тобой вполне сработаемся. Сегодня ведь у нас неплохо получалось, как ты считаешь?
По лицу Мари скользнула улыбка.
Серена сидела, уткнувшись взглядом в свои крепко стиснутые ладони, которые держала на коленях.
— Я же этого не заслужила, — произнесла она, поднимая голову. — С какой стати вы должны помогать мне? Я доставляла вам столько неприятностей.
— Разве я могу позволить, чтобы все, ради чего жил Макс, пошло прахом? — Мари посмотрела ей в глаза. — Не пойми меня неправильно, Серена. Я не держу на тебя зла и раньше не испытывала злых чувств, но я понимаю, что мы не можем в одночасье стать лучшими подругами, только потому, что я помогла тебе освоиться с новыми обязанностями.
Серена, вникнув в смысл слов Мари, спросила:
— То есть вы против того, чтобы между нами завязались дружеские отношения?
— Думаешь, мы сможем когда-нибудь подружиться? — Губы Мари изогнулись в насмешливо-грустной улыбке. — Разве можно за один день избавиться от горечи десятилетней вражды?
Как ни странно, слова женщины глубоко проникли ей в душу. Серена вдруг впервые в жизни взглянула на Мари без предубеждения.
— Отец, судя по всему, был счастлив с вами, — проговорила она, с трудом подыскивая нужные слова. — Мне кажется, я только теперь, по возвращении, начинаю понимать, что вы… совсем не такая, какой я вас представляла…
— Авантюристка? Не стесняйся, дорогая. Я прекрасно знаю, что за выражения вертятся у тебя на языке.
Серена покраснела до корней волос.
— О Господи!.. Дипломат из меня никудышный. Я хочу сказать, — быстро продолжала она, не давая Мари вставить слово, — мне даже в голову не приходило, что вы по-прежнему работали на отца после того, как вы с ним…
— Стали жить вместе? — Мари, откинувшись на спинку своего вращающегося кресла, развернулась лицом к Серене. — Послушай, любовь моя, — сказала она. — Думаю, мне лучше сразу все объяснить. За долгие годы работы секретаршей у Макса я стала для него незаменимым работником, но, когда после смерти твоей матери я переселилась сюда, о нас пошли разговоры в Кейндейле. В результате Макс запретил мне работать, что меня ужасно раздосадовало. Я любила свое дело. Макс же просто не желал мешать свою личную жизнь с производственной.
— То есть вы не хотели ничего менять?
Мари кивнула.
— Да, я, как говорится, хотела совместить несовместимое. И в конечном счете мне это удалось. Макс стал приносить домой документы, чтобы я разбирала и приводила их в порядок, — после того, как обнаружил, что не может найти столь же компетентную секретаршу. — Ее губы тронула саркастическая усмешка. — За последние десять лет в его офисе сменилось бессчетное количество Джеки. Девушки, продержавшись несколько месяцев, уходили, недовольные тем, что он поручал им самые примитивные задания. Всю важную работу выполняла я. Здесь. Теперь, конечно, все должно измениться. Но, как я уже сказала, Серена, я готова помочь.
— А потом что? — спросила девушка, глядя на Мари из-под полуопущенных век.
— Не… не понимаю, о чем ты, — заволновалась та.
— Захотите выйти из игры? Когда я научусь обходиться без вашей помощи?
Голубые глаза Мари затуманились.
— Да, я буду скучать по работе, — призналась она. — Мне еще нет пятидесяти пяти, а у меня деятельная натура.
Серена приняла решение. Вздохнув полной грудью, она выпалила:
— Мистер Эндрюз посоветовал, чтобы я предложила вам стать моим компаньоном. Намекнул, что эта идея придется вам по душе.
Наступило напряженное молчание.
— Он с ума сошел, — наконец выдохнула Мари. — Я же говорила, чтобы он даже думать не смел предлагать тебе такое.
— Я тоже решила, что он сумасшедший. Думала так до сегодняшнего дня.
— До сегодняшнего дня?
Мари смотрела на нее, как на помешанную.
— Мы с вами провели сегодня вместе почти пять часов и при этом не так уж плохо ладили. Во всяком случае, за волосы друг друга не таскали. — Серена подалась вперед. — Ведь это я сделала первый шаг навстречу. Потому что, сидя сегодня в кабинете отца на заводе, я ясно поняла, какую работу взвалила на себя.
Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает.
Эми, молодая англичанка, с двенадцати лет жившая в Штатах в семье дальних родственников ее погибших родителей, возвращается в Англию, к своему больному дяде. Дядя живет в мрачном замке большого старинного поместья Уайдейл-холл, пришедшего в упадок и срочно нуждающегося в реставрации, что с неизбежностью влечет за собой вложение огромных денежных средств, которых у него нет. Чтобы спасти Уайдейл-холл, он решает выдать Эми, свою единственную наследницу, замуж за богатого соседа-вдовца Ричарда Бодена. Эми случайно узнает о замысле дяди и уже заранее ненавидит Бодена…Роман, имеющий по меньшей мере две переплетающиеся сюжетные линии и полный тайн и загадок, связанных с прошлым его героев, читается с захватывающим интересом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…