Непостоянное сердце - [21]
— Очевидно, назло старине Максу.
— А ты, оказывается, изучил меня гораздо лучше, чем он, — изумилась Серена.
— Ты забываешь, — сказал Райан. — Мы же с тобой за последние два года стали как брат и сестра — ты и я.
Ее взгляд смягчился.
— Жаль, что ты мне не брат. Мне всегда не нравилось, что я единственный ребенок в семье. Будь у меня брат, не я, а он стал бы управлять Кейндейлом.
— Поехали, любовь моя, — устало попросил Райан. — Опять голова начинает гудеть.
— О Боже! Нет! Второй раз за такой короткий период.
— Да, приступы головной боли учащаются. Ты тоже заметила?
Он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Серена видела, что его лицо покрыла смертельная бледность.
— Может быть, это из-за длительного перелета. Нарушение биоритмов, — утешала она и себя, и Райана, не смея думать о том, что ухудшение наступает так скоро.
— Два года, — тихо произнес Райан, в то время, как Серена, нажав на педаль газа, вывела автомобиль на дорогу. — Врачи сказали, что, возможно, я протяну два года — если повезет. Полагаю, я вступил в завершающую полуторагодовую стадию.
Серена молчала. Что тут скажешь? Разве словами поможешь? Конечно, нельзя было тащить его такого больного через полсвета. Надо убедить его больше отдыхать, решила девушка.
Райан вскоре уснул, вернее, погрузился в то полубессознательное состояние, в которое он все чаще и чаще впадал в последнее время.
Серена поклялась, что не будет волновать его своими проблемами; у него и своих по горло. Тем не менее ей не давала покоя мысль о том, что многих ее нынешних затруднений удалось бы избежать, если бы она вовремя подавила в себе чувство безысходной вины, вынудившее ее отправиться в Англию на похороны человека, которого она презирает.
Глава 5
Серена вскоре обнаружила, что Макс выполнял всю работу по управлению заводом практически без помощников, и только письма ему печатала совсем юная миловидная девушка по имени Джеки.
Она попросила Джеки показать, как работает компьютер, но та не знала.
— Кроме мистера Кордера, компьютера никто не касался. Я только печатала письма и отвечала на телефонные звонки. Мистер Кордер говорил, что пошлет меня на курсы…
— Но ведь зарплату, наверное, обсчитывали на компьютере!
Джеки кивнула с извиняющейся улыбкой.
— Это делал мистер Кордер!
— А накладные, счета, учет производимой продукции, закупок?
— Тоже мистер Кордер! Он всегда был так занят.
— А приходные ордера? Производственные издержки?
— Все там. — Джеки кивком указала на компьютер на рабочем столе Макса. — Мистер Кордер был очень организованный человек. А я что? Я даже не могу сообразить, как его включать.
— Черт!
— Вам могла бы помочь миссис Уайатт, — радостно сообщила Джеки. — Она знает, как все это работает. Случалось, когда у нас было очень много работы, она приходила и помогала.
Ясно.
— А где хранятся все документы? — еще раз попытала счастья Серена. — Отчеты за прошлые годы. График работ и прочее. Ознакомившись с ними, я, возможно, поняла бы, что нужно делать. В конце концов, я не собираюсь реконструировать производство. Я хочу лишь, чтобы завод работал, как работал, без сбоев.
— Основные документы по работе с клиентами мистер Кордер хранил дома, а я здесь регистрировала самые общие сведения: копии писем с напоминанием об оплате счетов, которые я рассылала клиентам, и все такое. Никаких важных бумаг. Я не очень сообразительная. Мистер Кордер знал это…
— В Уинтерсгилле? Значит, он держал все документы в Уинтерсгилле? — уточнила Серена, совсем упав духом.
Джеки кивнула.
— У мистера Кордера дома есть такой же компьютер. Он говорил, что они могут общаться между собой… компьютеры, но я думаю, он разыгрывал меня. Разве компьютеры могут разговаривать? — Она опечалилась. — Ваш отец был такой хороший человек, мисс Кордер. Меня никто не хотел брать на работу, а он взял…
— Не горюй. Ему бы это не понравилось, — ласково утешила девушку Серена. Та шмыгнула носом. Серена, тяжело опустившись в кресло за столом отца, попыталась открыть ящики, но они оказались запертыми. Можно было не спрашивать, у кого ключи.
В этой ситуации оставался один выход. Серена знала, что придется обратиться за помощью к Мари, но ее не прельщала идея звонить любовнице отца в присутствии Джеки.
— В офисе имеется кофейно-чайный автомат — такой, что не подключен к компьютеру? — шутливо поинтересовалась она, надеясь вновь увидеть улыбку на озорном личике Джеки.
Девушка просияла.
— У нас здесь замечательная маленькая кухня, в конце коридора.
— Может, сделаешь мне что-нибудь попить? Я ужасно хочу кофе, а мне нужно позвонить.
Девушка взглянула на стенные часы.
— Мистер Кордер говорил, чтобы я раньше десяти ничего не готовила. Перерыв на чай — в десять утра и в три после обеда. А сейчас еще только начало десятого. Но, может быть, он не стал бы возражать… ради вас.
— Отныне я исполняю обязанности мистера Кордера, — решительно заявила Серена. — Так что мы устроим перерыв прямо сейчас.
Джеки, широко улыбаясь, мгновенно вскочила на ноги.
— Хорошо, мисс, — ответила она. — Чай у нас тоже есть, если вы вдруг передумаете. Мистер Кордер говорил, что мой кофе на вкус как кошачья м…
Эми, молодая англичанка, с двенадцати лет жившая в Штатах в семье дальних родственников ее погибших родителей, возвращается в Англию, к своему больному дяде. Дядя живет в мрачном замке большого старинного поместья Уайдейл-холл, пришедшего в упадок и срочно нуждающегося в реставрации, что с неизбежностью влечет за собой вложение огромных денежных средств, которых у него нет. Чтобы спасти Уайдейл-холл, он решает выдать Эми, свою единственную наследницу, замуж за богатого соседа-вдовца Ричарда Бодена. Эми случайно узнает о замысле дяди и уже заранее ненавидит Бодена…Роман, имеющий по меньшей мере две переплетающиеся сюжетные линии и полный тайн и загадок, связанных с прошлым его героев, читается с захватывающим интересом.
Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает.
История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.