Неподражаемая - [2]
— Расслабься, Зоя, — разрешил ее сомнения Рассел. — Рядом со мной ты в безопасности.
— Чушь! — вспылила Зоя. — Ни одна совершеннолетняя женщина не может чувствовать себя в безопасности рядом с тобой!
Рассел рассмеялся и вдруг, к ужасу Зои, сел в кровати и отбросил одеяло.
— Что ты делаешь?
— Собираюсь вставать.
Зоя поспешно отвернулась, чтобы не видеть его нагого тела. Ее лицо пылало, дыхание почему-то сбилось с ритма.
— Да надень же хоть что-нибудь! — наполовину прокричала, наполовину простонала она.
— Мой халат остался в ванной.
Еще минуту назад Зоя собиралась облачиться в этот халат сама, но теперь она оказалась перед трудным выбором: отдать халат Расселу или надеть его на себя. В первом случае ей придется завернуться в покрывало как в саронг, а во втором — лицезреть полуобнаженного (и это еще в лучшем случае!) Рассела. Подумав, Зоя решила, что первое все же предпочтительнее.
Потуже затянув на себе покрывало, она вернулась в ванную, сняла с вешалки махровый халат, принесла его в комнату и бросила на кровать.
— Спасибо, — насмешливо бросил Рассел. — Услуга за услугу, вот твое платье. — Зоя услышала шорох и увидела краем глаза, как к ней по воздуху летит платье, в котором она была вчера на приеме. — Оденься, я отвернусь. Ты, кстати, тоже можешь отвернуться, хотя я на этом не настаиваю.
— Ах ты… ты… — Зоя задохнулась от возмущения. — Уж не намекаешь ли ты, что мне хочется смотреть, как ты одеваешься?!
Рассел не удостоил ее гневную тираду даже короткого ответа. Он стал вставать с кровати, не беспокоясь о том, что покрывало сползает с его бедер. Зоя схватила платье, кое-как натянула его — лишь бы побыстрее — и бросилась к двери, путаясь в длинном подоле.
— Эй, подожди, ты ничего не забыла? — крикнул ей вслед Рассел.
Уже взявшись за ручку двери, она помедлила.
— Что еще?
— А ты посмотри.
Зоя оглянулась. Рассел держал на вытянутой руке ее вечерние туфли, подцепив тонкие ремешки длинным пальцем.
— Ой… спасибо.
Зоя вернулась за босоножками. Она собиралась взять их и уйти, но Рассел схватил ее за запястье. Он посмотрел ей в глаза, и Зоя с ужасом поняла, что не может двинуться с места: взгляд серых глаз какой-то неведомой силой пригвоздил ее к месту. Рассел медленно погладил большим пальцем ее запястье.
— Мне было приятно с тобой спать.
— Надеюсь, я тебя не очень побеспокоила, — пролепетала Зоя.
— Побеспокоила, еще как. — Он легонько пожал ее руку и вдруг потянул ее на себя.
Через секунду Зоя была уже прижата к нему всем телом. Она почувствовала, что ей в живот упирается его восставшая плоть. Зоя подняла на него расширенные глаза.
— Отпусти… пожалуйста.
— Ночью ты этого не говорила.
Глаза Зои расширились еще больше.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты вела себя как настоящая искусительница.
Зое стало стыдно до дурноты. Неужели она сама бросилась ему на шею? Она ничего не помнила точно, но в глубине души ей не верилось, что она приставала к Расселу.
— Я тебе не верю! Ты надо мной смеешься!
— Зачем?
— Затем что ты самовлюбленный тип! Ты думаешь, что любая женщина только о том и мечтает, как прыгнуть в твою постель.
— Интересное наблюдение, но оно не соответствует действительности.
— Неужели не соответствует?
Рассел укоризненно покачал головой.
— Ай-ай-ай, похоже, ты начиталась желтой прессы. Зоя, ты же взрослая, неужели ты не знаешь, что эти журналисты ради красного словца готовы наворотить черт-те чего?
Зоя немного справилась со смущением, отчасти ей помог в этом собственный сарказм.
— О тебе им не нужно ничего сочинять, ты даешь им готовую пищу для сплетен. Подозреваю, что ты делаешь это нарочно, чтобы позлить отчима!
Рассел нахмурился и еще крепче сжал ее запястье.
— Если твоя сестра вышла замуж за моего сводного брата, это еще не дает тебе права обсуждать мою семейную жизнь! — процедил он.
— Разве я не имею права сказать то, что думаю? — с вызовом спросила Зоя.
— Можешь. Только за это удовольствие придется заплатить.
У Зои вдруг пропал голос.
— Заплатить? — кое-как пролепетала она.
— Да, вот этим.
Рассел опустил голову и накрыл ее губы своими. Зоя понимала, что должна оттолкнуть его, но ее тело действовало по собственной, отдельной от разума воле. И, вместо того чтобы оттолкнуть Рассела, она прильнула к нему, наслаждаясь жадной требовательностью мужских губ. Язык Рассела раздвинул ее губы, нашел ее язык и вступил с ним в дразнящую игру. У Зои ослабели ноги, и, чтобы не упасть, она схватилась за плечи Рассела. Однако он сам не дал бы ей упасть, ибо крепко прижимал ее к себе сильными руками. Поцелуй все длился и длился, Зоя потеряла счет времени, ее подхватил горячий поток желания. Казалось, именно этого момента она ждала всю свою сознательную жизнь. Рассел поднял голову, и Зоя открыла глаза.
— Не стоило тебе это делать!
После страстного поцелуя ее чопорная реплика прозвучала на редкость нелепо.
— Тебе тоже, — ответил Рассел.
— А я ничего и не делала!
Рассел улыбнулся, его глаза странно блеснули.
— Еще как делала! Ты отвечала на поцелуй!
Зоя задохнулась от возмущения, но он был прав и возразить ей было нечего. Она попыталась спасти положение:
— Я… я просто растерялась, ты застал меня врасплох.
Маргарет и Алекс встретились неожиданно, и помимо их воли между ними возникло чувство, неотвратимое как сама жизнь. Но разум молодых людей протестует: этого не должно было случиться, ведь силою обстоятельств их деловые интересы диаметрально противоположны. То, что собирается сделать одна, с неизбежностью принесет вред другому.Горечь взаимных обид, непонимание, ревнивое недоверие, бурные взрывы несогласия – все это тяжелым грузом ложится на их еще неустановившиеся отношения.Но любовь, если это любовь, подобна болезни: чем больше ей сопротивляешься, тем беззащитнее перед ней, и Маргарет и Алекс не исключение…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…