Непостоянное сердце - [19]
Наконец они достигли домов, дорога стала значительно шире, и Райан вздохнул с облегчением. Здесь вдоль обочины тянулся узкий тротуар с прочными железными ограждениями, как и обещала Серена. Девушка затормозила у небольшого домика, на стене которого висела, болтаясь на ветру, поблекшая вывеска «Продается».
Они вылезли из машины и прошли в дом. Внутри было еще холоднее, чем на улице. В гостиной со стен клочьями свисали почерневшие от сырости и времени обои. Из коридора, соединявшего гостиную с кухней, наверх вела мрачная лестница. Серена поежилась. Все двери были покрыты каким-то очень темным лаком. В кухне, где оказалось несколько светлее, они увидели у одной стены старую чугунную каминную решетку с допотопным бойлером для кипячения воды, у другой — печь. Из кухонного окна виднелись небольшой задний дворик с двумя хозяйственными строениями и разросшийся сад, обращенный к морю.
— Интересно, отважимся мы подняться наверх? — проурчал себе под нос Райан.
— Жутко, да? Может, пойдем посмотрим второй дом? Вдруг там получше? Кажется, он на другом конце террасы.
— Мне нравится этот, — сказал Райан. — Он стоит на самом краю и имеет вид на гавань. Да и вообще, наверно, море видно из всех комнат. А тот, второй, тоже окнами выходит к морю?
— Не думаю, — пожала плечами Серена. — Он ближе к центру поселка и к заводу. Я, пожалуй, как и ты, предпочла бы поселиться здесь.
— Тебе ведь не придется платить за него? — затронул материальную сторону вопроса Райан. — Я хочу сказать, раз этот поселок полностью принадлежит тебе, значит, ты не должна ничего потерять, если нам здесь разонравится через пару недель.
— А денег у нас в наличии немного, так? Это я к тому, что обустройство жилья потребует определенных вложений.
— И что же тебе посоветовал адвокат, когда ты утром ездила к нему, — относительно денег?
— Сказал, что в моем распоряжении любая сумма, — разумеется, при условии, что я принимаю на свое попечение Кейндейл. Завод, судя по всему, дает неплохую прибыль, производя столь необходимое оборудование, как люки, канализационные трубы и «уличная мебель»!
— Что такое «уличная мебель», черт побери? — расхохотался Райан.
— Бог его знает. Наверно, фонари, железные ограждения, скамейки.
— Сера, — неожиданно серьезным тоном проговорил Райан, — мы ведь могли бы обустроить этот дом для жилья.
— Да-а уж.
— Тебе он не нравится? — расстроился Райан.
— Отвратительный дом, — ответила она и улыбнулась, взглянув на его унылое лицо. — Шучу. Вообще-то я не смогла бы жить в коттедже возле завода. Там бы меня все время преследовали воспоминания об отце! Спальни пойдем смотреть? Может, они уютнее, чем нижние помещения.
— Поднимайся первая, — предложил Райан. — Не люблю темноту.
Серена вздохнула.
— Ты мужчина или мышь, Райан Фаррар?
— Дуй давай! — весело крикнул он, и она со смехом кинулась мимо него вверх по лестнице.
Поднявшись на второй этаж, Серена распахнула настежь все три двери. Из спален на лестничную площадку хлынул свет, лившийся в окна комнат с улицы.
— Эй, здесь все спокойно, — крикнула она, подходя к перилам. — Привидений нет.
Райан затопал по голым деревянным ступенькам.
— Я мог бы счистить верхний слой с дерева, — размышлял он вслух, — содрал бы темный лак, потом можно постелить джутовую дорожку. И нам бы это практически ничего не стоило.
— Ты еще спальни не видел, — предупредила Серена. — Две большие, а еще одна похожа на чулан. С крошечным-прекрошечным окошком.
— Это у нас будет ванная, — заявил он, просовывая голову в дверь самой маленькой комнаты. Окошко находилось почти под потолком. Райан измерил шагами помещение. — Примерно два с половиной на три метра.
— Опять расходы! — проворчала Сирена, с раздражением оглядывая комнату. — Честно говоря, отец мог бы оборудовать дома своих рабочих приличной сантехникой.
— Послушай, не вини отца во всех грехах. Этот дом, наверно, пустует уже лет пятнадцать — двадцать. К тому же мы почти все можем сделать сами. Нужна только помощь сантехника и электрика.
— Услуги квалифицированных рабочих стоят недешево, — сухо отозвалась Серена.
— Но хотя бы один квалифицированный электрик на заводе наверняка найдется. Он, должно быть, сумеет заменить проводку.
— Какой ты молодец, — съязвила Серена. — Прикажешь на полгода запрячь его на сверхурочную работу, пока этот дом не будет обустроен для жилья?
— Но тебе же нужно где-то жить, если ты собираешься управлять заводом, — резонно заметил Райан. — Взгляни на это с другой стороны. Все жители домов работают на предприятии твоего отца, и он выделял средства на ремонт их жилья…
— Только об этом доме почему-то забыл. Но я поняла твою мысль, — задумчиво проронила Серена. — Ремонт можно оплатить, вполне официально, из суммы прибыли.
Райан кивнул.
— Пойдем посмотрим спальни.
Они решили, что Райан займет спальню с видом на гавань, а Серена ту, что в глубине дома, из окон которой были видны заросший сад, слева кусочек моря, с полмили суши, а также церковь с башенками и небольшое кладбище. Такое распределение Серену вполне устраивало: ей не придется постоянно вспоминать о Кейндейле, если в поле ее зрения будут только цветники, церковь и открытое море.
Эми, молодая англичанка, с двенадцати лет жившая в Штатах в семье дальних родственников ее погибших родителей, возвращается в Англию, к своему больному дяде. Дядя живет в мрачном замке большого старинного поместья Уайдейл-холл, пришедшего в упадок и срочно нуждающегося в реставрации, что с неизбежностью влечет за собой вложение огромных денежных средств, которых у него нет. Чтобы спасти Уайдейл-холл, он решает выдать Эми, свою единственную наследницу, замуж за богатого соседа-вдовца Ричарда Бодена. Эми случайно узнает о замысле дяди и уже заранее ненавидит Бодена…Роман, имеющий по меньшей мере две переплетающиеся сюжетные линии и полный тайн и загадок, связанных с прошлым его героев, читается с захватывающим интересом.
Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.