Непослушная невеста - [84]

Шрифт
Интервал

Когда Кэтрин закончила изливать душу святому отцу, сидя с ним в ресторане отеля «Интернэшнл», куда она пригласила его на чашечку кофе, то с изумлением почувствовала, что с души у нее словно свалился тяжелый камень.

– Я уверен, что Питер во всем пойдет вам навстречу, миссис О'Рурк, – сказал отец Маног с улыбкой. – Обеты, принесенные пред Богом, не должны нарушаться, не так ли?

Глаза Кэтрин увлажнились, когда священник провел большим пальцем по ее лбу в прощальном благословении. Она всем сердцем желала открыть Питеру тайну своей любви, хотела вымолить у него прощение и обещание все начать заново, и теперь ей казалось, что ее мечта не так уж неосуществима.

Подойдя к портье, она представилась и осведомилась, где находится Питер.

– Мистер О'Рурк сегодня целый день то приходит, то уходит, – сообщил ей портье. Порывшись в ящике стола, он достал запасной ключ от номера 208. – Может быть, вы предпочтете подождать его у него в номере?

Лицо Кэтрин просияло.

– Да, это было бы наиболее удобно для меня! – быстро ответила она, решив устроить Питеру сюрприз. – Не могли бы вы распорядиться, чтобы нам приготовили ужин и бутылку вашего лучшего вина?

Портье кивнул и улыбнулся:

– Разумеется, миссис О'Рурк.

Взяв ключ, Кейт поднялась по лестнице, рисуя себе картину того, как она удивит Питера, надев пеньюар и сорочку, которые он ей только что подарил. Даст Бог, этот вечер станет подлинным началом их совместной жизни!

Когда Кэтрин добралась до верхнего этажа, она вся дрожала от волнения. Номер 208 не походил на апартаменты для новобрачных, где они провели свою первую ночь, играя в покер, но он навсегда останется у нее в памяти как место, где она вручила себя тому, кого любит всем сердцем.

Внезапно на лестнице раздался сильный шум, как будто кто-то тащил тяжелый багаж. Посмотрев вниз, Кейт увидела Питера: вместе со своим спутником он поднимал довольно большой сундук и несколько кожаных мешков.

– Ну вот и все, Меррик, – проговорил Питер с удовлетворением. – Завтра можно будет выехать пораньше.

– К рассвету я буду готов, – пообещал Меррик.

Спустя несколько секунд дверь номера, снятого Питером, открылась и тут же снова закрылась; потом Кэтрин услышала быстрые шаги на лестнице и поняла, что мужчины ушли. «Ну что за невезение!» – подумала она. Ей так сильно хотелось, чтобы первые минуты наедине с Питером стали особенными для них обоих!

Как только Кейт убедилась в том, что мужчины не собираются возвращаться, она быстро прошла к номеру 208, открыла его и, зайдя внутрь, снова заперла дверь, а затем поставила на пол свой чемоданчик.

Слабый свет газовой лампы, оставленной гореть над секретером, создавал странные тени на полу; пара тюков в плотной мешковине, старая попона и уздечка были брошены в дальний угол за кроватью, Кейт усилила свет лампы и осмотрела комнату. Две винтовки, стоящие у стены рядом с несколькими ящиками, двумя дюжинами капканов и несколькими топорами, заставили Кейт содрогнуться: вещи, поставленные вдоль стены, больше подходили неприхотливому жителю гор, чем актеру или лесорубу.

«Кажется, Питер что-то задумал, – встревоженно подумала она, но тут же напомнила себе: – Не забывай: твои любовь и верность предназначены человеку, а не его призванию». Однако, размышляя о том, что за таинственные вещи предстали перед ней, она почувствовала, как ее тело наполняет ледяной страх. Неужели Питер и в самом деле решил поселиться в горах?

Если не считать небольшой коробки с книгами, она не видела никаких признаков того, что в этом номере остановился воспитанный джентльмен: только находящийся вне закона человек мог запастись таким количеством оружия! Что, если произошло нечто ужасное и теперь Питер скрывается от правосудия, а потому и окружил себя такими странными припасами?

Резко тряхнув головой, Кейт заставила себя вспомнить о цели своего прихода. Она находится здесь для того, чтобы сказать Питеру о своем желании остаться рядом с ним, обещать ему свою любовь и верность, делить с ним постель, рожать ему детей и… поехать с ним на край земли, если так будет нужно. И все же теперь у нее появились серьезные опасения. Она вспомнила странную поваренную книгу, которую Питер прислал ей. Лосиные губы! Рагу из бобровых хвостов! Семь рецептов тушеного кролика! Без сомнений, все это рецепты блюд первопроходцев, от которых ее чуть не затошнило, а вовсе не шутка, как она решила вначале.

Когда прошел час, а Питер так и не вернулся, Кэтрин решила, что, возможно, ей не следовало являться сюда без предупреждения, и начала в тревоге расхаживать по комнате. Что могло его задержать? Она знала, что театр закрыт из-за непогоды. Отец Маног также сообщил ей, что труппа дала свой последний спектакль накануне перед полупустым залом и этим утром актеры, собрав вещи, уехали из города.

Поставив шампанское охлаждаться на льду, Кэтрин прошла в нишу, чтобы переодеться в ночную рубашку. Она повесила серое платье из фая за дверью, а потом стала думать, не следует ли ей снять и хорошенькую шемизетку, панталоны и серые чулки с изящными стрелками; однако, представив себе, как Питер будет ее раздевать, лелея и лаская, она набросила пеньюар прямо поверх нижнего белья. По прошествии еще одного часа Кэтрин уже была близка к тому, чтобы отчаяться и лечь спать, как вдруг услышала скрежет ключа в замке.


Еще от автора Барбара Дэн
Серенада любви

Выбор у Лидии Мастерс был невелик: либо она становится женой совершенно незнакомого человека, либо отправляется под суд по обвинению в государственной измене.Естественно, Лидия выбирает первое. Однако сразу же дала понять своему спасителю капитану Брюсу Макгрегору, что согласна лишь называться его супругой. Ни о какой любви не может быть и речи.Бесстрашный морской волк только усмехнулся, услышав это заявление, – ведь не было еще ни одной женщины, которую он не сумел бы покорить. Неужели перед его мужественным обаянием устоит законная супруга?


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


Вечная любовь

Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…