Непослушная невеста - [74]

Шрифт
Интервал

– Мне действительно надо идти, иначе мои родители будут тревожиться…

Питер изумленно поднял брови:

– Из-за чего? Из-за того, что ты проводишь время с собственным мужем?

– Понимаю, это звучит абсурдно, но…

Кейт посмотрела на завитки золотистых волос, украшавших грудь Питера, и судорожно сглотнула. Ее затянутые в перчатки пальцы так и зудели от желания прикоснуться к нему, потрогать его…

– Поверь, любовь моя: плох тот ребенок, который вечно пляшет под дудку родителей. – Питер покачал головой, словно не веря в то, что Кейт способна даже в будущем освободиться от родительской опеки.

– Я буду плясать под ту дудку, какую выберу сама! – произнесла Кейт не слишком убедительно.

Неожиданно Питер заключил Кейт в объятия и, прежде чем она успела запротестовать, приник губами к ее губам.

Когда их взгляды встретились, он многозначительно произнес:

– Давай вернемся к этому завтра, а пока спи спокойно, любимая, – если сможешь!

Глава 22

Хоумер Макгиллакатти, тяжело ступая, вышел из клети шахты, где он находился с пяти часов утра. Шахта оказалась затопленной, начиная с глубины пятьсот футов, и теперь ему, похоже, придется закрыть один ствол.

– Я особо не переживал бы, черт подери, если бы жилы «Удачной находки» истощились! – проворчал он, закуривая очередную сигару. Было всего восемь утра, а Хоумер уже ощущал тяжелый груз безнадежности. Он сравнивал это чувство с реакцией на обвал отработанной породы, когда ситуация выходит из-под контроля. Из-за того, что работа встала, с каждым днем ему все труднее было удерживаться на плаву.

– Лью, отправь Адамса в банк, – приказал он, – мне нужно увидеться с Биллом Шероном. – Хоумер сдвинул каску с потного лба и, вытащив из кармана платок, утер лицо. – Господи, внизу с каждым днем становится все жарче!

– Может, нам стоит поговорить с Сатро? – предложил Симпсон в третий раз за это утро.

– К черту! К тому моменту, когда он построит тоннель, о котором не перестает твердить, мы полностью разоримся! – Хоумер с досадой пнул некстати попавшееся под ноги ведро для угля. – Книги я возьму домой и буду работать там до конца дня. – Он резко повернулся и хмуро уставился в затянутое тучами небо. – Проклятый дождь! Только этого нам и не хватало! – мрачно изрек он.

– Может, ветер их разгонит, босс…

– Ха! – проворчал Хоумер. – С моей удачливостью нам грозит даже не ливень, а настоящий потоп!

– Конечно, мистер Макгиллакатти.

Симпсон отправил учетчика Адамса разыскивать представителя банка, а потом вынес боссу бухгалтерские книги.

Уже который день дождь лил как из ведра, превращая улицы Вирджиния-Сити в серую липкую грязь.

Повидав своего старинного друга Генри Лайонза и посидев немного за столом вместе со всей труппой, Питер О'Рурк лег в постель, когда было уже около четырех часов утра. Тем не менее, на следующий день к десяти часам он уже побрился и оделся в единственный костюм, оставшийся у него после пожара. Потом он довольно долго сидел за завтраком в гостинице, не испытывая особого желания идти с отчетом к отцу Кейт.

Питеру никогда не нравилось приносить дурные вести, и в прошлом он часто увиливал от такой обязанности. Разумеется, после того, что произошло накануне вечером, Макгиллакатти вряд ли будет рад его видеть, поэтому Питер медлил, допивая сначала вторую, а потом и третью чашку кофе и пытаясь сообразить, какие у него есть варианты.

Конечно, он мог бы пойти легким путем: послать прощальный поцелуй Вирджиния-Сити и своему браку, сесть с другими участниками труппы в дилижанс и отправиться в Сан-Франциско. Это позволило бы ему максимально быстро закончить болезненный эпизод в его жизни, которую он до этого вел так беспечно и эгоистично.

Затем он мог бы и дальше переезжать с места на место, ни о чем не задумываясь, ни к кому не привязываясь, заполняя вечера пустыми аплодисментами и думая о завтрашнем дне не больше, чем о вчерашнем. И уж конечно, при этом ему не пришлось бы объясняться с Хоумером Макгиллакатти.

Тем не менее, этот вариант Питер отверг сразу же, едва он пришел ему в голову, поскольку больше не в состоянии был относиться к жизни как к затянувшейся глупой шутке. Теперь он женат, и любовь к Кейт окончательно перевернула всю его жизнь. К тому же он связал себя обещаниями, которые он не мог не сдержать: обещанием, данным Кейт перед алтарем, и обещанием, которое он дал Джиггеру и его людям. Теперь все они на него рассчитывают, и даже если старик Макгиллакатти его уволит, он все равно должен постараться защитить интересы своих друзей-лесорубов.

– Этот дождь не перестанет, пока не смоет все хибары на том конце города, – со смехом проговорил официант, в четвертый раз наполняя чашку Питера.

– Понимаю, – кивнул Питер. – Мне пора идти – а то как бы не пришлось плыть!

– Да уж, сэр, наверное.

Через несколько минут Питер уже лавировал среди огромных луж, направляясь к жилищу Макгиллакатти, и тут неожиданно запряженная волами повозка, ехавшая под гору со стороны шахт, забрызгала ему брюки коричнево-серой жижей.

С досадой подняв воротник своей рабочей куртки, Питер выругался. Проклятие, ну до чего же холодно! От ветра у него покраснел нос, и он подумал, что замерз так же сильно, как во время зимнего шторма на побережье Ирландии. Питер уже много лет не был дома, и все равно порывистый холодный ветер, пронизывающий насквозь, вряд ли когда-либо изгладится из его памяти.


Еще от автора Барбара Дэн
Серенада любви

Выбор у Лидии Мастерс был невелик: либо она становится женой совершенно незнакомого человека, либо отправляется под суд по обвинению в государственной измене.Естественно, Лидия выбирает первое. Однако сразу же дала понять своему спасителю капитану Брюсу Макгрегору, что согласна лишь называться его супругой. Ни о какой любви не может быть и речи.Бесстрашный морской волк только усмехнулся, услышав это заявление, – ведь не было еще ни одной женщины, которую он не сумел бы покорить. Неужели перед его мужественным обаянием устоит законная супруга?


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…